Skip to main content

2 Samuel

Inspired Version (1:1)
Now it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites and David had abode two days in Ziklag,
Hebrew (1:1)
וַיְהִ֗י (-) אַֽחֲרֵי֙ (After) מ֣וֹת (the death) שָׁא֔וּל (of Saul), וְדָוִ֣ד (David) שָׁ֔ב (returned) מֵהַכּ֖וֹת (from the slaughter) אֶת־ (of) הָעֲמָלֵ֑ק (the Amalekites) וַיֵּ֧שֶׁב (and stayed) דָּוִ֛ד (. . .) בְּצִקְלָ֖ג (in Ziklag) יָמִ֥ים (days). שְׁנָֽיִם׃ (two)
KJV (1:1)
Now it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;
Inspired Version (1:2)
It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent and earth upon his head; and so it was, when he came to David, that he fell to the earth and did obeisance.
Hebrew (1:2)
KJV (1:2)
It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
Inspired Version (1:3)
And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.
Hebrew (1:3)
וַיֹּ֤אמֶר (asked) לוֹ֙ (). דָּוִ֔ד (David) אֵ֥י (Where) מִזֶּ֖ה (. . .) תָּב֑וֹא (have you come from)? וַיֹּ֣אמֶר (he replied) אֵלָ֔יו (-). מִמַּחֲנֵ֥ה (camp), יִשְׂרָאֵ֖ל (from the Israelite) נִמְלָֽטְתִּי׃ (I have escaped)
KJV (1:3)
And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.
Inspired Version (1:4)
And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan, his son, are dead also.
Hebrew (1:4)
וַיֹּ֨אמֶר (asked). אֵלָ֥יו (. . .) דָּוִ֛ד (David) מֶה־ (What) הָיָ֥ה (was the outcome) הַדָּבָ֖ר (. . .)? הַגֶּד־ (tell) נָ֣א (Please) לִ֑י (me). וַ֠יֹּאמֶר (he replied). אֲשֶׁר־ (-) נָ֨ס (fled) הָעָ֜ם (The troops) מִן־ (from) הַמִּלְחָמָ֗ה (the battle), וְגַם־ (-) הַרְבֵּ֞ה (Many) נָפַ֤ל (fell) מִן־ (of) הָעָם֙ ([them]) וַיָּמֻ֔תוּ (and died). וְגַ֗ם (And) שָׁא֛וּל (Saul) וִיהוֹנָתָ֥ן (Jonathan) בְּנ֖וֹ (and his son) מֵֽתוּ׃ (are also dead).
KJV (1:4)
And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.
Inspired Version (1:5)
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan, his son, be dead?
Hebrew (1:5)
וַיֹּ֣אמֶר (asked) דָּוִ֔ד (Then David) אֶל־ (. . .) הַנַּ֖עַר (the young man) הַמַּגִּ֣יד (who had brought him the report) ל֑וֹ (. . .), אֵ֣יךְ (How) יָדַ֔עְתָּ (do you know) כִּי־ (that) מֵ֥ת (are dead)? שָׁא֖וּל (Saul) וִיהֽוֹנָתָ֥ן (Jonathan) בְּנֽוֹ׃ (and his son)
KJV (1:5)
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
Inspired Version (1:6)
And the young man that told him said, As I happened by chance upon Mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear; and lo, the chariots and horsemen followed hard after him.
Hebrew (1:6)
וַיֹּ֜אמֶר (replied), הַנַּ֣עַר׀ ([he]) הַמַּגִּ֣יד (-) ל֗וֹ (-) נִקְרֹ֤א (I happened) נִקְרֵ֙יתִי֙ (. . .) בְּהַ֣ר (to be on Mount) הַגִּלְבֹּ֔עַ (Gilboa), וְהִנֵּ֥ה (and there) שָׁא֖וּל (was Saul), נִשְׁעָ֣ן (leaning) עַל־ (on) חֲנִית֑וֹ (his spear), וְהִנֵּ֥ה (with) הָרֶ֛כֶב (the chariots) וּבַעֲלֵ֥י (. . .) הַפָּרָשִׁ֖ים (and the cavalry) הִדְבִּקֻֽהוּ׃ (closing in on him).
KJV (1:6)
And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear; and, lo, the chariots and horsemen followed hard after him.
Inspired Version (1:7)
And when he looked behind him, he saw me and called unto me. And I answered, Here am I.
Hebrew (1:7)
וַיִּ֥פֶן (When he turned around) אַחֲרָ֖יו (. . .) וַיִּרְאֵ֑נִי (and saw me), וַיִּקְרָ֣א (he called out) אֵלָ֔י (to me), וָאֹמַ֖ר (and I answered), הִנֵּֽנִי׃ (Here I am)!
KJV (1:7)
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
Inspired Version (1:8)
And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
Hebrew (1:8)
וַיֹּ֥אמֶר (he asked) לִ֖י (). מִי־ (Who) אָ֑תָּה (are you)? וַיֹּאמֶר (So I told) אֵלָ֔יו (him), עֲמָלֵקִ֖י (an Amalekite). אָנֹֽכִי׃ (I am)
KJV (1:8)
And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
Inspired Version (1:9)
He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me and slay me; for anguish is come upon me because my life is yet whole in me.
Hebrew (1:9)
וַיֹּ֣אמֶר (Then he begged me), אֵלַ֗י (. . .) עֲמָד־ (Stand) נָ֤א (. . .) עָלַי֙ (over me) וּמֹ֣תְתֵ֔נִי (and kill me), כִּ֥י (for) אֲחָזַ֖נִי (has seized me), הַשָּׁבָ֑ץ (agony) כִּֽי־ (but) כָל־ (still) ע֥וֹד (lingers).’ נַפְשִׁ֖י (my life) בִּֽי׃ (. . .)
KJV (1:9)
He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.
Inspired Version (1:10)
So I stood upon him and slew him because I was sure that he could not live after that he was fallen; and I took the crown that was upon his head and the bracelet that was on his arm and have brought them hither unto my lord.
Hebrew (1:10)
וָאֶעֱמֹ֤ד (So I stood) עָלָיו֙ (over him) וַאֲמֹ֣תְתֵ֔הוּ (and killed him), כִּ֣י (because) יָדַ֔עְתִּי (I knew) כִּ֛י (that) לֹ֥א (he could not) יִֽחְיֶ֖ה (survive). אַחֲרֵ֣י (after) נִפְל֑וֹ (he had fallen) וָאֶקַּ֞ח (And I took) הַנֵּ֣זֶר׀ (the crown) אֲשֶׁ֣ר (that) עַל־ (was on) רֹאשׁ֗וֹ (his head) וְאֶצְעָדָה֙ (and the band) אֲשֶׁ֣ר (that) עַל־ (was on) זְרֹע֔וֹ (his arm), וָאֲבִיאֵ֥ם (and I have brought them) אֶל־ (to) אֲדֹנִ֖י (my lord). הֵֽנָּה׃ (here)
KJV (1:10)
So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.
Inspired Version (1:11)
Then David took hold on his clothes and rent them, and likewise all the men that were with him.
Hebrew (1:11)
וַיַּחֲזֵ֥ק (took hold) דָּוִ֛ד (Then David) בִּבְגָדוֹ (of his own clothes) וַיִּקְרָעֵ֑ם (and tore them), וְגַ֥ם (did the same). כָּל־ (and all) הָאֲנָשִׁ֖ים (the men) אֲשֶׁ֥ר (who [were]) אִתּֽוֹ׃ (with him)
KJV (1:11)
Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:
Inspired Version (1:12)
And they mourned, and wept, and fasted until even for Saul, and for Jonathan, his son, and for the people of the Lord, and for the house of Israel because they were fallen by the sword.
Hebrew (1:12)
וַֽיִּסְפְּדוּ֙ (They mourned) וַיִּבְכּ֔וּ (and wept) וַיָּצֻ֖מוּ (and fasted) עַד־ (until) הָעָ֑רֶב (evening) עַל־ (for) שָׁא֞וּל (Saul) וְעַל־ (and) יְהוֹנָתָ֣ן (Jonathan), בְּנ֗וֹ (his son) וְעַל־ (. . .) עַ֤ם (and for the people) יְהוָה֙ (of the LORD) וְעַל־ (. . .) בֵּ֣ית (and the house) יִשְׂרָאֵ֔ל (of Israel), כִּ֥י (because) נָפְל֖וּ (they had fallen) בֶּחָֽרֶב׃ס (by the sword).
KJV (1:12)
And they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
Inspired Version (1:13)
And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.
Hebrew (1:13)
וַיֹּ֣אמֶר (inquired) דָּוִ֗ד (And David) אֶל־ (of) הַנַּ֙עַר֙ (the young man) הַמַּגִּ֣יד (who had brought him the report) ל֔וֹ (. . .), אֵ֥י (Where) מִזֶּ֖ה (. . .) אָ֑תָּה (are you from)? וַיֹּ֕אמֶר (he answered). בֶּן־ (I am the son) אִ֛ישׁ (. . .) גֵּ֥ר (of a foreigner), עֲמָלֵקִ֖י (an Amalekite). אָנֹֽכִי׃ (I am)
KJV (1:13)
And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.
Inspired Version (1:14)
And David said unto him, How wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the Lord's anointed?
Hebrew (1:14)
וַיֹּ֥אמֶר (asked) אֵלָ֖יו (him), דָּוִ֑ד (So David) אֵ֚יךְ (Why) לֹ֣א (were you not) יָרֵ֔אתָ (afraid) לִשְׁלֹ֙חַ֙ (to lift) יָֽדְךָ֔ (your hand) לְשַׁחֵ֖ת (to destroy) אֶת־ (-) מְשִׁ֥יחַ (anointed)? יְהוָֽה׃ (the LORD’s)
KJV (1:14)
And David said unto him, How wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the LORD's anointed?
Inspired Version (1:15)
And David called one of the young men and said, Go near and fall upon him. And he smote him that he died.
Hebrew (1:15)
וַיִּקְרָ֣א (summoned) דָוִ֗ד (Then David) לְאַחַד֙ (one) מֵֽהַנְּעָרִ֔ים (of the young men) וַיֹּ֖אמֶר (and said), גַּ֣שׁ (Go), פְּגַע־ (execute) בּ֑וֹ (him)! וַיַּכֵּ֖הוּ (So [the young man] struck him down), וַיָּמֹֽת׃ (and he died).
KJV (1:15)
And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him that he died.
Inspired Version (1:16)
And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the Lord's anointed.
Hebrew (1:16)
וַיֹּ֤אמֶר (had said) אֵלָיו֙ (to the Amalekite), דָּוִ֔ד (For David) דָּמֶיךָ (Your blood) עַל־ ([be] on) רֹאשֶׁ֑ךָ (your own head) כִּ֣י (because) פִ֗יךָ (your own mouth) עָנָ֤ה (has testified) בְךָ֙ (against you), לֵאמֹ֔ר (saying), אָנֹכִ֥י (I) מֹתַ֖תִּי (killed) אֶת־ (-) מְשִׁ֥יחַ (anointed). יְהוָֽה׃ס (the LORD’s)
KJV (1:16)
And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD's anointed.
Inspired Version (1:17)
And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan, his son--
Hebrew (1:17)
KJV (1:17)
And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
Inspired Version (1:18)
(Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow; behold, it is written in the book of Jasher)--
Hebrew (1:18)
וַיֹּ֕אמֶר (and he ordered) לְלַמֵּ֥ד (be taught) בְּנֵֽי־ (that the sons) יְהוּדָ֖ה (of Judah) קָ֑שֶׁת ([the Song of] the Bow). הִנֵּ֥ה (. . .) כְתוּבָ֖ה (It is written) עַל־ (in) סֵ֥פֶר (the Book) הַיָּשָֽׁר׃ (of Jashar):
KJV (1:18)
(Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow: behold, it is written in the book of Jasher.)
Inspired Version (1:19)
The beauty of Israel is slain upon thy high places. How are the mighty fallen!
Hebrew (1:19)
הַצְּבִי֙ (Your glory), יִשְׂרָאֵ֔ל (O Israel), עַל־ (on) בָּמוֹתֶ֖יךָ (your heights). חָלָ֑ל (lies slain) אֵ֖יךְ (How) נָפְל֥וּ (have fallen)! גִבּוֹרִֽים׃ (the mighty)
KJV (1:19)
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
Inspired Version (1:20)
Tell it not in Gath; publish it not in the streets of Askelon, lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
Hebrew (1:20)
אַל־ (not) תַּגִּ֣ידוּ (Tell [it]) בְגַ֔ת (in Gath); אַֽל־ (not) תְּבַשְּׂר֖וּ (proclaim [it]) בְּחוּצֹ֣ת (in the streets) אַשְׁקְל֑וֹן (of Ashkelon), פֶּן־ (lest) תִּשְׂמַ֙חְנָה֙ (rejoice), בְּנ֣וֹת (the daughters) פְּלִשְׁתִּ֔ים (of the Philistines) פֶּֽן־ (. . .) תַּעֲלֹ֖זְנָה (exult). בְּנ֥וֹת (and the daughters) הָעֲרֵלִֽים׃ (of the uncircumcised)
KJV (1:20)
Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
Inspired Version (1:21)
Ye mountains of Gilboa, let there be no dew; neither let there be rain upon you nor fields of offerings; for there the shield of the mighty is vilely cast away, the shield of Saul, as though he had not been anointed with oil.
Hebrew (1:21)
הָרֵ֣י (O mountains) בַגִּלְבֹּ֗עַ (of Gilboa), אַל־ (no) טַ֧ל (dew) וְאַל־ (. . .) מָטָ֛ר (or rain), עֲלֵיכֶ֖ם (may you have) וּשְׂדֵ֣י (no fields) תְרוּמֹ֑ת ([yielding] offerings [of grain]). כִּ֣י (For) שָׁ֤ם (there) נִגְעַל֙ (was defiled), מָגֵ֣ן (the shield) גִּבּוֹרִ֔ים (of the mighty) מָגֵ֣ן (the shield) שָׁא֔וּל (of Saul), בְּלִ֖י (no longer) מָשִׁ֥יחַ (anointed) בַּשָּֽׁמֶן׃ (with oil).
KJV (1:21)
Ye mountains of Gilboa, let there be no dew, neither let there be rain, upon you, nor fields of offerings: for there the shield of the mighty is vilely cast away, the shield of Saul, as though he had not been anointed with oil.
Inspired Version (1:22)
From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back; and the sword of Saul returned not empty.
Hebrew (1:22)
מִדַּ֣ם (From the blood) חֲלָלִ֗ים (of the slain), מֵחֵ֙לֶב֙ (from the fat) גִּבּוֹרִ֔ים (of the mighty), קֶ֚שֶׁת (the bow) יְה֣וֹנָתָ֔ן (of Jonathan) לֹ֥א (did not) נָשׂ֖וֹג (retreat) אָח֑וֹר (. . .), וְחֶ֣רֶב (and the sword) שָׁא֔וּל (of Saul) לֹ֥א (did not) תָשׁ֖וּב (return) רֵיקָֽם׃ (empty).
KJV (1:22)
From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty.
Inspired Version (1:23)
Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided; they were swifter than eagles; they were stronger than lions.
Hebrew (1:23)
שָׁא֣וּל (Saul) וִיהוֹנָתָ֗ן (and Jonathan), הַנֶּאֱהָבִ֤ים (beloved) וְהַנְּעִימִם֙ (and delightful) בְּחַיֵּיהֶ֔ם (in life), וּבְמוֹתָ֖ם (in death). לֹ֣א (were not) נִפְרָ֑דוּ (divided) מִנְּשָׁרִ֣ים (than eagles); קַ֔לּוּ (They were swifter) מֵאֲרָי֖וֹת (than lions). גָּבֵֽרוּ׃ (they were stronger)
KJV (1:23)
Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.
Inspired Version (1:24)
Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.
Hebrew (1:24)
בְּנוֹת֙ (O daughters) יִשְׂרָאֵ֔ל (of Israel), אֶל־ (for) שָׁא֖וּל (Saul), בְּכֶ֑ינָה (weep) הַמַּלְבִּֽשְׁכֶ֤ם (who clothed you) שָׁנִי֙ (in scarlet) עִם־ (and) עֲדָנִ֔ים (luxury), הַֽמַּעֲלֶה֙ (who decked) עֲדִ֣י (ornaments) זָהָ֔ב (of gold). עַ֖ל (with) לְבוּשְׁכֶֽן׃ (your garments)
KJV (1:24)
Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.
Inspired Version (1:25)
How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.
Hebrew (1:25)
אֵ֚יךְ (How) נָפְל֣וּ (have fallen) גִבֹּרִ֔ים (the mighty) בְּת֖וֹךְ (in the thick) הַמִּלְחָמָ֑ה (of battle)! יְה֣וֹנָתָ֔ן (Jonathan) עַל־ (on) בָּמוֹתֶ֖יךָ (your heights). חָלָֽל׃ (lies slain)
KJV (1:25)
How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.
Inspired Version (1:26)
I am distressed for thee, my brother Jonathan; very pleasant hast thou been unto me; thy love to me was wonderful, passing the love of women.
Hebrew (1:26)
צַר־ (I grieve) לִ֣י (. . .) עָלֶ֗יךָ (for you), אָחִי֙ (my brother). יְה֣וֹנָתָ֔ן (Jonathan), נָעַ֥מְתָּ (You were delightful) לִּ֖י (to me) מְאֹ֑ד (. . .); נִפְלְאַ֤תָה (was extraordinary), אַהֲבָֽתְךָ֙ (your love) לִ֔י (to me) מֵאַהֲבַ֖ת (surpassing the love) נָשִֽׁים׃ (of women).
KJV (1:26)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
Inspired Version (1:27)
How are the mighty fallen and the weapons of war perished!
Hebrew (1:27)
אֵ֚יךְ (How) נָפְל֣וּ (have fallen), גִבּוֹרִ֔ים (the mighty) וַיֹּאבְד֖וּ (have perished)! כְּלֵ֥י (and the weapons) מִלְחָמָֽה׃פ (of war)
KJV (1:27)
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
Inspired Version (2:1)
And it came to pass after this, that David inquired of the Lord, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the Lord said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
Hebrew (2:1)
וַיְהִ֣י (-) אַֽחֲרֵי־ (Some time later) כֵ֗ן (. . .), וַיִּשְׁאַל֩ (inquired) דָּוִ֨ד (David) בַּֽיהוָ֤ה׀ (of the LORD) לֵאמֹר֙ (-), הַאֶעֱלֶ֗ה (Should I go up) בְּאַחַת֙ (to one) עָרֵ֣י (of the towns) יְהוּדָ֔ה (of Judah)? וַיֹּ֧אמֶר (answered). יְהוָ֛ה (the LORD) אֵלָ֖יו (. . .) עֲלֵ֑ה (Go up), וַיֹּ֧אמֶר (asked), דָּוִ֛ד (Then David) אָ֥נָה (Where) אֶעֱלֶ֖ה (should I go)? וַיֹּ֥אמֶר (replied [the LORD]). חֶבְרֹֽנָה׃ (To Hebron),
KJV (2:1)
And it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
Inspired Version (2:2)
So David went up thither and his two wives also, Ahinoam, the Jezreelitess, and Abigail, Nabal's wife, the Carmelite.
Hebrew (2:2)
KJV (2:2)
So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail Nabal's wife the Carmelite.
Inspired Version (2:3)
And his men that were with him did David bring up, every man with his household; and they dwelt in the cities of Hebron.
Hebrew (2:3)
וַאֲנָשָׁ֧יו (the men) אֲשֶׁר־ (who) עִמּ֛וֹ (were with him), הֶעֱלָ֥ה (took) דָוִ֖ד (David also) אִ֣ישׁ (each) וּבֵית֑וֹ (with his household), וַיֵּשְׁב֖וּ (and they settled) בְּעָרֵ֥י (in the towns) חֶבְרֽוֹן׃ (near Hebron).
KJV (2:3)
And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
Inspired Version (2:4)
And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying that the men of Jabesh-gilead were they that buried Saul.
Hebrew (2:4)
וַיָּבֹ֙אוּ֙ (came [to Hebron]), אַנְשֵׁ֣י (Then the men) יְהוּדָ֔ה (of Judah) וַיִּמְשְׁחוּ־ (they anointed) שָׁ֧ם (and there) אֶת־ (-) דָּוִ֛ד (David) לְמֶ֖לֶךְ (king) עַל־ (over) בֵּ֣ית (the house) יְהוּדָ֑ה (of Judah). וַיַּגִּ֤דוּ (And they told) לְדָוִד֙ (David) לֵאמֹ֔ר (. . .), אַנְשֵׁי֙ (It was the men) יָבֵ֣ישׁ (of Jabesh-gilead) גִּלְעָ֔ד (. . .) אֲשֶׁ֥ר (-) קָבְר֖וּ (who buried) אֶת־ (-) שָׁאֽוּל׃ס (Saul).
KJV (2:4)
And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, That the men of Jabesh-gilead were they that buried Saul.
Inspired Version (2:5)
And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead and said unto them, Blessed be ye of the Lord, that ye have showed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.
Hebrew (2:5)
KJV (2:5)
And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them, Blessed be ye of the LORD, that ye have showed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.
Inspired Version (2:6)
And now the Lord show kindness and truth unto you; and I also will requite you this kindness because ye have done this thing.
Hebrew (2:6)
וְעַתָּ֕ה (Now) יַֽעַשׂ־ (show) יְהוָ֥ה (may the LORD) עִמָּכֶ֖ם (you) חֶ֣סֶד (loving devotion) וֶאֱמֶ֑ת (and faithfulness), וְגַ֣ם (will also) אָנֹכִ֗י (and I) אֶעֱשֶׂ֤ה (show) אִתְּכֶם֙ (you) הַטּוֹבָ֣ה (favor) הַזֹּ֔את (the same) אֲשֶׁ֥ר (because) עֲשִׂיתֶ֖ם (you have done) הַדָּבָ֥ר (-). הַזֶּֽה׃ (this)
KJV (2:6)
And now the LORD show kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
Inspired Version (2:7)
Therefore, now let your hands be strengthened, and be ye valiant; for your master Saul is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
Hebrew (2:7)
וְעַתָּ֣ה׀ (Now then), תֶּחֱזַ֣קְנָה (be strong) יְדֵיכֶ֗ם (. . .) וִֽהְיוּ֙ (. . .) לִבְנֵי־ (and courageous) חַ֔יִל (. . .), כִּי־ (for) מֵ֖ת (is dead), אֲדֹנֵיכֶ֣ם (your lord) שָׁא֑וּל (though Saul) וְגַם־ (-) אֹתִ֗י (-) מָשְׁח֧וּ (has anointed me) בֵית־ (the house) יְהוּדָ֛ה (of Judah) לְמֶ֖לֶךְ (as their king) עֲלֵיהֶֽם׃פ (. . .).
KJV (2:7)
Therefore now let your hands be strengthened, and be ye valiant: for your master Saul is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
Inspired Version (2:8)
But Abner, the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth, the son of Saul, and brought him over to Mahanaim,
Hebrew (2:8)
וְאַבְנֵ֣ר (Meanwhile, Abner) בֶּן־ (son) נֵ֔ר (of Ner), שַׂר־ (the commander) צָבָ֖א (army), אֲשֶׁ֣ר (-) לְשָׁא֑וּל (of Saul’s) לָקַ֗ח (took) אֶת־ (-) אִ֥ישׁ (vvv) בֹּ֙שֶׁת֙ (Ish-bosheth), בֶּן־ (son) שָׁא֔וּל (Saul’s) וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ (moved him) מַחֲנָֽיִם׃ (to Mahanaim),
KJV (2:8)
But Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;
Inspired Version (2:9)
And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
KJV (2:9)
And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
Inspired Version (2:10)
Ishbosheth, Saul's son, was forty years old when he began to reign over Israel, and reigned two years. But the house of Judah followed David.
Hebrew (2:10)
בֶּן־ (son) אַרְבָּעִ֨ים (was forty) שָׁנָ֜ה (. . .) אִֽישׁ־ (vvv) בֹּ֣שֶׁת (Ish-bosheth) בֶּן־ (years old) שָׁא֗וּל (Saul’s) בְּמָלְכוֹ֙ (when he began to reign) עַל־ (over) יִשְׂרָאֵ֔ל (Israel), וּשְׁתַּ֥יִם (for two) שָׁנִ֖ים (years). מָלָ֑ךְ (and he reigned) אַ֚ךְ (however), בֵּ֣ית (The house) יְהוּדָ֔ה (of Judah), הָי֖וּ (followed) אַחֲרֵ֥י (. . .) דָוִֽד׃ (David).
KJV (2:10)
Ishbosheth Saul's son was forty years old when he began to reign over Israel, and reigned two years. But the house of Judah followed David.
Inspired Version (2:11)
And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
Hebrew (2:11)
KJV (2:11)
And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
Inspired Version (2:12)
And Abner, the son of Ner, and the servants of Ishbosheth, the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon.
Hebrew (2:12)
וַיֵּצֵא֙ (marched out) אַבְנֵ֣ר (One day Abner) בֶּן־ (son) נֵ֔ר (of Ner) וְעַבְדֵ֖י (and the servants) אִֽישׁ־ (vvv) בֹּ֣שֶׁת (of Ish-bosheth) בֶּן־ (son) שָׁא֑וּל (of Saul) מִֽמַּחֲנַ֖יִם (from Mahanaim) גִּבְעֽוֹנָה׃ (to Gibeon).
KJV (2:12)
And Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon.
Inspired Version (2:13)
And Joab, the son of Zeruiah, and the servants of David went out and met together by the pool of Gibeon; and they sat down, the one on the one side of the pool and the other on the other side of the pool.
Hebrew (2:13)
וְיוֹאָ֨ב (So Joab) בֶּן־ (son) צְרוּיָ֜ה (of Zeruiah) וְעַבְדֵ֤י (and the servants) דָוִד֙ (of David) יָֽצְא֔וּ (marched out) וַֽיִּפְגְּשׁ֛וּם (and met them) עַל־ (by) בְּרֵכַ֥ת (the pool) גִּבְע֖וֹן (of Gibeon). יַחְדָּ֑ו (. . .) וַיֵּ֨שְׁב֜וּ (took up positions) אֵ֤לֶּה (And the two groups) עַל־ (on) הַבְּרֵכָה֙ (of the pool). מִזֶּ֔ה (opposite sides) וְאֵ֥לֶּה (. . .) עַל־ (. . .) הַבְּרֵכָ֖ה (. . .) מִזֶּֽה׃ (. . .)
KJV (2:13)
And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met together by the pool of Gibeon: and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.
Inspired Version (2:14)
And Abner said to Joab, Let the young men now arise and play before us. And Joab said, Let them arise.
Hebrew (2:14)
וַיֹּ֤אמֶר (said) אַבְנֵר֙ (Then Abner) אֶל־ (to) יוֹאָ֔ב (Joab), יָק֤וּמוּ (get up) נָא֙ (. . .) הַנְּעָרִ֔ים (Let us have the young men) וִֽישַׂחֲק֖וּ (and compete) לְפָנֵ֑ינוּ (before us). וַיֹּ֥אמֶר (replied). יוֹאָ֖ב (Joab) יָקֻֽמוּ׃ (Let them get up),
KJV (2:14)
And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.
Inspired Version (2:15)
Then there arose and went over by number twelve of Benjamin, which pertained to Ishbosheth, the son of Saul, and twelve of the servants of David.
Hebrew (2:15)
וַיָּקֻ֖מוּ (So they got up) וַיַּעַבְר֣וּ (. . .) בְמִסְפָּ֑ר (and were counted off)— שְׁנֵ֧ים (twelve) עָשָׂ֣ר (. . .) לְבִנְיָמִ֗ן (for Benjamin) וּלְאִ֥ישׁ (vvv) בֹּ֙שֶׁת֙ (and Ish-bosheth) בֶּן־ (son) שָׁא֔וּל (of Saul), וּשְׁנֵ֥ים (and twelve) עָשָׂ֖ר (. . .) מֵעַבְדֵ֥י (-). דָוִֽד׃ (for David)
KJV (2:15)
Then there arose and went over by number twelve of Benjamin, which pertained to Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
Inspired Version (2:16)
And they caught every one his fellow by the head and thrust his sword in his fellow's side, so they fell down together; wherefore, that place was called Helkathhazzurim, which is in Gibeon.
Hebrew (2:16)
וַֽיַּחֲזִ֜קוּ (grabbed) אִ֣ישׁ׀ (Then each man) בְּרֹ֣אשׁ (by the head) רֵעֵ֗הוּ (his opponent) וְחַרְבּוֹ֙ (and thrust his sword) בְּצַ֣ד (side), רֵעֵ֔הוּ (into his opponent’s) וַֽיִּפְּל֖וּ (and they all fell) יַחְדָּ֑ו (together). וַיִּקְרָא֙ (is called) לַמָּק֣וֹם (place), הַה֔וּא (So this) חֶלְקַ֥ת (vvv) הַצֻּרִ֖ים (Helkath-hazzurim). אֲשֶׁ֥ר (which) בְּגִבְעֽוֹן׃ (is in Gibeon),
KJV (2:16)
And they caught every one his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow's side; so they fell down together: wherefore that place was called Helkathhazzurim, which is in Gibeon.
Inspired Version (2:17)
And there was a very sore battle that day; and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David.
Hebrew (2:17)
KJV (2:17)
And there was a very sore battle that day; and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David.
Inspired Version (2:18)
And there were three sons of Zeruiah there: Joab, and Abishai, and Asahel; and Asahel was as light of foot as a wild roe.
KJV (2:18)
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
Inspired Version (2:19)
And Asahel pursued after Abner; and, in going, he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.
Hebrew (2:19)
KJV (2:19)
And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.
Inspired Version (2:20)
Then Abner looked behind him and said, Art thou Asahel? And he answered, I am.
Hebrew (2:20)
KJV (2:20)
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am.
Inspired Version (2:21)
And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armor. But Asahel would not turn aside from following of him.
Hebrew (2:21)
וַיֹּ֧אמֶר (told) ל֣וֹ (him), אַבְנֵ֗ר (So Abner) נְטֵ֤ה (Turn) לְךָ֙ (to) עַל־ (your) יְמִֽינְךָ֙ (right) א֣וֹ (or) עַל־ (to) שְׂמֹאלֶ֔ךָ (your left), וֶאֱחֹ֣ז (seize) לְךָ֗ () אֶחָד֙ (one) מֵֽהַנְּעָרִ֔ים (of the young men), וְקַח־ (and take) לְךָ֖ (for yourself). אֶת־ (-) חֲלִצָת֑וֹ (his equipment) וְלֹֽא־ (not) אָבָ֣ה (would) עֲשָׂהאֵ֔ל (But Asahel) לָס֖וּר (stop) מֵאַחֲרָֽיו׃ (chasing him).
KJV (2:21)
And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armor. But Asahel would not turn aside from following of him.
Inspired Version (2:22)
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me. Wherefore should I smite thee to the ground? How then should I hold up my face to Joab, thy brother?
Hebrew (2:22)
וַיֹּ֧סֶף (Once again) ע֣וֹד (. . .), אַבְנֵ֗ר (Abner) לֵאמֹר֙ (warned) אֶל־ (. . .) עֲשָׂהאֵ֔ל (Asahel), ס֥וּר (Stop) לְךָ֖ () מֵאַֽחֲרָ֑י (chasing me). לָ֤מָּה (Why) אַכֶּ֙כָּה֙ (should I strike) אַ֔רְצָה (you to the ground)? וְאֵיךְ֙ (How) אֶשָּׂ֣א (could I show) פָנַ֔י (my face) אֶל־ (to) יוֹאָ֖ב (Joab)? אָחִֽיךָ׃ (your brother)
KJV (2:22)
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?
Inspired Version (2:23)
Howbeit he refused to turn aside; wherefore, Abner with the hinder end of the spear smote him under the fifth rib, that the spear came out behind him; and he fell down there and died in the same place; and it came to pass that as many as came to the place, where Asahel fell down and died, stood still.
Hebrew (2:23)
וַיְמָאֵ֣ן (But Asahel refused) לָס֗וּר (to turn away). וַיַּכֵּ֣הוּ (thrust) אַבְנֵר֩ (So Abner) בְּאַחֲרֵ֨י (the butt) הַחֲנִ֜ית (of his spear) אֶל־ (into) הַחֹ֗מֶשׁ (his stomach), וַתֵּצֵ֤א (came out) הַֽחֲנִית֙ (and [it]) מֵאַחֲרָ֔יו (his back), וַיִּפָּל־ (and he fell) שָׁ֖ם (on the spot). וַיָּ֣מָת (dead) תַּחַתוֹ (. . .) וַיְהִ֡י (. . .) כָּל־ (And every man) הַבָּ֣א (when he came) אֶֽל־ (to) הַמָּקוֹם֩ (the place) אֲשֶׁר־ (where) נָ֨פַל (had fallen) שָׁ֧ם (. . .) עֲשָׂהאֵ֛ל (Asahel) וַיָּמֹ֖ת (and died). וַֽיַּעֲמֹֽדוּ׃ (paused)
KJV (2:23)
Howbeit he refused to turn aside: wherefore Abner with the hinder end of the spear smote him under the fifth rib, that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it came to pass, that as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still.
Inspired Version (2:24)
Joab also and Abishai pursued after Abner; and the sun went down when they were come to the hill of Ammah that lieth before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.
Hebrew (2:24)
וַֽיִּרְדְּפ֛וּ (pursued) יוֹאָ֥ב (But Joab) וַאֲבִישַׁ֖י (and Abishai) אַחֲרֵ֣י (. . .) אַבְנֵ֑ר (Abner). וְהַשֶּׁ֣מֶשׁ (By sunset) בָּ֔אָה (. . .), וְהֵ֗מָּה (they) בָּ֚אוּ (had gone) עַד־ (as) גִּבְעַ֣ת (far as the hill) אַמָּ֔ה (of Ammah) אֲשֶׁר֙ (-) עַל־ (opposite) פְּנֵי־ (. . .) גִ֔יחַ (Giah) דֶּ֖רֶךְ (on the way) מִדְבַּ֥ר (to the wilderness) גִּבְעֽוֹן׃ (of Gibeon).
KJV (2:24)
Joab also and Abishai pursued after Abner: and the sun went down when they were come to the hill of Ammah, that lieth before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.
Inspired Version (2:25)
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.
KJV (2:25)
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.
Inspired Version (2:26)
Then Abner called to Joab and said, Shall the sword devour for ever? Knowest thou not that it will be a bitterness in the latter end? How long shall it be then, ere thou bid the people return from following their brethren?
Hebrew (2:26)
וַיִּקְרָ֨א (called out) אַבְנֵ֜ר (Then Abner) אֶל־ (to) יוֹאָ֗ב (Joab) וַיֹּ֙אמֶר֙ (): הֲלָנֶ֙צַח֙ (. . .)? תֹּ֣אכַל (devour forever) חֶ֔רֶב (Must the sword) הֲל֣וֹא (Do you not) יָדַ֔עְתָּה (realize) כִּֽי־ (that) מָרָ֥ה (in bitterness)? תִהְיֶ֖ה (. . .) בָּאַחֲרוֹנָ֑ה (this will only end) וְעַד־ (How long) מָתַי֙ (. . .) לֹֽא־ (. . .) תֹאמַ֣ר (before you tell) לָעָ֔ם (the troops) לָשׁ֖וּב (to stop) מֵאַחֲרֵ֥י (pursuing) אֲחֵיהֶֽם׃ (their brothers)?
KJV (2:26)
Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou bid the people return from following their brethren?
Inspired Version (2:27)
And Joab said, As God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up, every one from following his brother.
Hebrew (2:27)
וַיֹּ֣אמֶר (replied), יוֹאָ֔ב (Joab) חַ֚י (lives), הָֽאֱלֹהִ֔ים (As surely as God) כִּ֥י (if you had not) לוּלֵ֖א (. . .) דִּבַּ֑רְתָּ (spoken up), כִּ֣י (. . .) אָ֤ז (. . .) מֵֽהַבֹּ֙קֶר֙ (until morning). נַעֲלָ֣ה (would have continued) הָעָ֔ם (the troops) אִ֖ישׁ (. . .) מֵאַחֲרֵ֥י (pursuing) אָחִֽיו׃ (their brothers)
KJV (2:27)
And Joab said, As God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother.
Inspired Version (2:28)
So Joab blew a trumpet, and all the people stood still and pursued after Israel no more; neither fought they any more.
Hebrew (2:28)
וַיִּתְקַ֤ע (blew) יוֹאָב֙ (So Joab) בַּשּׁוֹפָ֔ר (the ram’s horn), וַיַּֽעַמְדוּ֙ (stopped); כָּל־ (and all) הָעָ֔ם (the troops) וְלֹֽא־ (they no) יִרְדְּפ֥וּ (pursued) ע֖וֹד (longer) אַחֲרֵ֣י (. . .) יִשְׂרָאֵ֑ל (Israel) וְלֹֽא־ (. . .) יָסְפ֥וּ (or continued) ע֖וֹד (. . .) לְהִלָּחֵֽם׃ (to fight).
KJV (2:28)
So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.
Inspired Version (2:29)
And Abner and his men walked all that night through the plain, and passed over Jordan, and went through all Bithron; and they came to Mahanaim.
Hebrew (2:29)
KJV (2:29)
And Abner and his men walked all that night through the plain, and passed over Jordan, and went through all Bithron, and they came to Mahanaim.
Inspired Version (2:30)
And Joab returned from following Abner; and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
Hebrew (2:30)
וְיוֹאָ֗ב (When Joab) שָׁ֚ב (returned) מֵאַחֲרֵ֣י (from pursuing) אַבְנֵ֔ר (Abner), וַיִּקְבֹּ֖ץ (he gathered) אֶת־ (-) כָּל־ (all) הָעָ֑ם (the troops). וַיִּפָּ֨קְד֜וּ (were missing), מֵעַבְדֵ֥י (servants) דָוִ֛ד (of David’s) תִּשְׁעָֽה־ (nineteen) עָשָׂ֥ר (. . .) אִ֖ישׁ (. . .) וַעֲשָׂה־ (In addition to Asahel) אֵֽל׃ (. . .),
KJV (2:30)
And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
Inspired Version (2:31)
But the servants of David had smitten of Benjamin and of Abner's men, so that three hundred and threescore men died.
Hebrew (2:31)
וְעַבְדֵ֣י (but they) דָוִ֗ד (. . .) הִכּוּ֙ (had struck down) מִבִּנְיָמִ֔ן (Benjamites) וּבְאַנְשֵׁ֖י (vvv) אַבְנֵ֑ר ([who were with] Abner). שְׁלֹשׁ־ (360) מֵא֧וֹת (. . .) וְשִׁשִּׁ֛ים (. . .) אִ֖ישׁ (. . .) מֵֽתוּ׃ (. . .)
KJV (2:31)
But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner's men, so that three hundred and threescore men died.
Inspired Version (2:32)
And they took up Asahel and buried him in the sepulcher of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day.
Hebrew (2:32)
וַיִּשְׂאוּ֙ (And they took) אֶת־ (-) עֲשָׂהאֵ֔ל (Asahel) וַֽיִּקְבְּרֻ֙הוּ֙ (and buried him) בְּקֶ֣בֶר (tomb) אָבִ֔יו (in his father’s) אֲשֶׁ֖ר (-) בֵּ֣ית (vvv) לָ֑חֶם (in Bethlehem). וַיֵּלְכ֣וּ (marched) כָל־ (all) הַלַּ֗יְלָה (night) יוֹאָב֙ (Then Joab) וַֽאֲנָשָׁ֔יו (and his men) וַיֵּאֹ֥ר (at daybreak). לָהֶ֖ם (and reached) בְּחֶבְרֽוֹן׃ (Hebron)
KJV (2:32)
And they took up Asahel, and buried him in the sepulcher of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day.
Inspired Version (3:1)
Now there was long war between the house of Saul and the house of David; but David waxed stronger and stronger, and the house of Saul waxed weaker and weaker.
Hebrew (3:1)
וַתְּהִ֤י (was) הַמִּלְחָמָה֙ (Now the war) אֲרֻכָּ֔ה (protracted). בֵּ֚ין (between) בֵּ֣ית (the house) שָׁא֔וּל (of Saul) וּבֵ֖ין (. . .) בֵּ֣ית (and the house) דָּוִ֑ד (of David) וְדָוִד֙ (And David) הֹלֵ֣ךְ (grew [stronger]) וְחָזֵ֔ק (and stronger), וּבֵ֥ית (while the house) שָׁא֖וּל (of Saul) הֹלְכִ֥ים (grew [weaker]) וְדַלִּֽים׃ס (and weaker).
KJV (3:1)
Now there was long war between the house of Saul and the house of David: but David waxed stronger and stronger, and the house of Saul waxed weaker and weaker.
Inspired Version (3:2)
And unto David were sons born in Hebron; and his firstborn was Amnon, of Ahinoam, the Jezreelitess;
Hebrew (3:2)
KJV (3:2)
And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;
Inspired Version (3:3)
And his second, Chileab, of Abigail, the wife of Nabal, the Carmelite; and the third, Absalom, the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur;
Hebrew (3:3)
וּמִשְׁנֵ֣הוּ (his second) כִלְאָ֔ב (was Chileab), לַאֲבִיגֵל (by Abigail) אֵ֖שֶׁת (the widow) נָבָ֣ל (of Nabal) הַֽכַּרְמְלִ֑י (of Carmel); וְהַשְּׁלִשִׁי֙ (his third) אַבְשָׁל֣וֹם (was Absalom), בֶּֽן־ (the son) מַעֲכָ֔ה (of Maacah) בַּת־ (daughter) תַּלְמַ֖י (Talmai) מֶ֥לֶךְ (of King) גְּשֽׁוּר׃ (of Geshur);
KJV (3:3)
And his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;
Inspired Version (3:4)
And the fourth, Adonijah, the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah, the son of Abital;
Hebrew (3:4)
וְהָרְבִיעִ֖י (his fourth) אֲדֹנִיָּ֣ה (was Adonijah), בֶן־ (the son) חַגִּ֑ית (of Haggith); וְהַחֲמִישִׁ֖י (his fifth) שְׁפַטְיָ֥ה (was Shephatiah), בֶן־ (the son) אֲבִיטָֽל׃ (of Abital);
KJV (3:4)
And the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
Inspired Version (3:5)
And the sixth, Ithream, by Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.
Hebrew (3:5)
וְהַשִּׁשִּׁ֣י (and his sixth) יִתְרְעָ֔ם (was Ithream), לְעֶגְלָ֖ה (Eglah). אֵ֣שֶׁת (wife) דָּוִ֑ד (by David’s) אֵ֛לֶּה (These [sons]) יֻלְּד֥וּ (were born) לְדָוִ֖ד (to David) בְּחֶבְרֽוֹן׃פ (in Hebron).
KJV (3:5)
And the sixth, Ithream, by Eglah David's wife. These were born to David in Hebron.
Inspired Version (3:6)
And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong for the house of Saul.
Hebrew (3:6)
וַיְהִ֗י (During) בִּֽהְיוֹת֙ (. . .) הַמִּלְחָמָ֔ה (the war) בֵּ֚ין (between) בֵּ֣ית (the house) שָׁא֔וּל (of Saul) וּבֵ֖ין (. . .) בֵּ֣ית (and the house) דָּוִ֑ד (of David), וְאַבְנֵ֛ר (Abner) הָיָ֥ה (. . .) מִתְחַזֵּ֖ק (had continued to strengthen [his position]) בְּבֵ֥ית (in the house) שָׁאֽוּל׃ (of Saul).
KJV (3:6)
And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong for the house of Saul.
Inspired Version (3:7)
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah; and Ishbosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine?
Hebrew (3:7)
וּלְשָׁא֣וּל (Now Saul) פִּלֶ֔גֶשׁ (had a concubine) וּשְׁמָ֖הּ (named) רִצְפָּ֣ה (Rizpah), בַת־ (the daughter) אַיָּ֑ה (of Aiah). וַיֹּ֙אמֶר֙ (So Ish-bosheth questioned) אֶל־ () אַבְנֵ֔ר (Abner), מַדּ֥וּעַ (Why) בָּ֖אתָה (did you sleep with) אֶל־ (. . .) פִּילֶ֥גֶשׁ (concubine)? אָבִֽי׃ (my father’s)
KJV (3:7)
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine?
Inspired Version (3:8)
Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth and said, Am I a dog's head, which against Judah do show kindness this day unto the house of Saul, thy father, to his brethren, and to his friends and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me today with a fault concerning this woman?
Hebrew (3:8)
וַיִּחַר֩ (was furious) לְאַבְנֵ֨ר (Abner) מְאֹ֜ד (vvv) עַל־ (over) דִּבְרֵ֣י (accusation). אִֽישׁ־ (vvv) בֹּ֗שֶׁת (Ish-bosheth’s) וַיֹּ֙אמֶר֙ (he asked). הֲרֹ֨אשׁ (the head) כֶּ֥לֶב (of a dog) אָנֹ֘כִי֮ (Am I) אֲשֶׁ֣ר (that) לִֽיהוּדָה֒ (belongs to Judah)? הַיּ֨וֹם (All this time) אֶֽעֱשֶׂה־ (vvv) חֶ֜סֶד (I have been loyal) עִם־ (to) בֵּ֣ית׀ (the house) שָׁא֣וּל (Saul), אָבִ֗יךָ (of your father) אֶל־ (to) אֶחָיו֙ (his brothers), וְאֶל־ (and to) מֵ֣רֵעֵ֔הוּ (his friends). וְלֹ֥א (I have not) הִמְצִיתִ֖ךָ (delivered you) בְּיַד־ (into the hand) דָּוִ֑ד (of David), וַתִּפְקֹ֥ד (you accuse) עָלַ֛י (me) עֲוֺ֥ן (of wrongdoing) הָאִשָּׁ֖ה (with this woman)! הַיּֽוֹם׃ (but now)
KJV (3:8)
Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, Am I a dog's head, which against Judah do show kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman?
Inspired Version (3:9)
So do God to Abner and more also, except, as the Lord hath sworn to David, even so I do to him,
Hebrew (3:9)
כֹּֽה־ (punish) יַעֲשֶׂ֤ה (. . .) אֱלֹהִים֙ (May God) לְאַבְנֵ֔ר (Abner), וְכֹ֖ה (and ever so) יֹסִ֣יף (severely) ל֑וֹ (), כִּ֗י (if) כַּאֲשֶׁ֨ר (what) נִשְׁבַּ֤ע (has sworn to him): יְהוָה֙ (the LORD) לְדָוִ֔ד (for David) כִּֽי־ (. . .) כֵ֖ן (. . .) אֶֽעֱשֶׂה־ (I do not do) לּֽוֹ׃ ()
KJV (3:9)
So do God to Abner, and more also, except, as the LORD hath sworn to David, even so I do to him;
Inspired Version (3:10)
To translate the kingdom from the house of Saul and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba.
Hebrew (3:10)
לְהַֽעֲבִ֥יר (to transfer) הַמַּמְלָכָ֖ה (the kingdom) מִבֵּ֣ית (from the house) שָׁא֑וּל (of Saul) וּלְהָקִ֞ים (and to establish) אֶת־ (-) כִּסֵּ֣א (the throne) דָוִ֗ד (of David) עַל־ (over) יִשְׂרָאֵל֙ (Israel) וְעַל־ (. . .) יְהוּדָ֔ה (and Judah), מִדָּ֖ן (from Dan) וְעַד־ (to) בְּאֵ֥ר (vvv) שָֽׁבַע׃ (Beersheba).
KJV (3:10)
To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba.
Inspired Version (3:11)
And he could not answer Abner a word again because he feared him.
Hebrew (3:11)
וְלֹֽא־ (. . .) יָכֹ֣ל (Ish-bosheth did not dare) ע֔וֹד (. . .) לְהָשִׁ֥יב (to say) אֶת־ (-) אַבְנֵ֖ר (to [him]). דָּבָ֑ר (another word) מִיִּרְאָת֖וֹ (And for fear) אֹתֽוֹ׃ס ([of Abner]),
KJV (3:11)
And he could not answer Abner a word again, because he feared him.
Inspired Version (3:12)
And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? Saying also, Make thy league with me, and behold, my hand shall be with thee, to bring about all Israel unto thee.
Hebrew (3:12)
וַיִּשְׁלַח֩ (sent) אַבְנֵ֨ר (Then Abner) מַלְאָכִ֧ים׀ (messengers) אֶל־ (to) דָּוִ֛ד (David), תַּחַתוֹ (on his behalf) לֵאמֹ֖ר (to say) לְמִי־ (To whom [does]) אָ֑רֶץ (the land [belong])? לֵאמֹ֗ר (. . .) כָּרְתָ֤ה (Make) בְרִֽיתְךָ֙ (your covenant) אִתִּ֔י (with me), וְהִנֵּה֙ (and surely) יָדִ֣י (my hand [will be]) עִמָּ֔ךְ (with you) לְהָסֵ֥ב (to bring) אֵלֶ֖יךָ ({over} to you). אֶת־ (-) כָּל־ (all) יִשְׂרָאֵֽל׃ (Israel)
KJV (3:12)
And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make thy league with me, and, behold, my hand shall be with thee, to bring about all Israel unto thee.
Inspired Version (3:13)
And he said, Well; I will make a league with thee; but one thing I require of thee; that is, thou shalt not see my face except thou first bring Michal, Saul's daughter, when thou comest to see my face.
Hebrew (3:13)
וַיֹּ֣אמֶר (replied David), ט֔וֹב (Good), אֲנִ֕י (I) אֶכְרֹ֥ת (will make) אִתְּךָ֖ (with you). בְּרִ֑ית (a covenant) אַ֣ךְ (But) דָּבָ֣ר (thing) אֶחָ֡ד (there is one) אָנֹכִי֩ (I) שֹׁאֵ֨ל (require) מֵאִתְּךָ֤ (of you): לֵאמֹר֙ (. . .) לֹא־ (Do not) תִרְאֶ֣ה (appear) אֶת־ (-) פָּנַ֔י (before me) כִּ֣י׀ () אִם־ (unless) לִפְנֵ֣י (. . .) הֱבִיאֲךָ֗ (you bring) אֵ֚ת (-) מִיכַ֣ל (Michal) בַּת־ (daughter) שָׁא֔וּל (Saul’s) בְּבֹאֲךָ֖ (when you come) לִרְא֥וֹת (to see me) אֶת־ (-) פָּנָֽי׃ס (-).
KJV (3:13)
And he said, Well; I will make a league with thee: but one thing I require of thee, that is, Thou shalt not see my face, except thou first bring Michal Saul's daughter, when thou comest to see my face.
Inspired Version (3:14)
And David sent messengers to Ishbosheth, Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines.
Hebrew (3:14)
וַיִּשְׁלַ֤ח (sent) דָּוִד֙ (Then David) מַלְאָכִ֔ים (messengers) אֶל־ (to) אִֽישׁ־ (vvv) בֹּ֥שֶׁת (Ish-bosheth) בֶּן־ (son) שָׁא֖וּל (of Saul), לֵאמֹ֑ר (to say) תְּנָ֤ה (Give) אֶת־ (me) אִשְׁתִּי֙ (back my wife), אֶת־ (-) מִיכַ֔ל (Michal), אֲשֶׁר֙ (whom) אֵרַ֣שְׂתִּי (I betrothed) לִ֔י (to myself) בְּמֵאָ֖ה (for a hundred) עָרְל֥וֹת (foreskins). פְּלִשְׁתִּֽים׃ (Philistine)
KJV (3:14)
And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines.
Inspired Version (3:15)
And Ishbosheth sent and took her from her husband, even from Phaltiel, the son of Laish.
Hebrew (3:15)
וַיִּשְׁלַח֙ (sent) אִ֣ישׁ (vvv) בֹּ֔שֶׁת (So Ish-bosheth) וַיִּקָּחֶ֖הָ (and took [Michal]) מֵ֣עִֽם (from) אִ֑ישׁ ([her] husband) מֵעִ֖ם (. . .) פַּלְטִיאֵ֥ל (Paltiel) בֶּן־ (son) לוּשׁ׃ (of Laish).
KJV (3:15)
And Ishbosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.
Inspired Version (3:16)
And her husband went with her along, weeping behind her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go; return. And he returned.
Hebrew (3:16)
וַיֵּ֨לֶךְ (followed) אִתָּ֜הּ (. . .) אִישָׁ֗הּ (Her husband) הָל֧וֹךְ (. . .) וּבָכֹ֛ה (weeping) אַחֲרֶ֖יהָ (her), עַד־ (all the way to) בַּֽחֻרִ֑ים (Bahurim). וַיֹּ֨אמֶר (said) אֵלָ֥יו (to him), אַבְנֵ֛ר (Then Abner) לֵ֥ךְ (. . .) שׁ֖וּב (Go back). וַיָּשֹֽׁב׃ (So he returned [home]).
KJV (3:16)
And her husband went with her along weeping behind her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return. And he returned.
Inspired Version (3:17)
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you;
Hebrew (3:17)
וּדְבַר־ (conferred) אַבְנֵ֣ר (Now Abner) הָיָ֔ה (. . .) עִם־ (with) זִקְנֵ֥י (the elders) יִשְׂרָאֵ֖ל (of Israel) לֵאמֹ֑ר (and said), גַּם־ (. . .) תְּמוֹל֙ (In the past) גַּם־ (. . .) שִׁלְשֹׁ֔ם (. . .) הֱיִיתֶ֞ם (. . .) מְבַקְשִׁ֧ים (you sought) אֶת־ (-) דָּוִ֛ד (David) לְמֶ֖לֶךְ (as your king) עֲלֵיכֶֽם׃ (. . .).
KJV (3:17)
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you:
Inspired Version (3:18)
Now then do it; for the Lord hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines and out of the hand of all their enemies.
Hebrew (3:18)
וְעַתָּ֖ה (Now) עֲשׂ֑וּ (take action), כִּ֣י (because) יְהוָ֗ה (the LORD) אָמַ֤ר (has said) אֶל־ (to) דָּוִד֙ (David) לֵאמֹ֔ר (. . .), בְּיַ֣ד׀ (Through) דָּוִ֣ד (David) עַבְדִּ֗י (My servant) הוֹשִׁ֜יעַ (I will save) אֶת־ (-) עַמִּ֤י (My people) יִשְׂרָאֵל֙ (Israel) מִיַּ֣ד (from the hands) פְּלִשְׁתִּ֔ים (of the Philistines) וּמִיַּ֖ד ([and]) כָּל־ (of all) אֹיְבֵיהֶֽם׃ (their enemies).
KJV (3:18)
Now then do it: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
Inspired Version (3:19)
And Abner also spake in the ears of Benjamin; and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel and that seemed good to the whole house of Benjamin.
Hebrew (3:19)
וַיְדַבֵּ֥ר (spoke to) גַּם־ (also) אַבְנֵ֖ר (Abner) בְּאָזְנֵ֣י (. . .) בִנְיָמִ֑ין (the Benjamites). וַיֵּ֣לֶךְ (Then he went) גַּם־ (. . .) אַבְנֵ֗ר (. . .) לְדַבֵּ֞ר (to tell) בְּאָזְנֵ֤י (. . .) דָוִד֙ (David) בְּחֶבְר֔וֹן (to Hebron) אֵ֤ת (-) כָּל־ (all) אֲשֶׁר־ (that) טוֹב֙ (seemed good) בְּעֵינֵ֣י (. . .) יִשְׂרָאֵ֔ל (to Israel) וּבְעֵינֵ֖י (. . .) כָּל־ (and to the whole) בֵּ֥ית (house) בִּנְיָמִֽן׃ (of Benjamin).
KJV (3:19)
And Abner also spake in the ears of Benjamin: and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and that seemed good to the whole house of Benjamin.
Inspired Version (3:20)
So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and his men that were with him a feast.
KJV (3:20)
So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that were with him a feast.
Inspired Version (3:21)
And Abner said unto David, I will arise, and go, and will gather all Israel unto my lord, the king, that they may make a league with thee and that thou mayest reign over all that thine heart desireth. And David sent Abner away; and he went in peace.
Hebrew (3:21)
וַיֹּ֣אמֶר (said) אַבְנֵ֣ר (Then Abner) אֶל־ (to) דָּוִ֡ד (David), אָק֣וּמָה׀ (. . .) וְֽאֵלֵ֡כָה (Let me go at once), וְאֶקְבְּצָה֩ (and I will gather) אֶל־ (to) אֲדֹנִ֨י (my lord) הַמֶּ֜לֶךְ (the king), אֶת־ (-) כָּל־ (all) יִשְׂרָאֵ֗ל (Israel) וְיִכְרְת֤וּ (that they may make) אִתְּךָ֙ (with you), בְּרִ֔ית (a covenant) וּמָ֣לַכְתָּ֔ (and that you may rule) בְּכֹ֥ל (over all) אֲשֶׁר־ (that) תְּאַוֶּ֖ה (desires). נַפְשֶׁ֑ךָ (your heart) וַיְּשַׁלַּ֥ח (dismissed) דָּוִ֛ד (So David) אֶת־ (-) אַבְנֵ֖ר (Abner), וַיֵּ֥לֶךְ (and he went) בְּשָׁלֽוֹם׃ (in peace).
KJV (3:21)
And Abner said unto David, I will arise and go, and will gather all Israel unto my lord the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest reign over all that thine heart desireth. And David sent Abner away; and he went in peace.
Inspired Version (3:22)
And behold, the servants of David and Joab came from pursuing a troop and brought in a great spoil with them; but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
Hebrew (3:22)
וְהִנֵּה֩ (Just then) עַבְדֵ֨י (soldiers) דָוִ֤ד (David’s) וְיוֹאָב֙ (and Joab) בָּ֣א (returned) מֵֽהַגְּד֔וּד (from a raid), וְשָׁלָ֥ל (plunder). רָ֖ב (a great) עִמָּ֣ם (with them) הֵבִ֑יאוּ (bringing) וְאַבְנֵ֗ר (But Abner [was]) אֵינֶ֤נּוּ (not) עִם־ (with) דָּוִד֙ (David) בְּחֶבְר֔וֹן (in Hebron), כִּ֥י (because) שִׁלְּח֖וֹ (David had sent him) וַיֵּ֥לֶךְ (on his way) בְּשָׁלֽוֹם׃ (in peace).
KJV (3:22)
And, behold, the servants of David and Joab came from pursuing a troop, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
Inspired Version (3:23)
When Joab and all the host that was with him were come, they told Joab, saying, Abner, the son of Ner, came to the king; and he hath sent him away, and he is gone in peace.
Hebrew (3:23)
KJV (3:23)
When Joab and all the host that was with him were come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace.
Inspired Version (3:24)
Then Joab came to the king and said, What hast thou done? Behold, Abner came unto thee. Why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?
Hebrew (3:24)
וַיָּבֹ֤א (went) יוֹאָב֙ (So Joab) אֶל־ (to) הַמֶּ֔לֶךְ (the king) וַיֹּ֖אמֶר (and said), מֶ֣ה (What) עָשִׂ֑יתָה (have you done)? הִנֵּה־ (Look), בָ֤א (came) אַבְנֵר֙ (Abner) אֵלֶ֔יךָ (to you). לָמָּה־ (Why) זֶּ֥ה (. . .) שִׁלַּחְתּ֖וֹ (did you dismiss him)? וַיֵּ֥לֶךְ (Now he is getting away) הָלֽוֹךְ׃ (. . .)!
KJV (3:24)
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?
Inspired Version (3:25)
Thou knowest Abner, the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
Hebrew (3:25)
יָדַ֙עְתָּ֙ (Surely you realize) אֶת־ (-) אַבְנֵ֣ר (Abner) בֶּן־ (son) נֵ֔ר (of Ner) כִּ֥י (that) לְפַתֹּתְךָ֖ (to deceive you) בָּ֑א (came) וְלָדַ֜עַת (and to track) אֶת־ (-) מוֹצָֽאֲךָ֙ (your movements) וְאֶת־ (-) מְבוֹאֶךָ (-) וְלָדַ֕עַת (. . .) אֵ֛ת (-) כָּל־ (and all) אֲשֶׁ֥ר (that) אַתָּ֖ה (you are) עֹשֶֽׂה׃ (doing).
KJV (3:25)
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
Inspired Version (3:26)
And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, which brought him again from the well of Sirah; but David knew it not.
Hebrew (3:26)
וַיֵּצֵ֤א (had left) יוֹאָב֙ (As soon as Joab) מֵעִ֣ם (. . .) דָּוִ֔ד (David), וַיִּשְׁלַ֤ח (he sent) מַלְאָכִים֙ (messengers) אַחֲרֵ֣י (after) אַבְנֵ֔ר (Abner), וַיָּשִׁ֥בוּ (who brought him back) אֹת֖וֹ (-) מִבּ֣וֹר (from the well) הַסִּרָ֑ה (of Sirah). וְדָוִ֖ד (But David) לֹ֥א (was unaware) יָדָֽע׃ (of it).
KJV (3:26)
And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, which brought him again from the well of Sirah: but David knew it not.
Inspired Version (3:27)
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel, his brother.
Hebrew (3:27)
וַיָּ֤שָׁב (returned) אַבְנֵר֙ (When Abner) חֶבְר֔וֹן (to Hebron), וַיַּטֵּ֤הוּ (pulled him aside) יוֹאָב֙ (Joab) אֶל־ (into) תּ֣וֹךְ (-) הַשַּׁ֔עַר (the gateway), לְדַבֵּ֥ר (as if to speak) אִתּ֖וֹ (to him privately) בַּשֶּׁ֑לִי (. . .), וַיַּכֵּ֤הוּ (Joab stabbed him) שָׁם֙ (and there) הַחֹ֔מֶשׁ (in the stomach). וַיָּ֕מָת (So Abner died) בְּדַ֖ם (on account of the blood) עֲשָׂה־ (vvv) אֵ֥ל (Asahel). אָחִֽיו׃ (of Joab’s brother)
KJV (3:27)
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.
Inspired Version (3:28)
And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the Lord for ever from the blood of Abner, the son of Ner;
Hebrew (3:28)
וַיִּשְׁמַ֤ע (heard) דָּוִד֙ (David) מֵאַ֣חֲרֵי (about this) כֵ֔ן (Afterward), וַיֹּ֗אמֶר (and said), נָקִ֨י (guiltless) אָנֹכִ֧י (I) וּמַמְלַכְתִּ֛י (and my kingdom) מֵעִ֥ם (before) יְהוָ֖ה (the LORD) עַד־ (vvv) עוֹלָ֑ם (are forever) מִדְּמֵ֖י (concerning the blood) אַבְנֵ֥ר (of Abner) בֶּן־ (son) נֵֽר׃ (of Ner).
KJV (3:28)
And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:
Inspired Version (3:29)
Let it rest on the head of Joab and on all his father's house; and let there not fail from the house of Joab one that hath an issue, or that is a leper, or that leaneth on a staff, or that falleth on the sword, or that lacketh bread.
Hebrew (3:29)
יָחֻ֙לוּ֙ (May it whirl) עַל־ (over) רֹ֣אשׁ (the head) יוֹאָ֔ב (of Joab) וְאֶ֖ל (and over) כָּל־ (the entire) בֵּ֣ית (house) אָבִ֑יו (of his father), וְֽאַל־ (never) יִכָּרֵ֣ת (be without) מִבֵּ֣ית (and may the house) יוֹאָ֡ב (of Joab) זָ֠ב (one having a discharge) וּמְצֹרָ֞ע (or skin disease), וּמַחֲזִ֥יק (or one who leans) בַּפֶּ֛לֶךְ (on a staff) וְנֹפֵ֥ל (or falls) בַּחֶ֖רֶב (by the sword) וַחֲסַר־ (or lacks) לָֽחֶם׃ (food).
KJV (3:29)
Let it rest on the head of Joab, and on all his father's house; and let there not fail from the house of Joab one that hath an issue, or that is a leper, or that leaneth on a staff, or that falleth on the sword, or that lacketh bread.
Inspired Version (3:30)
So Joab and Abishai, his brother, slew Abner because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
Hebrew (3:30)
וְיוֹאָב֙ (Joab) וַאֲבִישַׁ֣י (Abishai) אָחִ֔יו (and his brother) הָרְג֖וּ (murdered) לְאַבְנֵ֑ר (Abner) עַל֩ (because) אֲשֶׁ֨ר (-) הֵמִ֜ית (he had killed) אֶת־ (-) עֲשָׂהאֵ֧ל (Asahel) אֲחִיהֶ֛ם (their brother) בְּגִבְע֖וֹן (at Gibeon). בַּמִּלְחָמָֽה׃פ (in the battle)
KJV (3:30)
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
Inspired Version (3:31)
And David said to Joab and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And King David himself followed the bier.
Hebrew (3:31)
וַיֹּאמֶר֩ (ordered) דָּוִ֨ד (Then David) אֶל־ (. . .) יוֹאָ֜ב (Joab) וְאֶל־ (. . .) כָּל־ (and all) הָעָ֣ם (the people) אֲשֶׁר־ (-) אִתּ֗וֹ (with him), קִרְע֤וּ (Tear) בִגְדֵיכֶם֙ (your clothes), וְחִגְר֣וּ (put on) שַׂקִּ֔ים (sackcloth), וְסִפְד֖וּ (and mourn) לִפְנֵ֣י (before) אַבְנֵ֑ר (Abner). וְהַמֶּ֣לֶךְ (And King) דָּוִ֔ד (David himself) הֹלֵ֖ךְ (walked) אַחֲרֵ֥י (behind) הַמִּטָּֽה׃ (the funeral bier).
KJV (3:31)
And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the bier.
Inspired Version (3:32)
And they buried Abner in Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
Hebrew (3:32)
KJV (3:32)
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
Inspired Version (3:33)
And the king lamented over Abner and said, Died Abner as a fool dieth?
Hebrew (3:33)
וַיְקֹנֵ֥ן (sang this lament) הַמֶּ֛לֶךְ (And the king) אֶל־ (for) אַבְנֵ֖ר (Abner) וַיֹּאמַ֑ר (. . .): הַכְּמ֥וֹת (the death) נָבָ֖ל (of a fool)? יָמ֥וּת (die) אַבְנֵֽר׃ (Should Abner)
KJV (3:33)
And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
Inspired Version (3:34)
Thy hands were not bound nor thy feet put into fetters; as a man falleth before wicked men, so fellest thou. And all the people wept again over him.
Hebrew (3:34)
יָדֶ֣ךָ (Your hands) לֹֽא־ (were not) אֲסֻר֗וֹת (bound), וְרַגְלֶ֙יךָ֙ (your feet) לֹא־ (were not) לִנְחֻשְׁתַּ֣יִם (fettered). הֻגָּ֔שׁוּ (. . .) כִּנְפ֛וֹל (As a man falls) לִפְנֵ֥י (before) בְנֵֽי־ (vvv) עַוְלָ֖ה (the wicked), נָפָ֑לְתָּ ([so also] you fell). וַיֹּסִ֥פוּ (even more). כָל־ (And all) הָעָ֖ם (the people) לִבְכּ֥וֹת (wept) עָלָֽיו׃ (over him)
KJV (3:34)
Thy hands were not bound, nor thy feet put into fetters: as a man falleth before wicked men, so fellest thou. And all the people wept again over him.
Inspired Version (3:35)
And when all the people came to cause David to eat meat while it was yet day, David sware, saying, So do God to me and more also if I taste bread or aught else till the sun be down.
Hebrew (3:35)
וַיָּבֹ֣א (came) כָל־ (Then all) הָעָ֗ם (the people) לְהַבְר֧וֹת (to eat) אֶת־ (-) דָּוִ֛ד (and urged David) לֶ֖חֶם (something) בְּע֣וֹד (while it was still) הַיּ֑וֹם (day), וַיִּשָּׁבַ֨ע (took an oath), דָּוִ֜ד (but David) לֵאמֹ֗ר (saying), כֹּ֣ה (punish) יַעֲשֶׂה־ (. . .) לִּ֤י (me), אֱלֹהִים֙ (May God) וְכֹ֣ה (and ever so) יֹסִ֔יף (severely), כִּ֣י (. . .) אִם־ (if) לִפְנֵ֧י (before) בֽוֹא־ (sets)! הַשֶּׁ֛מֶשׁ (the sun) אֶטְעַם־ (I taste) לֶ֖חֶם (bread) א֥וֹ (or) כָל־ (anything else) מְאֽוּמָה׃ (. . .)
KJV (3:35)
And when all the people came to cause David to eat meat while it was yet day, David sware, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread, or aught else, till the sun be down.
Inspired Version (3:36)
And all the people took notice of it, and it pleased them; as whatsoever the king did pleased all the people.
Hebrew (3:36)
וְכָל־ (All) הָעָ֣ם (the people) הִכִּ֔ירוּ (took note) וַיִּיטַ֖ב (and) בְּעֵֽינֵיהֶ֑ם (were pleased). כְּכֹל֙ (In fact, everything) אֲשֶׁ֣ר (-) עָשָׂ֣ה (did) הַמֶּ֔לֶךְ (the king) בְּעֵינֵ֥י (pleased) כָל־ (them) הָעָ֖ם (. . .) טֽוֹב׃ (. . .).
KJV (3:36)
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people.
Inspired Version (3:37)
For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner, the son of Ner.
Hebrew (3:37)
וַיֵּדְע֧וּ (were convinced) כָל־ (all) הָעָ֛ם (the troops) וְכָל־ (and all) יִשְׂרָאֵ֖ל (Israel) בַּיּ֣וֹם (day) הַה֑וּא (So on that) כִּ֣י (that) לֹ֤א (had no) הָיְתָה֙ (part) מֵֽהַמֶּ֔לֶךְ (the king) לְהָמִ֖ית (in the murder) אֶת־ (-) אַבְנֵ֥ר (of Abner) בֶּן־ (son) נֵֽר׃פ (of Ner).
KJV (3:37)
For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
Inspired Version (3:38)
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
Hebrew (3:38)
וַיֹּ֥אמֶר (said) הַמֶּ֖לֶךְ (Then the king) אֶל־ (to) עֲבָדָ֑יו (his servants), הֲל֣וֹא (Do you not) תֵדְע֔וּ (realize) כִּי־ (that) שַׂ֣ר (prince) וְגָד֗וֹל (a great) נָפַ֛ל (has fallen) הַיּ֥וֹם (today) הַזֶּ֖ה (. . .) בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ (in Israel)?
KJV (3:38)
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
Inspired Version (3:39)
And I am this day weak, though anointed king; and these men, the sons of Zeruiah, be too hard for me; the Lord shall reward the doer of evil according to his wickedness.
Hebrew (3:39)
וְאָנֹכִ֨י (And I [am]) הַיּ֥וֹם (this day), רַךְ֙ (weak) וּמָשׁ֣וּחַ (though anointed) מֶ֔לֶךְ (as king), וְהָאֲנָשִׁ֥ים (men), הָאֵ֛לֶּה (and these) בְּנֵ֥י (the sons) צְרוּיָ֖ה (of Zeruiah), קָשִׁ֣ים (are too fierce) מִמֶּ֑נִּי (for me). יְשַׁלֵּ֧ם (repay) יְהוָ֛ה (May the LORD) לְעֹשֵׂ֥ה (the evildoer) הָרָעָ֖ה (. . .) כְּרָעָתֽוֹ׃פ (according to his evil)!
KJV (3:39)
And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah be too hard for me: the LORD shall reward the doer of evil according to his wickedness.
Inspired Version (4:1)
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble; and all the Israelites were troubled.
Hebrew (4:1)
וַיִּשְׁמַ֣ע (heard) בֶּן־ (Now when [Ish-bosheth] son) שָׁא֗וּל (of Saul) כִּ֣י (that) מֵ֤ת (had died) אַבְנֵר֙ (Abner) בְּחֶבְר֔וֹן (in Hebron), וַיִּרְפּ֖וּ (he lost) יָדָ֑יו (courage), וְכָל־ (and all) יִשְׂרָאֵ֖ל (Israel) נִבְהָֽלוּ׃ (was dismayed).
KJV (4:1)
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
Inspired Version (4:2)
And Saul's son had two men that were captains of bands; the name of the one was Baanah, and the name of the other Rechab, the sons of Rimmon, a Beerothite, of the children of Benjamin (for Beeroth also was reckoned to Benjamin;
Hebrew (4:2)
וּשְׁנֵ֣י (had two) אֲנָשִׁ֣ים (men) שָׂרֵֽי־ (who were leaders) גְדוּדִ֣ים (of raiding parties) הָי֪וּ (. . .). בֶן־ (son) שָׁא֟וּל (Saul’s) שֵׁם֩ (named) הָאֶחָ֨ד (One [was]) בַּֽעֲנָ֜ה (Baanah) וְשֵׁ֧ם (. . .) הַשֵּׁנִ֣י (and the other) רֵכָ֗ב (Rechab); בְּנֵ֛י ([they were] sons) רִמּ֥וֹן (of Rimmon) הַבְּאֶֽרֹתִ֖י (the Beerothite) מִבְּנֵ֣י (of the tribe) בִנְיָמִ֑ן (of Benjamin)— כִּ֚י (. . .) גַּם־ (-) בְּאֵר֔וֹת (Beeroth) תֵּחָשֵׁ֖ב (is considered) עַל־ (part of) בִּנְיָמִֽן׃ (Benjamin),
KJV (4:2)
And Saul's son had two men that were captains of bands: the name of the one was Baanah, and the name of the other Rechab, the sons of Rimmon a Beerothite, of the children of Benjamin: (for Beeroth also was reckoned to Benjamin.
Inspired Version (4:3)
And the Beerothites fled to Gittaim and were sojourners there until this day).
Hebrew (4:3)
וַיִּבְרְח֥וּ (fled) הַבְּאֵרֹתִ֖ים (because the Beerothites) גִּתָּ֑יְמָה (to Gittaim) וַֽיִּהְיוּ־ (and have lived) שָׁ֣ם (there) גָּרִ֔ים (as foreigners) עַ֖ד (to) הַיּ֥וֹם (day). הַזֶּֽה׃ס (this)
KJV (4:3)
And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)
Inspired Version (4:4)
And Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel. And his nurse took him up and fled; and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell and became lame. And his name was Mephibosheth.
Hebrew (4:4)
וְלִיהֽוֹנָתָן֙ (And Jonathan) בֶּן־ (son) שָׁא֔וּל (of Saul) בֵּ֖ן (had a son [who was]) נְכֵ֣ה (lame in) רַגְלָ֑יִם ([his] feet). בֶּן־ (years old) חָמֵ֣שׁ (five) שָׁנִ֣ים (. . .) הָיָ֡ה (He was) בְּבֹ֣א (came) שְׁמֻעַת֩ (when the report) שָׁא֨וּל (about Saul) וִיהֽוֹנָתָ֜ן (and Jonathan) מִֽיִּזְרְעֶ֗אל (from Jezreel). וַתִּשָּׂאֵ֤הוּ (picked him up) אֹֽמַנְתּוֹ֙ (His nurse) וַתָּנֹ֔ס (and fled), וַיְהִ֞י (. . .) בְּחָפְזָ֥הּ (but as she was hurrying) לָנ֛וּס (to escape), וַיִּפֹּ֥ל (he fell) וַיִּפָּסֵ֖חַ (and became lame). וּשְׁמ֥וֹ (His name) מְפִיבֹֽשֶׁת׃ (was Mephibosheth).
KJV (4:4)
And Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. And his name was Mephibosheth.
Inspired Version (4:5)
And the sons of Rimmon, the Beerothite, Rechab and Baanah, went and came about the heat of the day to the house of Ishbosheth, who lay on a bed at noon.
Hebrew (4:5)
וַיֵּ֨לְכ֜וּ (set out) בְּנֵֽי־ (the sons) רִמּ֤וֹן (of Rimmon) הַבְּאֵֽרֹתִי֙ (the Beerothite), רֵכָ֣ב (Now Rechab) וּבַעֲנָ֔ה (and Baanah), וַיָּבֹ֙אוּ֙ (and arrived) כְּחֹ֣ם (in the heat) הַיּ֔וֹם (of the day), אֶל־ (at) בֵּ֖ית (the house) אִ֣ישׁ (vvv) בֹּ֑שֶׁת (of Ish-bosheth) וְה֣וּא (while the king) שֹׁכֵ֔ב (nap) אֵ֖ת (-) מִשְׁכַּ֥ב (-). הַֽצָּהֳרָֽיִם׃ (was taking his midday)
KJV (4:5)
And the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, went, and came about the heat of the day to the house of Ishbosheth, who lay on a bed at noon.
Inspired Version (4:6)
And they came thither into the midst of the house as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib; and Rechab and Baanah, his brother, escaped.
Hebrew (4:6)
וְ֠הֵנָּה (-) בָּ֜אוּ (They entered) עַד־ (. . .) תּ֤וֹךְ (the interior) הַבַּ֙יִת֙ (of the house) לֹקְחֵ֣י (as if to get) חִטִּ֔ים (some wheat), וַיַּכֻּ֖הוּ (and they stabbed him) אֶל־ (in) הַחֹ֑מֶשׁ (the stomach). וְרֵכָ֛ב (Then Rechab) וּבַעֲנָ֥ה (Baanah) אָחִ֖יו (and his brother) נִמְלָֽטוּ׃ (slipped away).
KJV (4:6)
And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.
Inspired Version (4:7)
For when they came into the house, he lay on his bed in his bedchamber; and they smote him, and slew him, and beheaded him, and took his head, and gat them away through the plain all night.
Hebrew (4:7)
וַיָּבֹ֣אוּ (They had entered) הַבַּ֗יִת (the house) וְהֽוּא־ (while Ish-bosheth) שֹׁכֵ֤ב (was lying) עַל־ (on) מִטָּתוֹ֙ (his bed) בַּחֲדַ֣ר (. . .) מִשְׁכָּב֔וֹ (. . .), וַיַּכֻּ֙הוּ֙ (and having stabbed) וַיְמִתֻ֔הוּ (and killed him), וַיָּסִ֖ירוּ (they beheaded) אֶת־ (-) רֹאשׁ֑וֹ (him), וַיִּקְחוּ֙ (took) אֶת־ (-) רֹאשׁ֔וֹ (his head), וַיֵּֽלְכ֛וּ (and traveled) דֶּ֥רֶךְ (by way) הָעֲרָבָ֖ה (of the Arabah). כָּל־ (all) הַלָּֽיְלָה׃ (night)
KJV (4:7)
For when they came into the house, he lay on his bed in his bedchamber, and they smote him, and slew him, and beheaded him, and took his head, and gat them away through the plain all night.
Inspired Version (4:8)
And they brought the head of Ishbosheth unto David to Hebron and said to the king, Behold the head of Ishbosheth, the son of Saul, thine enemy which sought thy life; and the Lord hath avenged my lord, the king, this day of Saul and of his seed.
Hebrew (4:8)
וַ֠יָּבִאוּ (They brought) אֶת־ (-) רֹ֨אשׁ (the head) אִֽישׁ־ (vvv) בֹּ֥שֶׁת (of Ish-bosheth) אֶל־ (to) דָּוִד֮ (David) חֶבְרוֹן֒ (at Hebron) וַיֹּֽאמְרוּ֙ (and said) אֶל־ (to) הַמֶּ֔לֶךְ (the king), הִנֵּֽה־ (Here is) רֹ֣אשׁ (the head) אִֽישׁ־ (vvv) בֹּ֗שֶׁת (of Ish-bosheth) בֶּן־ (son) שָׁאוּל֙ (of Saul), אֹֽיִבְךָ֔ (your enemy) אֲשֶׁ֥ר (who) בִּקֵּ֖שׁ (sought) אֶת־ (-) נַפְשֶׁ֑ךָ (your life). וַיִּתֵּ֣ן (has granted) יְ֠הוָה (the LORD) לַֽאדֹנִ֨י (to my lord) הַמֶּ֤לֶךְ (the king) נְקָמוֹת֙ (vengeance) הַיּ֣וֹם (Today) הַזֶּ֔ה (. . .) מִשָּׁא֖וּל (against Saul) וּמִזַּרְעֽוֹ׃ס (and his offspring).
KJV (4:8)
And they brought the head of Ishbosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of Ishbosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed.
Inspired Version (4:9)
And David answered Rechab and Baanah, his brother, the sons of Rimmon, the Beerothite, and said unto them, As the Lord liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
Hebrew (4:9)
וַיַּ֨עַן (answered) דָּוִ֜ד (But David) אֶת־ (-) רֵכָ֣ב׀ (Rechab) וְאֶת־ (and) בַּעֲנָ֣ה (Baanah), אָחִ֗יו (his brother) בְּנֵ֛י (the sons) רִמּ֥וֹן (of Rimmon) הַבְּאֵֽרֹתִ֖י (the Beerothite) וַיֹּ֣אמֶר (-) לָהֶ֑ם (-), חַי־ (lives), יְהוָ֕ה (As surely as the LORD) אֲשֶׁר־ (who) פָּדָ֥ה (has redeemed) אֶת־ (-) נַפְשִׁ֖י (my life) מִכָּל־ (from all) צָרָֽה׃ (distress),
KJV (4:9)
And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
Inspired Version (4:10)
When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings;
Hebrew (4:10)
כִּ֣י (when) הַמַּגִּיד֩ (someone told) לִ֨י (me), לֵאמֹ֜ר (. . .) הִנֵּה־ (Look), מֵ֣ת (is dead), שָׁא֗וּל (Saul) וְהֽוּא־ (he) הָיָ֤ה (was) כִמְבַשֵּׂר֙ (a bearer of good news), בְּעֵינָ֔יו (and thought) וָאֹחֲזָ֣ה (I seized) ב֔וֹ (him) וָאֶהְרְגֵ֖הוּ (and put him to death) בְּצִֽקְלָ֑ג (at Ziklag). אֲשֶׁ֥ר (That) לְתִתִּי־ (was his reward) ל֖וֹ (vvv) בְּשֹׂרָֽה׃ (for [his] news)!
KJV (4:10)
When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings:
Inspired Version (4:11)
How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? Shall I not, therefore, now require his blood of your hand and take you away from the earth?
Hebrew (4:11)
אַ֞ף (How much more), כִּֽי־ (when) אֲנָשִׁ֣ים (men) רְשָׁעִ֗ים (wicked) הָרְג֧וּ (kill) אֶת־ (-) אִישׁ־ (man) צַדִּ֛יק (a righteous) בְּבֵית֖וֹ (in his own house) עַל־ ([and] on) מִשְׁכָּב֑וֹ (his own bed), וְעַתָּ֗ה (shall I not now) הֲל֨וֹא (. . .) אֲבַקֵּ֤שׁ (require) אֶת־ (-) דָּמוֹ֙ (his blood) מִיֶּדְכֶ֔ם (your hands) וּבִעַרְתִּ֥י (and remove you) אֶתְכֶ֖ם (-) מִן־ (from) הָאָֽרֶץ׃ (from the earth)!
KJV (4:11)
How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall I not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth?
Inspired Version (4:12)
And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth and buried it in the sepulcher of Abner in Hebron.
Hebrew (4:12)
וַיְצַו֩ (commanded) דָּוִ֨ד (So David) אֶת־ (-) הַנְּעָרִ֜ים (his young men), וַיַּהַרְג֗וּם (and they killed [Rechab and Baanah]). וַֽיְקַצְּצ֤וּ (They cut off) אֶת־ (-) יְדֵיהֶם֙ (their hands) וְאֶת־ (-) רַגְלֵיהֶ֔ם (and feet) וַיִּתְל֥וּ (and hung) עַל־ (their bodies by) הַבְּרֵכָ֖ה (the pool) בְּחֶבְר֑וֹן (in Hebron), וְאֵ֨ת (-) רֹ֤אשׁ (the head) אִֽישׁ־ (vvv) בֹּ֙שֶׁת֙ (of Ish-bosheth) לָקָ֔חוּ (but they took) וַיִּקְבְּר֥וּ (and buried) בְקֶֽבֶר־ (tomb) אַבְנֵ֖ר (it in Abner’s) בְּחֶבְרֽוֹן׃פ (in Hebron).
KJV (4:12)
And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the sepulcher of Abner in Hebron.
Inspired Version (5:1)
Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
Hebrew (5:1)
KJV (5:1)
Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
Inspired Version (5:2)
Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; and the Lord said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
Hebrew (5:2)
גַּם־ (Even) אֶתְמ֣וֹל (. . .) גַּם־ (. . .) שִׁלְשׁ֗וֹם (in times past), בִּהְי֨וֹת (was) שָׁא֥וּל (while Saul) מֶ֙לֶךְ֙ (king) עָלֵ֔ינוּ (over us), אַתָּ֗ה (you) הָיִיתָה (were the one) מוֹצִיא (who led Israel out) וְהַמֵּבִי (and brought them back). אֶת־ (-) יִשְׂרָאֵ֑ל (. . .) וַיֹּ֨אמֶר (said), יְהוָ֜ה (the LORD) לְךָ֗ (And to you) אַתָּ֨ה (You) תִרְעֶ֤ה (will shepherd) אֶת־ (-) עַמִּי֙ (My people) אֶת־ (-) יִשְׂרָאֵ֔ל (Israel), וְאַתָּ֛ה (and you) תִּהְיֶ֥ה (will be) לְנָגִ֖יד (ruler) עַל־ (over) יִשְׂרָאֵֽל׃ ([them]).
KJV (5:2)
Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
Inspired Version (5:3)
So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and King David made a league with them in Hebron before the Lord; and they anointed David king over Israel.
Hebrew (5:3)
וַ֠יָּבֹאוּ (came) כָּל־ (So all) זִקְנֵ֨י (the elders) יִשְׂרָאֵ֤ל (of Israel) אֶל־ (to) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (the king) חֶבְר֔וֹנָה (at Hebron), וַיִּכְרֹ֣ת (made) לָהֶם֩ (with them) הַמֶּ֨לֶךְ (King) דָּוִ֥ד (David) בְּרִ֛ית (a covenant) בְּחֶבְר֖וֹן ([where]) לִפְנֵ֣י (before) יְהוָ֑ה (the LORD). וַיִּמְשְׁח֧וּ (And they anointed) אֶת־ (-) דָּוִ֛ד ([him]) לְמֶ֖לֶךְ (king) עַל־ (over) יִשְׂרָאֵֽל׃פ (Israel).
KJV (5:3)
So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and king David made a league with them in Hebron before the LORD: and they anointed David king over Israel.
Inspired Version (5:4)
David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
Hebrew (5:4)
בֶּן־ (years old) שְׁלֹשִׁ֥ים (was thirty) שָׁנָ֛ה (. . .) דָּוִ֖ד (David) בְּמָלְכ֑וֹ (when he became king), אַרְבָּעִ֥ים (forty) שָׁנָ֖ה (years). מָלָֽךְ׃ ([and] he reigned)
KJV (5:4)
David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
Inspired Version (5:5)
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.
Hebrew (5:5)
KJV (5:5)
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.
Inspired Version (5:6)
And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land, which spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither, thinking, David cannot come in hither.
Hebrew (5:6)
וַיֵּ֨לֶךְ (marched) הַמֶּ֤לֶךְ (Now the king) וַֽאֲנָשָׁיו֙ (and his men) יְר֣וּשָׁלִַ֔ם (to Jerusalem) אֶל־ (against) הַיְבֻסִ֖י (the Jebusites) יוֹשֵׁ֣ב (who inhabited) הָאָ֑רֶץ (the land). וַיֹּ֨אמֶר (The Jebusites said) לְדָוִ֤ד (to David): לֵאמֹר֙ (For they thought), לֹא־ (You will never) תָב֣וֹא (get in) הֵ֔נָּה (here). כִּ֣י (Even) אִם־ (. . .) הֱסִֽירְךָ֗ (can repel you). הַעִוְרִ֤ים (the blind) וְהַפִּסְחִים֙ (and lame) לֵאמֹ֔ר (. . .) לֹֽא־ (cannot) יָב֥וֹא (get in) דָוִ֖ד (David) הֵֽנָּה׃ (here).
KJV (5:6)
And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in hither.
Inspired Version (5:7)
Nevertheless, David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.
Hebrew (5:7)
וַיִּלְכֹּ֣ד (captured) דָּוִ֔ד (Nevertheless , David) אֵ֖ת () מְצֻדַ֣ת (the fortress) צִיּ֑וֹן (of Zion) הִ֖יא (that is), עִ֥יר (the City) דָּוִֽד׃ (of David))
KJV (5:7)
Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David.
Inspired Version (5:8)
And David said on that day, Whosoever getteth up to the gutter and smiteth the Jebusites, and the lame, and the blind that are hated of David's soul, he shall be chief and captain. Wherefore, they said, The blind and the lame shall not come into the house.
Hebrew (5:8)
וַיֹּ֨אמֶר (said), דָּוִ֜ד ([he]) בַּיּ֣וֹם (day) הַה֗וּא (On that) כָּל־ (. . .) מַכֵּ֤ה (Whoever attacks) יְבֻסִי֙ (the Jebusites) וְיִגַּ֣ע (to reach) בַּצִּנּ֔וֹר (must use the water shaft) וְאֶת־ (-) הַפִּסְחִים֙ (the lame) וְאֶת־ (-) הַ֣עִוְרִ֔ים (and blind) שָׂנְאוּ (who are despised) נֶ֣פֶשׁ (. . .) דָּוִ֑ד (by David). עַל־ (That is why) כֵּן֙ (. . .) יֹֽאמְר֔וּ (it is said), עִוֵּ֣ר (The blind) וּפִסֵּ֔חַ (and the lame) לֹ֥א (will never) יָב֖וֹא (enter) אֶל־ (. . .) הַבָּֽיִת׃ (the palace).
KJV (5:8)
And David said on that day, Whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the Jebusites, and the lame and the blind, that are hated of David's soul, he shall be chief and captain. Wherefore they said, The blind and the lame shall not come into the house.
Inspired Version (5:9)
So David dwelt in the fort and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
Hebrew (5:9)
וַיֵּ֤שֶׁב (took up residence) דָּוִד֙ (So David) בַּמְּצֻדָ֔ה (in the fortress) וַיִּקְרָא־ (and called) לָ֖הּ (it) עִ֣יר (the City) דָּוִ֑ד (of David). וַיִּ֤בֶן (built it up) דָּוִד֙ (He) סָבִ֔יב (all the way around), מִן־ (from) הַמִּלּ֖וֹא (the supporting terraces) וָבָֽיְתָה׃ (inward).
KJV (5:9)
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
Inspired Version (5:10)
And David went on and grew great, and the Lord God of hosts was with him.
Hebrew (5:10)
וַיֵּ֥לֶךְ (became) דָּוִ֖ד (And David) הָל֣וֹךְ (greater) וְגָד֑וֹל (and greater), וַיהוָ֛ה (for the LORD) אֱלֹהֵ֥י (God) צְבָא֖וֹת (of Hosts) עִמּֽוֹ׃פ (was with him).
KJV (5:10)
And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him.
Inspired Version (5:11)
And Hiram, king of Tyre, sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons; and they built David a house.
Hebrew (5:11)
וַ֠יִּשְׁלַח (sent) חִירָ֨ם (Now Hiram) מֶֽלֶךְ־ (king) צֹ֥ר (of Tyre) מַלְאָכִים֮ (envoys) אֶל־ (to) דָּוִד֒ (David), וַעֲצֵ֣י (logs), אֲרָזִ֔ים (along with cedar) וְחָרָשֵׁ֣י (carpenters) עֵ֔ץ (. . .), וְחָֽרָשֵׁ֖י (and stonemasons) אֶ֣בֶן (. . .), קִ֑יר (. . .) וַיִּבְנֽוּ־ (and they built) בַ֖יִת (a palace) לְדָוִֽד׃ (for David).
KJV (5:11)
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David a house.
Inspired Version (5:12)
And David perceived that the Lord had established him king over Israel and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake.
Hebrew (5:12)
וַיֵּ֣דַע (realized) דָּוִ֔ד (And David) כִּֽי־ (that) הֱכִינ֧וֹ (had established him) יְהוָ֛ה (the LORD) לְמֶ֖לֶךְ (as king) עַל־ (over) יִשְׂרָאֵ֑ל (Israel) וְכִי֙ (. . .) נִשֵּׂ֣א (and had exalted) מַמְלַכְתּ֔וֹ (his kingdom) בַּעֲב֖וּר (for the sake of) עַמּ֥וֹ (His people) יִשְׂרָאֵֽל׃ס (Israel).
KJV (5:12)
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake.
Inspired Version (5:13)
And David took him more concubines and wives out of Jerusalem after he was come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David.
Hebrew (5:13)
KJV (5:13)
And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.
Inspired Version (5:14)
And these be the names of those that were born unto him in Jerusalem: Shammuah, and Shobab, and Nathan, and Solomon,
Hebrew (5:14)
וְאֵ֗לֶּה (These) שְׁמ֛וֹת (are the names) הַיִּלֹּדִ֥ים (of the children born) ל֖וֹ (to him) בִּירוּשָׁלִָ֑ם (in Jerusalem): שַׁמּ֣וּעַ (Shammua), וְשׁוֹבָ֔ב (Shobab), וְנָתָ֖ן (Nathan), וּשְׁלֹמֹֽה׃ (Solomon),
KJV (5:14)
And these be the names of those that were born unto him in Jerusalem; Shammuah, and Shobab, and Nathan, and Solomon,
Inspired Version (5:15)
Ibhar also, and Elishua, and Nepheg, and Japhia,
KJV (5:15)
Ibhar also, and Elishua, and Nepheg, and Japhia,
Inspired Version (5:16)
And Elishama, and Eliada, Eliphalet.
Hebrew (5:16)
KJV (5:16)
And Elishama, and Eliada, and Eliphalet.
Inspired Version (5:17)
But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it and went down to the hold.
Hebrew (5:17)
וַיִּשְׁמְע֣וּ (heard) פְלִשְׁתִּ֗ים (When the Philistines) כִּי־ (that) מָשְׁח֨וּ (had been anointed) אֶת־ (-) דָּוִ֤ד (David) לְמֶ֙לֶךְ֙ (king) עַל־ (over) יִשְׂרָאֵ֔ל (Israel), וַיַּעֲל֥וּ (went) כָל־ (all) פְּלִשְׁתִּ֖ים (they) לְבַקֵּ֣שׁ (in search of) אֶת־ (-) דָּוִ֑ד ([him]); וַיִּשְׁמַ֣ע (learned [of this]) דָּוִ֔ד (but [David]) וַיֵּ֖רֶד (and went down) אֶל־ (to) הַמְּצוּדָֽה׃ (the stronghold).
KJV (5:17)
But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold.
Inspired Version (5:18)
The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
Hebrew (5:18)
וּפְלִשְׁתִּ֖ים (Now the Philistines) בָּ֑אוּ (had come) וַיִּנָּטְשׁ֖וּ (and spread out) בְּעֵ֥מֶק (in the Valley) רְפָאִֽים׃ (of Rephaim).
KJV (5:18)
The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
Inspired Version (5:19)
And David inquired of the Lord, saying, Shall I go up to the Philistines? Wilt thou deliver them into mine hand? And the Lord said unto David, Go up; for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand.
Hebrew (5:19)
וַיִּשְׁאַ֨ל (inquired) דָּוִ֤ד (So David) בַּֽיהוָה֙ (of the LORD) לֵאמֹ֔ר (), הַאֶֽעֱלֶה֙ (Should I go up) אֶל־ (against) פְּלִשְׁתִּ֔ים (the Philistines)? הֲתִתְּנֵ֖ם (Will You deliver them) בְּיָדִ֑י (into my hand)? וַיֹּ֨אמֶר (replied) יְהוָ֤ה (the LORD) אֶל־ (-) דָּוִד֙ (-), עֲלֵ֔ה (Go up), כִּֽי־ (for) נָתֹ֥ן (I will surely deliver) אֶתֵּ֛ן (. . .) אֶת־ (-) הַפְּלִשְׁתִּ֖ים (the Philistines) בְּיָדֶֽךָ׃ (into your hand).
KJV (5:19)
And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand.
Inspired Version (5:20)
And David came to Baal-perazim, and David smote them there and said, The Lord hath broken forth upon mine enemies before me as the breach of waters. Therefore, he called the name of that place Baal-perazim.
Hebrew (5:20)
וַיָּבֹ֨א (went) דָוִ֥ד (So David) בְּבַֽעַל־ (vvv) פְּרָצִים֮ (to Baal-perazim), וַיַּכֵּ֣ם (where he defeated [the Philistines]) שָׁ֣ם (. . .) דָּוִד֒ (. . .) וַיֹּ֕אמֶר (and said), פָּרַ֨ץ (has burst out) יְהוָ֧ה (the LORD) אֶת־ (-) אֹיְבַ֛י (against my enemies) לְפָנַ֖י (before me). כְּפֶ֣רֶץ (Like a bursting) מָ֑יִם (flood), עַל־ (So) כֵּ֗ן (. . .) קָרָ֛א (he called) שֵֽׁם־ (. . .) הַמָּק֥וֹם (place) הַה֖וּא (that) בַּ֥עַל (vvv) פְּרָצִֽים׃ (Baal-perazim).
KJV (5:20)
And David came to Baal-perazim, and David smote them there, and said, The LORD hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baal-perazim.
Inspired Version (5:21)
And there they left their images, and David and his men burned them.
Hebrew (5:21)
וַיַּעַזְבוּ־ (the Philistines abandoned) שָׁ֖ם (There) אֶת־ (-) עֲצַבֵּיהֶ֑ם (their idols), וַיִּשָּׂאֵ֥ם (carried them away). דָּוִ֖ד (and David) וַאֲנָשָֽׁיו׃פ (and his men)
KJV (5:21)
And there they left their images, and David and his men burned them.
Inspired Version (5:22)
And the Philistines came up yet again and spread themselves in the valley of Rephaim.
Hebrew (5:22)
וַיֹּסִ֥פוּ (Once again) ע֛וֹד (. . .) פְּלִשְׁתִּ֖ים (the Philistines) לַֽעֲל֑וֹת (came up) וַיִּנָּֽטְשׁ֖וּ (and spread out) בְּעֵ֥מֶק (in the Valley) רְפָאִֽים׃ (of Rephaim).
KJV (5:22)
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
Inspired Version (5:23)
And when David inquired of the Lord, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees.
Hebrew (5:23)
וַיִּשְׁאַ֤ל (inquired) דָּוִד֙ (So David) בַּֽיהוָ֔ה (of the LORD), וַיֹּ֖אמֶר (who answered), לֹ֣א (Do not) תַעֲלֶ֑ה (march straight up), הָסֵב֙ (but circle) אֶל־ (around) אַ֣חֲרֵיהֶ֔ם (behind them) וּבָ֥אתָ (and attack) לָהֶ֖ם (them) מִמּ֥וּל (in front) בְּכָאִֽים׃ (of the balsam trees).
KJV (5:23)
And when David inquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees.
Inspired Version (5:24)
And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself; for then shall the Lord go out before thee to smite the host of the Philistines.
Hebrew (5:24)
וִ֠יהִי (As soon as) בְּשָׁמְעֲךָ (you hear) אֶת־ (-) ק֧וֹל (the sound) צְעָדָ֛ה (of marching) בְּרָאשֵׁ֥י (in the tops) הַבְּכָאִ֖ים (of the balsam trees), אָ֣ז (. . .) תֶּחֱרָ֑ץ (move quickly), כִּ֣י (because) אָ֗ז (this will mean that) יָצָ֤א (has gone out) יְהוָה֙ (the LORD) לְפָנֶ֔יךָ (before you) לְהַכּ֖וֹת (to strike) בְּמַחֲנֵ֥ה (the camp) פְלִשְׁתִּֽים׃ (of the Philistines).
KJV (5:24)
And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the LORD go out before thee, to smite the host of the Philistines.
Inspired Version (5:25)
And David did so as the Lord had commanded him and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer.
Hebrew (5:25)
וַיַּ֤עַשׂ (did) דָּוִד֙ (So David) כֵּ֔ן (. . .) כַּאֲשֶׁ֥ר (as) צִוָּ֖הוּ (had commanded him), יְהוָ֑ה (the LORD) וַיַּךְ֙ (and he struck down) אֶת־ (-) פְּלִשְׁתִּ֔ים (the Philistines) מִגֶּ֖בַע (all the way from Gibeon) עַד־ (to) בֹּאֲךָ֥ (. . .) גָֽזֶר׃פ (Gezer).
KJV (5:25)
And David did so, as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer.
Inspired Version (6:1)
Again, David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
Hebrew (6:1)
וַיֹּ֨סֶף (assembled) ע֥וֹד (again) דָּוִ֛ד (David) אֶת־ (-) כָּל־ (in all). בָּח֥וּר ([the] chosen [men]) בְּיִשְׂרָאֵ֖ל (of Israel), שְׁלֹשִׁ֥ים (thirty) אָֽלֶף׃ (thousand)
KJV (6:1)
Again, David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
Inspired Version (6:2)
And David arose and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the Lord of hosts that dwelleth between the cherubim.
Hebrew (6:2)
וַיָּ֣קָם׀ (-) וַיֵּ֣לֶךְ (set out) דָּוִ֗ד (And he) וְכָל־ (and all) הָעָם֙ (his troops) אֲשֶׁ֣ר (-) אִתּ֔וֹ (-) מִֽבַּעֲלֵ֖י (vvv) יְהוּדָ֑ה (for Baale of Judah) לְהַעֲל֣וֹת (to bring up) מִשָּׁ֗ם (from there) אֵ֚ת (-) אֲר֣וֹן (the ark) הָאֱלֹהִ֔ים (of God), אֲשֶׁר־ (which) נִקְרָ֣א (is called) שֵׁ֗ם (by the Name)— שֵׁ֣ם (the name) יְהוָ֧ה (of the LORD) צְבָא֛וֹת (of Hosts), יֹשֵׁ֥ב (who is enthroned) הַכְּרֻבִ֖ים (between the cherubim) עָלָֽיו׃ (that are on it).
KJV (6:2)
And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth between the cherubim.
Inspired Version (6:3)
And they set the ark of God upon a new cart and brought it out of the house of Abinadab that was in Gibeah; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drave the new cart.
Hebrew (6:3)
KJV (6:3)
And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in Gibeah: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.
Inspired Version (6:4)
And they brought it out of the house of Abinadab which was at Gibeah, accompanying the ark of God; and Ahio went before the ark.
KJV (6:4)
And they brought it out of the house of Abinadab which was at Gibeah, accompanying the ark of God: and Ahio went before the ark.
Inspired Version (6:5)
And David and all the house of Israel played before the Lord on all manner of instruments made of fir wood: even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.
Hebrew (6:5)
וְדָוִ֣ד׀ (David) וְכָל־ (and all) בֵּ֣ית (the house) יִשְׂרָאֵ֗ל (of Israel) מְשַֽׂחֲקִים֙ (were celebrating) לִפְנֵ֣י (before) יְהוָ֔ה (the LORD) בְּכֹ֖ל (with all kinds) עֲצֵ֣י (of wood instruments) בְרוֹשִׁ֑ים (. . .), וּבְכִנֹּר֤וֹת (harps), וּבִנְבָלִים֙ (stringed instruments), וּבְתֻפִּ֔ים (tambourines), וּבִמְנַֽעַנְעִ֖ים (sistrums), וּֽבְצֶלְצֶלִֽים׃ (and cymbals).
KJV (6:5)
And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.
Inspired Version (6:6)
And when they came to Nachon's threshing-floor, Uzzah put forth his hand to the ark of God and took hold of it; for the oxen shook it.
Hebrew (6:6)
וַיָּבֹ֖אוּ (When they came) עַד־ (to) גֹּ֣רֶן (the threshing floor) נָכ֑וֹן (of Nacon), וַיִּשְׁלַ֨ח (reached out) עֻזָּ֜א (Uzzah) אֶל־ (-) אֲר֤וֹן (the ark) הָֽאֱלֹהִים֙ (of God), וַיֹּ֣אחֶז (and took hold) בּ֔וֹ (of) כִּ֥י (because) שָׁמְט֖וּ (had stumbled). הַבָּקָֽר׃ (the oxen)
KJV (6:6)
And when they came to Nachon's threshing floor, Uzzah put forth his hand to the ark of God, and took hold of it; for the oxen shook it.
Inspired Version (6:7)
And the anger of the Lord was kindled against Uzzah, and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.
Hebrew (6:7)
וַיִּֽחַר־ (burned) אַ֤ף (And the anger) יְהוָה֙ (of the LORD) בְּעֻזָּ֔ה (against Uzzah), וַיַּכֵּ֥הוּ (struck him down) שָׁ֛ם (on the spot) הָאֱלֹהִ֖ים (and God) עַל־ (for) הַשַּׁ֑ל (his irreverence), וַיָּ֣מָת (and he died) שָׁ֔ם (there) עִ֖ם (beside) אֲר֥וֹן (the ark) הָאֱלֹהִֽים׃ (of God).
KJV (6:7)
And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.
Inspired Version (6:8)
And David was displeased because the Lord had made a breach upon Uzzah; and he called the name of the place Perez-uzzah to this day.
Hebrew (6:8)
וַיִּ֣חַר (became angry) לְדָוִ֔ד (Then David) עַל֩ (because) אֲשֶׁ֨ר (-) פָּרַ֧ץ (had burst forth) יְהוָ֛ה (the LORD) פֶּ֖רֶץ (. . .) בְּעֻזָּ֑ה (against Uzzah). וַיִּקְרָ֞א (So he named) לַמָּק֤וֹם (place) הַהוּא֙ (that) פֶּ֣רֶץ (vvv) עֻזָּ֔ה (Perez-uzzah), עַ֖ד (as it is [called] to) הַיּ֥וֹם (day). הַזֶּֽה׃ (this)
KJV (6:8)
And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzzah: and he called the name of the place Perez-uzzah to this day.
Inspired Version (6:9)
And David was afraid of the Lord that day and said, How shall the ark of the Lord come to me?
Hebrew (6:9)
וַיִּרָ֥א (feared) דָוִ֛ד (David) אֶת־ (-) יְהוָ֖ה (the LORD) בַּיּ֣וֹם (day) הַה֑וּא (That) וַיֹּ֕אמֶר (and asked), אֵ֛יךְ (How) יָב֥וֹא (ever come) אֵלַ֖י (to me)? אֲר֥וֹן (can the ark) יְהוָֽה׃ (of the LORD)
KJV (6:9)
And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
Inspired Version (6:10)
So David would not remove the ark of the Lord unto him into the city of David; but David carried it aside into the house of Obed-edom, the Gittite.
Hebrew (6:10)
וְלֹֽא־ (vvv) אָבָ֣ה (was unwilling) דָוִ֗ד (So he) לְהָסִ֥יר (to move) אֵלָ֛יו (. . .) אֶת־ (-) אֲר֥וֹן (the ark) יְהוָ֖ה (of the LORD) עַל־ (to) עִ֣יר (the City) דָּוִ֑ד (of David); וַיַּטֵּ֣הוּ (it aside) דָוִ֔ד (instead, he took) בֵּ֥ית (to the house) עֹבֵֽד־ (vvv) אֱד֖וֹם (of Obed-edom) הַגִּתִּֽי׃ (the Gittite).
KJV (6:10)
So David would not remove the ark of the LORD unto him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obed-edom the Gittite.
Inspired Version (6:11)
And the ark of the Lord continued in the house of Obed-edom, the Gittite, three months; and the Lord blessed Obed-edom and all his household.
Hebrew (6:11)
וַיֵּשֶׁב֩ (remained) אֲר֨וֹן (Thus the ark) יְהוָ֜ה (of the LORD) בֵּ֣ית (in the house) עֹבֵ֥ד (vvv) אֱדֹ֛ם (of Obed-edom) הַגִּתִּ֖י (the Gittite) שְׁלֹשָׁ֣ה (for three) חֳדָשִׁ֑ים (months), וַיְבָ֧רֶךְ (blessed) יְהוָ֛ה (and the LORD) אֶת־ (-) עֹבֵ֥ד (vvv) אֱדֹ֖ם ([him]) וְאֶת־ (-) כָּל־ (and all) בֵּיתֽוֹ׃ (his household).
KJV (6:11)
And the ark of the LORD continued in the house of Obed-edom the Gittite three months: and the LORD blessed Obed-edom, and all his household.
Inspired Version (6:12)
And it was told King David, saying, The Lord hath blessed the house of Obed-edom and all that pertaineth unto him because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with gladness.
Hebrew (6:12)
וַיֻּגַּ֗ד (Now it was reported) לַמֶּ֣לֶךְ (to King) דָּוִד֮ (David) לֵאמֹר֒ (. . .), בֵּרַ֣ךְ (has blessed) יְהוָ֗ה (The LORD) אֶת־ (-) בֵּ֨ית (the house) עֹבֵ֤ד (vvv) אֱדֹם֙ (of Obed-edom) וְאֶת־ (and) כָּל־ (all) אֲשֶׁר־ (that) ל֔וֹ (belongs to him), בַּעֲב֖וּר (because of) אֲר֣וֹן (the ark) הָאֱלֹהִ֑ים (of God). וַיֵּ֣לֶךְ (went) דָּוִ֗ד (So David) וַיַּעַל֩ (brought up) אֶת־ () אֲר֨וֹן (and had the ark) הָאֱלֹהִ֜ים (of God) מִבֵּ֨ית (from the house) עֹבֵ֥ד (vvv) אֱדֹ֛ם (of Obed-edom) עִ֥יר (into the City) דָּוִ֖ד (of David) בְּשִׂמְחָֽה׃ (with rejoicing).
KJV (6:12)
And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obed-edom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with gladness.
Inspired Version (6:13)
And it was so that when they that bare the ark of the Lord had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.
Hebrew (6:13)
וַיְהִ֗י (-) כִּ֧י (When) צָעֲד֛וּ (had advanced) נֹשְׂאֵ֥י (those carrying) אֲרוֹן־ (the ark) יְהוָ֖ה (of the LORD) שִׁשָּׁ֣ה (six) צְעָדִ֑ים (paces), וַיִּזְבַּ֥ח (he sacrificed) שׁ֖וֹר (an ox) וּמְרִֽיא׃ (and a fattened calf).
KJV (6:13)
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.
Inspired Version (6:14)
And David danced before the Lord with all his might; and David was girded with a linen ephod.
Hebrew (6:14)
וְדָוִ֛ד (And David), מְכַרְכֵּ֥ר (danced) בְּכָל־ (with all) עֹ֖ז (his might) לִפְנֵ֣י (before) יְהוָ֑ה (the LORD), וְדָוִ֕ד (-) חָג֖וּר (wearing) אֵפ֥וֹד (ephod), בָּֽד׃ (a linen)
KJV (6:14)
And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod.
Inspired Version (6:15)
So David and all the house of Israel brought up the ark of the Lord with shouting and with the sound of the trumpet.
Hebrew (6:15)
וְדָוִד֙ (while he) וְכָל־ (and all) בֵּ֣ית (the house) יִשְׂרָאֵ֔ל (of Israel) מַעֲלִ֖ים (brought up) אֶת־ (-) אֲר֣וֹן (the ark) יְהוָ֑ה (of the LORD) בִּתְרוּעָ֖ה (with shouting) וּבְק֥וֹל (and the sounding) שׁוֹפָֽר׃ (of the ram’s horn).
KJV (6:15)
So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet.
Inspired Version (6:16)
And as the ark of the Lord came into the city of David, Michal, Saul's daughter, looked through a window and saw King David leaping and dancing before the Lord; and she despised him in her heart.
Hebrew (6:16)
וְהָיָה֙ (-) אֲר֣וֹן (As the ark) יְהוָ֔ה (of the LORD) בָּ֖א (was entering) עִ֣יר (the City) דָּוִ֑ד (of David), וּמִיכַ֨ל (Michal) בַּת־ (daughter) שָׁא֜וּל (Saul’s) נִשְׁקְפָ֣ה׀ (looked down) בְּעַ֣ד (from) הַחַלּ֗וֹן (a window) וַתֵּ֨רֶא (and saw) אֶת־ (-) הַמֶּ֤לֶךְ (King) דָּוִד֙ (David) מְפַזֵּ֤ז (leaping) וּמְכַרְכֵּר֙ (and dancing) לִפְנֵ֣י (before) יְהוָ֔ה (the LORD), וַתִּ֥בֶז (and she despised) ל֖וֹ (him) בְּלִבָּֽהּ׃ (in her heart).
KJV (6:16)
And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.
Inspired Version (6:17)
And they brought in the ark of the Lord and set it in his place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
Hebrew (6:17)
וַיָּבִ֜אוּ (So they brought) אֶת־ (-) אֲר֣וֹן (the ark) יְהוָ֗ה (of the LORD) וַיַּצִּ֤גוּ (and set) אֹתוֹ֙ (it) בִּמְקוֹמ֔וֹ (in its place) בְּת֣וֹךְ (inside) הָאֹ֔הֶל (the tent) אֲשֶׁ֥ר (that) נָטָה־ (had pitched) ל֖וֹ (for it). דָּוִ֑ד (David) וַיַּ֨עַל (offered) דָּוִ֥ד (Then David) עֹל֛וֹת (burnt offerings) לִפְנֵ֥י (before) יְהוָ֖ה (the LORD). וּשְׁלָמִֽים׃ (and peace offerings)
KJV (6:17)
And they brought in the ark of the LORD, and set it in his place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
Inspired Version (6:18)
And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.
Hebrew (6:18)
וַיְכַ֣ל (had finished) דָּוִ֔ד (When David) מֵהַעֲל֥וֹת (sacrificing) הָעוֹלָ֖ה (the burnt offerings) וְהַשְּׁלָמִ֑ים (and peace offerings), וַיְבָ֣רֶךְ (he blessed) אֶת־ (-) הָעָ֔ם (the people) בְּשֵׁ֖ם (in the name) יְהוָ֥ה (of the LORD) צְבָאֽוֹת׃ (of Hosts).
KJV (6:18)
And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
Inspired Version (6:19)
And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. So all the people departed, every one to his house.
Hebrew (6:19)
וַיְחַלֵּ֨ק (Then he distributed) לְכָל־ (to every) הָעָ֜ם (. . .) לְכָל־ (among) הֲמ֣וֹן (the multitude) יִשְׂרָאֵל֮ (of Israel) לְמֵאִ֣ישׁ (man) וְעַד־ (and) אִשָּׁה֒ (woman) לְאִ֗ישׁ () חַלַּ֥ת (loaf) לֶ֙חֶם֙ (of bread), אַחַ֔ת (a) וְאֶשְׁפָּ֣ר (date cake), אֶחָ֔ד (a) וַאֲשִׁישָׁ֖ה (raisin cake). אֶחָ֑ת (and a) וַיֵּ֥לֶךְ (departed), כָּל־ (And all) הָעָ֖ם (the people) אִ֥ישׁ (each) לְבֵיתֽוֹ׃ (to his own home).
KJV (6:19)
And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. So all the people departed every one to his house.
Inspired Version (6:20)
Then David returned to bless his household. And Michal, the daughter of Saul, came out to meet David and said, How glorious was the king of Israel to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself!
Hebrew (6:20)
וַיָּ֥שָׁב (returned) דָּוִ֖ד (When David) לְבָרֵ֣ךְ (home to bless) אֶת־ (-) בֵּית֑וֹ (his own household), וַתֵּצֵ֞א (came out) מִיכַ֤ל (Michal) בַּת־ (daughter) שָׁאוּל֙ (Saul’s) לִקְרַ֣את (. . .) דָּוִ֔ד (to meet him). וַתֹּ֗אמֶר (she said). מַה־ (How) נִּכְבַּ֨ד (has distinguished himself) הַיּ֜וֹם (today)! מֶ֣לֶךְ (the king) יִשְׂרָאֵ֗ל (of Israel) אֲשֶׁ֨ר (He) נִגְלָ֤ה (has uncovered himself) הַיּוֹם֙ (today) לְעֵינֵ֨י (in the sight) אַמְה֣וֹת (of the maidservants) עֲבָדָ֔יו (of his subjects), כְּהִגָּל֥וֹת (would [do]) נִגְל֖וֹת (. . .). אַחַ֥ד (like a) הָרֵקִֽים׃ (vulgar person)
KJV (6:20)
Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel today, who uncovered himself today in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself!
Inspired Version (6:21)
And David said unto Michal, It was before the Lord, which chose me before thy father and before all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel; therefore will I play before the Lord.
Hebrew (6:21)
וַיֹּ֣אמֶר (said) דָּוִד֮ (But David) אֶל־ (to) מִיכַל֒ (Michal), לִפְנֵ֣י (I was dancing before) יְהוָ֗ה (the LORD), אֲשֶׁ֨ר (who) בָּֽחַר־ (chose) בִּ֤י (me) מֵֽאָבִיךְ֙ (over your father) וּמִכָּל־ (and all) בֵּית֔וֹ (his house) לְצַוֺּ֨ת (when He appointed) אֹתִ֥י (me) נָגִ֛יד (ruler) עַל־ (over) עַ֥ם (people) יְהוָ֖ה (the LORD’s) עַל־ (. . .) יִשְׂרָאֵ֑ל (Israel). וְשִׂחַקְתִּ֖י (I will celebrate) לִפְנֵ֥י (before) יְהוָֽה׃ (the LORD),
KJV (6:21)
And David said unto Michal, It was before the LORD, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.
Inspired Version (6:22)
And I will yet be more vile than thus and will be base in mine own sight; and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honor.
Hebrew (6:22)
וּנְקַלֹּ֤תִי (and I will humiliate) עוֹד֙ (even more) מִזֹּ֔את (than this). וְהָיִ֥יתִי (. . .) שָׁפָ֖ל (and humble) בְּעֵינָ֑י (myself) וְעִם־ (by) הָֽאֲמָהוֹת֙ (the maidservants) אֲשֶׁ֣ר (of whom) אָמַ֔רְתְּ (you have spoken) עִמָּ֖ם (. . .). אִכָּבֵֽדָה׃ (Yet I will be honored)
KJV (6:22)
And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honor.
Inspired Version (6:23)
Therefore, Michal, the daughter of Saul, had no child unto the day of her death.
Hebrew (6:23)
וּלְמִיכַל֙ (And Michal) בַּת־ (the daughter) שָׁא֔וּל (of Saul) לֹֽא־ (no) הָ֥יָה (had) לָ֖הּ () יָ֑לֶד (children) עַ֖ד (to) י֥וֹם (the day) מוֹתָֽהּ׃פ (of her death).
KJV (6:23)
Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death.
Inspired Version (7:1)
And it came to pass, when the king sat in his house and the Lord had given him rest round about from all his enemies,
Hebrew (7:1)
וַיְהִ֕י (After) כִּי־ (. . .) יָשַׁ֥ב (had settled) הַמֶּ֖לֶךְ (the king) בְּבֵית֑וֹ (into his palace) וַיהוָ֛ה (and the LORD) הֵנִֽיחַ־ (had given him rest) ל֥וֹ (vvv) מִסָּבִ֖יב (around him), מִכָּל־ (from all) אֹיְבָֽיו׃ (his enemies)
KJV (7:1)
And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;
Inspired Version (7:2)
That the king said unto Nathan, the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
KJV (7:2)
That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
Inspired Version (7:3)
And Nathan said to the king, Go; do all that is in thine heart, for the Lord is with thee.
Hebrew (7:3)
וַיֹּ֤אמֶר (replied) נָתָן֙ (And Nathan) אֶל־ (. . .) הַמֶּ֔לֶךְ (to the king), כֹּ֛ל (all) אֲשֶׁ֥ר (that [is]) בִּֽלְבָבְךָ֖ (in your heart), לֵ֣ךְ (Go) עֲשֵׂ֑ה (and do) כִּ֥י (for) יְהוָ֖ה (the LORD) עִמָּֽךְ׃ס (is with you).
KJV (7:3)
And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee.
Inspired Version (7:4)
And it came to pass that night that the word of the Lord came unto Nathan, saying,
Hebrew (7:4)
וַיְהִ֖י (came) בַּלַּ֣יְלָה (night) הַה֑וּא (But that) וַֽיְהִי֙ (. . .) דְּבַר־ (the word) יְהוָ֔ה (of the LORD) אֶל־ (to) נָתָ֖ן (Nathan), לֵאמֹֽר׃ (saying),
KJV (7:4)
And it came to pass that night, that the word of the LORD came unto Nathan, saying,
Inspired Version (7:5)
Go and tell my servant David, Thus saith the Lord, Shalt thou build me a house for me to dwell in?
Hebrew (7:5)
לֵ֤ךְ (Go) וְאָֽמַרְתָּ֙ (and tell) אֶל־ () עַבְדִּ֣י (My servant) אֶל־ (. . .) דָּוִ֔ד (David) כֹּ֖ה (that this is what) אָמַ֣ר (says): יְהוָ֑ה (the LORD) הַאַתָּ֛ה (Are you the one) תִּבְנֶה־ (to build) לִּ֥י (for Me) בַ֖יִת (a house) לְשִׁבְתִּֽי׃ (to dwell in)?
KJV (7:5)
Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me a house for me to dwell in?
Inspired Version (7:6)
Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.
Hebrew (7:6)
כִּ֣י (For) לֹ֤א (I have not) יָשַׁ֙בְתִּי֙ (dwelt) בְּבַ֔יִת (in a house) לְ֠מִיּוֹם (from the day) הַעֲלֹתִ֞י (I brought) אֶת־ (-) בְּנֵ֤י (the Israelites {up}) יִשְׂרָאֵל֙ (. . .) מִמִּצְרַ֔יִם (out of Egypt) וְעַ֖ד (until) הַיּ֣וֹם (day), הַזֶּ֑ה (this) וָאֶֽהְיֶה֙ (but I have) מִתְהַלֵּ֔ךְ (moved about) בְּאֹ֖הֶל (with a tent) וּבְמִשְׁכָּֽן׃ (as My dwelling).
KJV (7:6)
Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.
Inspired Version (7:7)
In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me a house of cedar?
Hebrew (7:7)
בְּכֹ֥ל (In all) אֲשֶֽׁר־ (-) הִתְהַלַּכְתִּי֮ (My journeys) בְּכָל־ (with all) בְּנֵ֣י (the Israelites) יִשְׂרָאֵל֒ (. . .), הֲדָבָ֣ר (. . .) דִּבַּ֗רְתִּי (have I ever asked) אֶת־ (. . .) אַחַד֙ (any) שִׁבְטֵ֣י ([of the] leaders) יִשְׂרָאֵ֔ל (-) אֲשֶׁ֣ר (-) צִוִּ֗יתִי (I appointed) לִרְע֛וֹת (to shepherd) אֶת־ (-) עַמִּ֥י (My people) אֶת־ (-) יִשְׂרָאֵ֖ל (Israel), לֵאמֹ֑ר (. . .) לָ֛מָּה (Why) לֹֽא־ (haven’t) בְנִיתֶ֥ם (you built) לִ֖י (Me) בֵּ֥ית (a house) אֲרָזִֽים׃ (of cedar)?
KJV (7:7)
In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me a house of cedar?
Inspired Version (7:8)
Now, therefore, so shalt thou say unto my servant David: Thus saith the Lord of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel;
Hebrew (7:8)
וְ֠עַתָּה (Now) כֹּֽה־ (then), תֹאמַ֞ר (you are to tell) לְעַבְדִּ֣י (My servant) לְדָוִ֗ד (David) כֹּ֤ה (that this is what) אָמַר֙ (says): יְהוָ֣ה (the LORD) צְבָא֔וֹת (of Hosts) אֲנִ֤י (I) לְקַחְתִּ֙יךָ֙ (took you) מִן־ (from) הַנָּוֶ֔ה (the pasture), מֵאַחַ֖ר (from following) הַצֹּ֑אן (the flock), לִֽהְי֣וֹת (to be) נָגִ֔יד (the ruler) עַל־ (over) עַמִּ֖י (My people) עַל־ (. . .) יִשְׂרָאֵֽל׃ (Israel).
KJV (7:8)
Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:
Inspired Version (7:9)
And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.
Hebrew (7:9)
וָאֶהְיֶ֣ה (I have been) עִמְּךָ֗ (with you) בְּכֹל֙ (vvv) אֲשֶׁ֣ר (wherever) הָלַ֔כְתָּ (you have gone), וָאַכְרִ֥תָה (and I have cut off) אֶת־ (-) כָּל־ (all) אֹיְבֶ֖יךָ (your enemies) מִפָּנֶ֑יךָ (from before you). וְעָשִׂ֤תִֽי (Now I will make) לְךָ֙ (for you) שֵׁ֣ם (a name) גָּד֔וֹל (the greatest) כְּשֵׁ֥ם (like that of) הַגְּדֹלִ֖ים (. . .) אֲשֶׁ֥ר (-) בָּאָֽרֶץ׃ (in the land).
KJV (7:9)
And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.
Inspired Version (7:10)
Moreover, I will appoint a place for my people Israel and will plant them, that they may dwell in a place of their own and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more as beforetime,
Hebrew (7:10)
וְשַׂמְתִּ֣י (And I will provide) מָ֠קוֹם (a place) לְעַמִּ֨י (for My people) לְיִשְׂרָאֵ֤ל (Israel) וּנְטַעְתִּיו֙ (and will plant them) וְשָׁכַ֣ן (so that they may dwell in) תַּחְתָּ֔יו (a place of their own) וְלֹ֥א (no) יִרְגַּ֖ז (and be disturbed) ע֑וֹד (more). וְלֹֽא־ (No) יֹסִ֤יפוּ (longer) בְנֵֽי־ (will the sons) עַוְלָה֙ (of wickedness) לְעַנּוֹת֔וֹ (oppress them) כַּאֲשֶׁ֖ר (as they did) בָּרִאשׁוֹנָֽה׃ (at the beginning)
KJV (7:10)
Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,
Inspired Version (7:11)
And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the Lord telleth thee that he will make thee a house.
Hebrew (7:11)
וּלְמִן־ (and [have done] since) הַיּ֗וֹם (the day) אֲשֶׁ֨ר (-) צִוִּ֤יתִי (I appointed) שֹֽׁפְטִים֙ (judges) עַל־ (over) עַמִּ֣י (My people) יִשְׂרָאֵ֔ל (Israel). וַהֲנִיחֹ֥תִי (I will give you rest) לְךָ֖ (. . .) מִכָּל־ (from all) אֹיְבֶ֑יךָ (your enemies). וְהִגִּ֤יד (declares) לְךָ֙ (to you) יְהוָ֔ה (The LORD) כִּי־ (. . .) בַ֖יִת (a house) יַעֲשֶׂה־ (will establish) לְּךָ֥ (for you). יְהוָֽה׃ (that [He Himself])
KJV (7:11)
And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee a house.
Inspired Version (7:12)
And when thy days be fulfilled and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels; and I will establish his kingdom.
Hebrew (7:12)
כִּ֣י׀ (And when) יִמְלְא֣וּ (are fulfilled) יָמֶ֗יךָ (your days) וְשָֽׁכַבְתָּ֙ (and you rest) אֶת־ (with) אֲבֹתֶ֔יךָ (your fathers), וַהֲקִימֹתִ֤י (I will raise up) אֶֽת־ (-) זַרְעֲךָ֙ (your descendant) אַחֲרֶ֔יךָ (after you), אֲשֶׁ֥ר (who) יֵצֵ֖א (will come) מִמֵּעֶ֑יךָ (from your own body), וַהֲכִינֹתִ֖י (and I will establish) אֶת־ (-) מַמְלַכְתּֽוֹ׃ (his kingdom).
KJV (7:12)
And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.
Inspired Version (7:13)
He shall build a house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.
Hebrew (7:13)
ה֥וּא (He) יִבְנֶה־ (will build) בַּ֖יִת (a house) לִשְׁמִ֑י (for My Name), וְכֹנַנְתִּ֛י (and I will establish) אֶת־ (-) כִּסֵּ֥א (the throne) מַמְלַכְתּ֖וֹ (of his kingdom) עַד־ (forever) עוֹלָֽם׃ (. . .).
KJV (7:13)
He shall build a house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.
Inspired Version (7:14)
I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men and with the stripes of the children of men.
Hebrew (7:14)
אֲנִי֙ (I) אֶהְיֶה־ (will be) לּ֣וֹ (his) לְאָ֔ב (Father), וְה֖וּא (and he) יִהְיֶה־ (will be) לִּ֣י (My) לְבֵ֑ן (son). אֲשֶׁר֙ (When) בְּהַ֣עֲוֺת֔וֹ (he does wrong), וְהֹֽכַחְתִּיו֙ (I will discipline him) בְּשֵׁ֣בֶט (with the rod) אֲנָשִׁ֔ים (of men) וּבְנִגְעֵ֖י (and with the blows) בְּנֵ֥י (of the sons) אָדָֽם׃ (of men).
KJV (7:14)
I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men:
Inspired Version (7:15)
But my mercy shall not depart away from him as I took it from Saul, whom I put away before thee.
Hebrew (7:15)
וְחַסְדִּ֖י (But My loving devotion) לֹא־ (will never) יָס֣וּר (be removed from him) מִמֶּ֑נּוּ (it from) כַּאֲשֶׁ֤ר (as) הֲסִרֹ֙תִי֙ (I removed) מֵעִ֣ם (. . .) שָׁא֔וּל (Saul), אֲשֶׁ֥ר (whom) הֲסִרֹ֖תִי (I removed from) מִלְּפָנֶֽיךָ׃ (before you).
KJV (7:15)
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
Inspired Version (7:16)
And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee; thy throne shall be established for ever.
Hebrew (7:16)
וְנֶאְמַ֨ן (will endure) בֵּיתְךָ֧ (Your house) וּמַֽמְלַכְתְּךָ֛ (and kingdom) עַד־ (Me), עוֹלָ֖ם (forever) לְפָנֶ֑יךָ (before) כִּֽסְאֲךָ֔ (and your throne) יִהְיֶ֥ה (will be) נָכ֖וֹן (established) עַד־ (forever) עוֹלָֽם׃ (. . .).
KJV (7:16)
And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.
Inspired Version (7:17)
According to all these words and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
Hebrew (7:17)
KJV (7:17)
According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
Inspired Version (7:18)
Then went King David in and sat before the Lord. And he said, Who am I, O Lord God? And what is my house, that thou hast brought me hitherto?
Hebrew (7:18)
וַיָּבֹא֙ (went in), הַמֶּ֣לֶךְ (Then King) דָּוִ֔ד (David) וַיֵּ֖שֶׁב (sat) לִפְנֵ֣י (before) יְהוָ֑ה (the LORD), וַיֹּ֗אמֶר (and said), מִ֣י (Who) אָנֹכִ֞י (am I), אֲדֹנָ֤י (O Lord) יְהוִה֙ (GOD), וּמִ֣י (and what) בֵיתִ֔י (is my house), כִּ֥י (that) הֲבִיאֹתַ֖נִי (You have brought me) עַד־ (vvv) הֲלֹֽם׃ (this far)?
KJV (7:18)
Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that thou hast brought me hitherto?
Inspired Version (7:19)
And this was yet a small thing in thy sight, O Lord God; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord God?
Hebrew (7:19)
וַתִּקְטַן֩ (was a small thing) ע֨וֹד (And as if) זֹ֤את (this) בְּעֵינֶ֙יךָ֙ (in Your eyes), אֲדֹנָ֣י (O Lord) יְהוִ֔ה (GOD), וַתְּדַבֵּ֛ר (spoken) גַּ֥ם (You have also) אֶל־ (about) בֵּֽית־ (of the house) עַבְדְּךָ֖ (of Your servant). לְמֵֽרָח֑וֹק (the future) וְזֹ֛את ([Is] this) תּוֹרַ֥ת (Your custom) הָאָדָ֖ם (with man), אֲדֹנָ֥י (O Lord) יְהוִֽה׃ (GOD)?
KJV (7:19)
And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?
Inspired Version (7:20)
And what can David say more unto thee? For thou, Lord God, knowest thy servant.
Hebrew (7:20)
KJV (7:20)
And what can David say more unto thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant.
Inspired Version (7:21)
For thy word's sake and according to thine own heart hast thou done all these great things, to make thy servant know them.
Hebrew (7:21)
בַּעֲב֤וּר (For the sake) דְּבָֽרְךָ֙ (of Your word) וּֽכְלִבְּךָ֔ (and according to Your own heart), עָשִׂ֕יתָ (You have accomplished) אֵ֥ת (-) כָּל־ (vvv) הַגְּדוּלָּ֖ה (great thing) הַזֹּ֑את (this) לְהוֹדִ֖יעַ (and revealed it) אֶת־ (-) עַבְדֶּֽךָ׃ (to Your servant).
KJV (7:21)
For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them.
Inspired Version (7:22)
Wherefore, thou art great, O Lord God; for there is none like thee; neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
Hebrew (7:22)
עַל־ (How) כֵּ֥ן (. . .) גָּדַ֖לְתָּ (great You are), אֲדֹנָ֣י (O Lord) יְהוִ֑ה (GOD)! כִּֽי־ (For) אֵ֣ין ([there is] none) כָּמ֗וֹךָ (like You), וְאֵ֤ין (and there is no) אֱלֹהִים֙ (God) זֽוּלָתֶ֔ךָ (but You), בְּכֹ֥ל (according to everything) אֲשֶׁר־ (-) שָׁמַ֖עְנוּ (we have heard) בְּאָזְנֵֽינוּ׃ (with our own ears).
KJV (7:22)
Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
Inspired Version (7:23)
And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel--whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land before thy people--which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?
Hebrew (7:23)
וּמִ֤י (And who) כְעַמְּךָ֙ (is like Your people) כְּיִשְׂרָאֵ֔ל (Israel)— גּ֥וֹי (nation) אֶחָ֖ד (the one) בָּאָ֑רֶץ (on earth) אֲשֶׁ֣ר (whom) הָלְכֽוּ־ (went out) אֱ֠לֹהִים (God) לִפְדּֽוֹת־ (to redeem) ל֨וֹ (for Himself) לְעָ֜ם (as a people) וְלָשׂ֧וּם (and to make) ל֣וֹ (for Himself)? שֵׁ֗ם (a name) וְלַעֲשׂ֨וֹת (You performed) לָכֶ֜ם (. . .) הַגְּדוּלָּ֤ה (great) וְנֹֽרָאוֹת֙ (and awesome wonders) לְאַרְצֶ֔ךָ (-) מִפְּנֵ֣י (from before) עַמְּךָ֗ (Your people), אֲשֶׁ֨ר (whom) פָּדִ֤יתָ (You redeemed) לְּךָ֙ (for Yourself) מִמִּצְרַ֔יִם (from Egypt). גּוֹיִ֖ם ([by driving out] nations) וֵאלֹהָֽיו׃ (and their gods)
KJV (7:23)
And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?
Inspired Version (7:24)
For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever; and thou, Lord, art become their God.
Hebrew (7:24)
וַתְּכ֣וֹנֵֽן (For You have established) לְ֠ךָ (. . .) אֶת־ (-) עַמְּךָ֨ (Your people) יִשְׂרָאֵ֧ל׀ (Israel) לְךָ֛ (as Your very own) לְעָ֖ם (-) עַד־ (forever) עוֹלָ֑ם (. . .), וְאַתָּ֣ה (and You), יְהוָ֔ה (O LORD), הָיִ֥יתָ (have become) לָהֶ֖ם (their) לֵאלֹהִֽים׃ס (God).
KJV (7:24)
For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, LORD, art become their God.
Inspired Version (7:25)
And now, O Lord God, the word that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said.
Hebrew (7:25)
וְעַתָּה֙ (And now), יְהוָ֣ה (O LORD) אֱלֹהִ֔ים (God), הַדָּבָ֗ר (the word) אֲשֶׁ֨ר (-) דִּבַּ֤רְתָּ (You have spoken) עַֽל־ (concerning) עַבְדְּךָ֙ (Your servant) וְעַל־ (. . .) בֵּית֔וֹ (and his house). הָקֵ֖ם (confirm) עַד־ (forever) עוֹלָ֑ם (. . .) וַעֲשֵׂ֖ה (Do) כַּאֲשֶׁ֥ר (as) דִּבַּֽרְתָּ׃ (You have promised),
KJV (7:25)
And now, O LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said.
Inspired Version (7:26)
And let thy name be magnified for ever, saying, The Lord of hosts is the God over Israel; and let the house of thy servant David be established before thee.
Hebrew (7:26)
וְיִגְדַּ֨ל (will be magnified) שִׁמְךָ֤ (so that Your name) עַד־ (forever) עוֹלָם֙ (. . .) לֵאמֹ֔ר (when it is said), יְהוָ֣ה (The LORD) צְבָא֔וֹת (of Hosts) אֱלֹהִ֖ים (is God) עַל־ (over) יִשְׂרָאֵ֑ל (Israel). וּבֵית֙ (And the house) עַבְדְּךָ֣ (of Your servant) דָוִ֔ד (David) יִהְיֶ֥ה (will be) נָכ֖וֹן (established) לְפָנֶֽיךָ׃ (before You).
KJV (7:26)
And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
Inspired Version (7:27)
For thou, O Lord of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee a house; therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.
Hebrew (7:27)
כִּֽי־ (For) אַתָּה֩ (You), יְהוָ֨ה (O LORD) צְבָא֜וֹת (of Hosts), אֱלֹהֵ֣י (the God) יִשְׂרָאֵ֗ל (of Israel), גָּלִ֜יתָה (have revealed [this]) אֶת־ (-) אֹ֤זֶן (-) עַבְדְּךָ֙ (to Your servant) לֵאמֹ֔ר (when You said), בַּ֖יִת (a house) אֶבְנֶה־ (I will build) לָּ֑ךְ (for you). עַל־ (Therefore) כֵּ֗ן (. . .) מָצָ֤א (has found) עַבְדְּךָ֙ (Your servant) אֶת־ (-) לִבּ֔וֹ (the courage) לְהִתְפַּלֵּ֣ל (to offer) אֵלֶ֔יךָ (to You). אֶת־ (-) הַתְּפִלָּ֖ה (prayer) הַזֹּֽאת׃ (this)
KJV (7:27)
For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee a house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.
Inspired Version (7:28)
And now, O Lord God, thou art that God; and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant;
Hebrew (7:28)
KJV (7:28)
And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:
Inspired Version (7:29)
Therefore, now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee; for thou, O Lord God, hast spoken it; and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.
Hebrew (7:29)
וְעַתָּ֗ה (Now therefore), הוֹאֵל֙ (may it please You) וּבָרֵךְ֙ (to bless) אֶת־ (-) בֵּ֣ית (the house) עַבְדְּךָ֔ (of Your servant), לִהְי֥וֹת (that it may continue) לְעוֹלָ֖ם (forever) לְפָנֶ֑יךָ (before You). כִּֽי־ (For) אַתָּ֞ה (You), אֲדֹנָ֤י (O Lord) יְהוִה֙ (GOD), דִּבַּ֔רְתָּ (have spoken), וּמִבִּרְכָ֣תְךָ֔ (and with Your blessing) יְבֹרַ֥ךְ (will be blessed forever) בֵּֽית־ (the house) עַבְדְּךָ֖ (of Your servant) לְעוֹלָֽם׃פ (. . .).
KJV (7:29)
Therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.
Inspired Version (8:1)
And after this, it came to pass that David smote the Philistines and subdued them; and David took Metheg-ammah out of the hand of the Philistines.
Hebrew (8:1)
וַֽיְהִי֙ (Some time later) אַֽחֲרֵי־ (. . .) כֵ֔ן (. . .), וַיַּ֥ךְ (defeated) דָּוִ֛ד (David) אֶת־ (-) פְּלִשְׁתִּ֖ים (the Philistines), וַיַּכְנִיעֵ֑ם (subdued them), וַיִּקַּ֥ח (and took) דָּוִ֛ד (. . .) אֶת־ (-) מֶ֥תֶג (vvv) הָאַמָּ֖ה (Metheg-ammah) מִיַּ֥ד (from the hand) פְּלִשְׁתִּֽים׃ (of the Philistines).
KJV (8:1)
And after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Metheg-ammah out of the hand of the Philistines.
Inspired Version (8:2)
And he smote Moab and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants and brought gifts.
Hebrew (8:2)
וַיַּ֣ךְ ([David] also defeated) אֶת־ (-) מוֹאָ֗ב (the Moabites), וַֽיְמַדְּדֵ֤ם (and measured them off) בַּחֶ֙בֶל֙ (with a cord). הַשְׁכֵּ֣ב (made them lie down) אוֹתָ֣ם (-) אַ֔רְצָה (on the ground), וַיְמַדֵּ֤ד (He measured off) שְׁנֵֽי־ (with two) חֲבָלִים֙ (lengths) לְהָמִ֔ית (those to be put to death), וּמְלֹ֥א (and with one) הַחֶ֖בֶל (length) לְהַחֲי֑וֹת (those to be spared). וַתְּהִ֤י (became) מוֹאָב֙ (So the Moabites) לְדָוִ֔ד (to David) לַעֲבָדִ֖ים (subject) נֹשְׂאֵ֥י (and brought him) מִנְחָֽה׃ (tribute).
KJV (8:2)
And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts.
Inspired Version (8:3)
David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
Hebrew (8:3)
וַיַּ֣ךְ (also defeated) דָּוִ֔ד (David) אֶת־ (-) הֲדַדְעֶ֥זֶר (Hadadezer) בֶּן־ (son) רְחֹ֖ב (of Rehob), מֶ֣לֶךְ (king) צוֹבָ֑ה (of Zobah), בְּלֶכְתּ֕וֹ (who had marched out) לְהָשִׁ֥יב (to restore) יָד֖וֹ (his dominion) בִּֽנְהַר־׃ (along the [Euphrates] River).
KJV (8:3)
David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
Inspired Version (8:4)
And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen; and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for a hundred chariots.
Hebrew (8:4)
וַיִּלְכֹּ֨ד (captured) דָּוִ֜ד (David) מִמֶּ֗נּוּ (from him) אֶ֤לֶף (a thousand [chariots]), וּשְׁבַע־ (seven) מֵאוֹת֙ (thousand) פָּרָשִׁ֔ים (charioteers), וְעֶשְׂרִ֥ים (and twenty) אֶ֖לֶף (thousand) אִ֣ישׁ (foot soldiers) רַגְלִ֑י (. . .), וַיְעַקֵּ֤ר (hamstrung) דָּוִד֙ (and he) אֶת־ (-) כָּל־ (all) הָרֶ֔כֶב (the horses) וַיּוֹתֵ֥ר (he kept) מִמֶּ֖נּוּ (. . .) מֵ֥אָה (except a hundred) רָֽכֶב׃ (for the chariots).
KJV (8:4)
And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for a hundred chariots.
Inspired Version (8:5)
And when the Syrians of Damascus came to succor Hadadezer, king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
Hebrew (8:5)
וַתָּבֹא֙ (came) אֲרַ֣ם (When the Arameans) דַּמֶּ֔שֶׂק (of Damascus) לַעְזֹ֕ר (to help) לַהֲדַדְעֶ֖זֶר (Hadadezer) מֶ֣לֶךְ (King) צוֹבָ֑ה (of Zobah), וַיַּ֤ךְ (struck down) דָּוִד֙ (David) בַּֽאֲרָ֔ם (of [their]) עֶשְׂרִֽים־ (twenty-two) וּשְׁנַ֥יִם (. . .) אֶ֖לֶף (thousand) אִֽישׁ׃ (men).
KJV (8:5)
And when the Syrians of Damascus came to succor Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
Inspired Version (8:6)
Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David and brought gifts. And the Lord preserved David whithersoever he went.
Hebrew (8:6)
וַיָּ֨שֶׂם (placed) דָּוִ֤ד (Then he) נְצִבִים֙ (garrisons) בַּאֲרַ֣ם (in Aram) דַּמֶּ֔שֶׂק (of Damascus), וַתְּהִ֤י (became) אֲרָם֙ (and the Arameans) לְדָוִ֔ד (to David) לַעֲבָדִ֖ים (subject) נוֹשְׂאֵ֣י (and brought him) מִנְחָ֑ה (tribute). וַיֹּ֤שַׁע (victorious) יְהוָה֙ (So the LORD) אֶת־ (-) דָּוִ֔ד (made David) בְּכֹ֖ל (wherever) אֲשֶׁ֥ר (-) הָלָֽךְ׃ (he went).
KJV (8:6)
Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went.
Inspired Version (8:7)
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
Hebrew (8:7)
וַיִּקַּ֣ח (took) דָּוִ֗ד (And David) אֵ֚ת (-) שִׁלְטֵ֣י (shields) הַזָּהָ֔ב (the gold) אֲשֶׁ֣ר (that) הָי֔וּ (belonged) אֶ֖ל (to) עַבְדֵ֣י (the officers) הֲדַדְעָ֑זֶר (of Hadadezer) וַיְבִיאֵ֖ם (and brought them) יְרוּשָׁלִָֽם׃ (to Jerusalem).
KJV (8:7)
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
Inspired Version (8:8)
And from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, King David took exceeding much brass.
Hebrew (8:8)
KJV (8:8)
And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass.
Inspired Version (8:9)
When Toi, king of Hamath, heard that David had smitten all the hosts of Hadadezer,
Hebrew (8:9)
וַיִּשְׁמַ֕ע (heard) תֹּ֖עִי (Toi) מֶ֣לֶךְ (When King) חֲמָ֑ת (of Hamath) כִּ֚י (that) הִכָּ֣ה (had defeated) דָוִ֔ד (David) אֵ֖ת (-) כָּל־ (the entire) חֵ֥יל (army) הֲדַדְעָֽזֶר׃ (of Hadadezer),
KJV (8:9)
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,
Inspired Version (8:10)
Then Toi sent Joram, his son, unto King David, to salute him and to bless him because he had fought against Hadadezer and smitten him; for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass,
KJV (8:10)
Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
Inspired Version (8:11)
Which also King David did dedicate unto the Lord, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued:
Hebrew (8:11)
גַּם־ (and) אֹתָ֕ם (these) הִקְדִּ֛ישׁ (dedicated) הַמֶּ֥לֶךְ (King) דָּוִ֖ד (David) לַֽיהוָ֑ה (to the LORD), עִם־ (along with) הַכֶּ֤סֶף (the silver) וְהַזָּהָב֙ (and gold) אֲשֶׁ֣ר (-) הִקְדִּ֔ישׁ (he had dedicated) מִכָּל־ (from all) הַגּוֹיִ֖ם (the nations) אֲשֶׁ֥ר (-) כִּבֵּֽשׁ׃ (he had subdued)—
KJV (8:11)
Which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;
Inspired Version (8:12)
Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
Hebrew (8:12)
מֵאֲרָ֤ם (from Edom) וּמִמּוֹאָב֙ (and Moab), וּמִבְּנֵ֣י (from the Ammonites) עַמּ֔וֹן (. . .) וּמִפְּלִשְׁתִּ֖ים (and Philistines) וּמֵֽעֲמָלֵ֑ק (and Amalekites), וּמִשְּׁלַ֛ל (and from the spoil) הֲדַדְעֶ֥זֶר (of Hadadezer) בֶּן־ (son) רְחֹ֖ב (of Rehob), מֶ֥לֶךְ (king) צוֹבָֽה׃ (of Zobah).
KJV (8:12)
Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
Inspired Version (8:13)
And David gat him a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, being eighteen thousand men.
Hebrew (8:13)
וַיַּ֤עַשׂ (made) דָּוִד֙ (And David) שֵׁ֔ם (a name for himself) בְּשֻׁב֕וֹ (when he returned) מֵהַכּוֹת֥וֹ (from striking down) אֶת־ (-) אֲרָ֖ם (Edomites) בְּגֵיא־ (in the Valley of Salt). מֶ֑לַח (. . .) שְׁמוֹנָ֥ה (eighteen) עָשָׂ֖ר (. . .) אָֽלֶף׃ (thousand)
KJV (8:13)
And David gat him a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, being eighteen thousand men.
Inspired Version (8:14)
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the Lord preserved David whithersoever he went.
Hebrew (8:14)
וַיָּ֨שֶׂם (He placed) בֶּאֱד֜וֹם (Edom), נְצִבִ֗ים (garrisons) בְּכָל־ (throughout) אֱדוֹם֙ (the Edomites) שָׂ֣ם (. . .) נְצִבִ֔ים (. . .) וַיְהִ֥י (were) כָל־ (and all) אֱד֖וֹם (-) עֲבָדִ֣ים (subject) לְדָוִ֑ד (to David). וַיּ֤וֹשַׁע (victorious) יְהוָה֙ (So the LORD) אֶת־ (-) דָּוִ֔ד (made David) בְּכֹ֖ל (wherever) אֲשֶׁ֥ר (-) הָלָֽךְ׃ (he went).
KJV (8:14)
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.
Inspired Version (8:15)
And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.
Hebrew (8:15)
וַיִּמְלֹ֥ךְ (reigned) דָּוִ֖ד (Thus David) עַל־ (over) כָּל־ (all) יִשְׂרָאֵ֑ל (Israel) וַיְהִ֣י (vvv) דָוִ֗ד (vvv) עֹשֶׂ֛ה (and administered) מִשְׁפָּ֥ט (justice) וּצְדָקָ֖ה (and righteousness) לְכָל־ (for all) עַמּֽוֹ׃ (his people):
KJV (8:15)
And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.
Inspired Version (8:16)
And Joab, the son of Zeruiah, was over the host; and Jehoshaphat, the son of Ahilud, was recorder;
Hebrew (8:16)
וְיוֹאָ֥ב (Joab) בֶּן־ (son) צְרוּיָ֖ה (of Zeruiah) עַל־ (was over) הַצָּבָ֑א (the army); וִיהוֹשָׁפָ֥ט (Jehoshaphat) בֶּן־ (son) אֲחִיל֖וּד (of Ahilud) מַזְכִּֽיר׃ ([was] the recorder);
KJV (8:16)
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
Inspired Version (8:17)
And Zadok, the son of Ahitub, and Ahimelech, the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe;
Hebrew (8:17)
וְצָד֧וֹק (Zadok) בֶּן־ (son) אֲחִיט֛וּב (of Ahitub) וַאֲחִימֶ֥לֶךְ (and Ahimelech) בֶּן־ (son) אֶבְיָתָ֖ר (of Abiathar) כֹּהֲנִ֑ים (were priests); וּשְׂרָיָ֖ה (Seraiah) סוֹפֵֽר׃ (was the scribe);
KJV (8:17)
And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe;
Inspired Version (8:18)
And Benaiah, the son of Jehoiada, was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.
Hebrew (8:18)
וּבְנָיָ֙הוּ֙ (Benaiah) בֶּן־ (son) יְה֣וֹיָדָ֔ע (of Jehoiada [was over]) וְהַכְּרֵתִ֖י (the Cherethites) וְהַפְּלֵתִ֑י (and Pelethites); וּבְנֵ֥י (sons) דָוִ֖ד (and David’s) כֹּהֲנִ֥ים (priestly leaders). הָיֽוּ׃פ (were)
KJV (8:18)
And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.
Inspired Version (9:1)
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?
Hebrew (9:1)
וַיֹּ֣אמֶר (asked), דָּוִ֔ד (Then David) הֲכִ֣י (. . .) יֶשׁ־ (Is there) ע֔וֹד (. . .) אֲשֶׁ֥ר (-) נוֹתַ֖ר (anyone left) לְבֵ֣ית (from the house) שָׁא֑וּל (of Saul) וְאֶעֱשֶׂ֤ה (I can show) עִמּוֹ֙ (to whom) חֶ֔סֶד (kindness) בַּעֲב֖וּר (for the sake) יְהוֹנָתָֽן׃ (of Jonathan)?
KJV (9:1)
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?
Inspired Version (9:2)
And there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba. And when they had called him unto David, the king said unto him, Art thou Ziba? And he said, Thy servant is he.
Hebrew (9:2)
וּלְבֵ֨ית (of the house) שָׁא֥וּל (of Saul) עֶ֙בֶד֙ (And there was a servant) וּשְׁמ֣וֹ (named) צִיבָ֔א (Ziba). וַיִּקְרְאוּ־ (They summoned) ל֖וֹ (him) אֶל־ (to) דָּוִ֑ד (David), וַיֹּ֨אמֶר (inquired) הַמֶּ֧לֶךְ (and the king) אֵלָ֛יו (. . .), הַאַתָּ֥ה (Are you) צִיבָ֖א (Ziba)? וַיֹּ֥אמֶר (he replied). עַבְדֶּֽךָ׃ (I am your servant),
KJV (9:2)
And there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba. And when they had called him unto David, the king said unto him, Art thou Ziba? And he said, Thy servant is he.
Inspired Version (9:3)
And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may show the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, which is lame on his feet.
Hebrew (9:3)
וַיֹּ֣אמֶר (asked), הַמֶּ֗לֶךְ (So the king) הַאֶ֨פֶס (. . .) ע֥וֹד (left) אִישׁ֙ (Is there anyone) לְבֵ֣ית (of the house) שָׁא֔וּל (of Saul) וְאֶעֱשֶׂ֥ה (I can show) עִמּ֖וֹ (to whom) חֶ֣סֶד (the kindness) אֱלֹהִ֑ים (of God)? וַיֹּ֤אמֶר (answered) צִיבָא֙ (Ziba) אֶל־ (-) הַמֶּ֔לֶךְ (-), ע֛וֹד (There is still) בֵּ֥ן (son), לִיהוֹנָתָ֖ן (Jonathan’s) נְכֵ֥ה ([who is] lame) רַגְלָֽיִם׃ (in both feet).
KJV (9:3)
And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may show the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, which is lame on his feet.
Inspired Version (9:4)
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.
Hebrew (9:4)
וַיֹּֽאמֶר־ (replied) ל֥וֹ (-). הַמֶּ֖לֶךְ (the king) אֵיפֹ֣ה (Where) ה֑וּא (is he)? וַיֹּ֤אמֶר (said) צִיבָא֙ (And Ziba) אֶל־ (. . .) הַמֶּ֔לֶךְ (-), הִנֵּה־ (Indeed), ה֗וּא (he [is]) בֵּ֛ית (at the house) מָכִ֥יר (of Machir) בֶּן־ (son) עַמִּיאֵ֖ל (of Ammiel). בְּל֥וֹ (vvv) דְבָֽר׃ (in Lo-debar)
KJV (9:4)
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.
Inspired Version (9:5)
Then King David sent and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lo-debar.
Hebrew (9:5)
וַיִּשְׁלַ֖ח (-) הַמֶּ֣לֶךְ (So King) דָּוִ֑ד (David) וַיִּקָּחֵ֗הוּ (had him brought) מִבֵּ֛ית (from the house) מָכִ֥יר (of Machir) בֶּן־ (son) עַמִּיאֵ֖ל (of Ammiel) מִלּ֥וֹ (vvv) דְבָֽר׃ (in Lo-debar).
KJV (9:5)
Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.
Inspired Version (9:6)
Now when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, was come unto David, he fell on his face and did reverence. And David said, Mephibosheth. And he answered, Behold thy servant!
Hebrew (9:6)
וַ֠יָּבֹא (came) מְפִיבֹ֨שֶׁת (And when Mephibosheth) בֶּן־ (son) יְהוֹנָתָ֤ן (of Jonathan), בֶּן־ (the son) שָׁאוּל֙ (of Saul), אֶל־ (to) דָּוִ֔ד (David), וַיִּפֹּ֥ל (he fell facedown) עַל־ (. . .) פָּנָ֖יו (. . .) וַיִּשְׁתָּ֑חוּ (in reverence). וַיֹּ֤אמֶר (said), דָּוִד֙ (Then David) מְפִיבֹ֔שֶׁת (Mephibosheth)! וַיֹּ֖אמֶר (he replied). הִנֵּ֥ה (. . .) עַבְדֶּֽךָ׃ (I am your servant),
KJV (9:6)
Now when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, was come unto David, he fell on his face, and did reverence. And David said, Mephibosheth. And he answered, Behold thy servant!
Inspired Version (9:7)
And David said unto him, Fear not; for I will surely show thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul, thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.
Hebrew (9:7)
וַיֹּאמֶר֩ (said) ל֨וֹ (), דָוִ֜ד (David) אַל־ (Do not) תִּירָ֗א (be afraid), כִּ֣י (for) עָשֹׂה֩ (surely I will show) אֶעֱשֶׂ֨ה (. . .) עִמְּךָ֥ (you) חֶ֙סֶד֙ (kindness) בַּֽעֲבוּר֙ (for the sake) יְהוֹנָתָ֣ן (Jonathan). אָבִ֔יךָ (of your father) וַהֲשִׁבֹתִ֣י (I will restore) לְךָ֔ (to you) אֶֽת־ (-) כָּל־ (all) שְׂדֵ֖ה (the land) שָׁא֣וּל (Saul), אָבִ֑יךָ (of your grandfather) וְאַתָּ֗ה (and you) תֹּ֥אכַל (eat) לֶ֛חֶם (. . .) עַל־ (at) שֻׁלְחָנִ֖י (my table). תָּמִֽיד׃ (will always)
KJV (9:7)
And David said unto him, Fear not: for I will surely show thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.
Inspired Version (9:8)
And he bowed himself and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
Hebrew (9:8)
וַיִּשְׁתַּ֕חוּ (Mephibosheth bowed down) וַיֹּ֖אמֶר (and said), מֶ֣ה (What) עַבְדֶּ֑ךָ (is your servant), כִּ֣י (that) פָנִ֔יתָ (you should show regard) אֶל־ (for) הַכֶּ֥לֶב (dog) הַמֵּ֖ת (a dead) אֲשֶׁ֥ר (-) כָּמֽוֹנִי׃ (like me)?
KJV (9:8)
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
Inspired Version (9:9)
Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, I have given unto thy master's son all that pertained to Saul and to all his house.
Hebrew (9:9)
וַיִּקְרָ֣א (summoned) הַמֶּ֗לֶךְ (Then the king) אֶל־ (to him), צִיבָ֛א (Ziba) נַ֥עַר (servant) שָׁא֖וּל (Saul’s) וַיֹּ֣אמֶר (and said) אֵלָ֑יו (. . .) כֹּל֩ (all) אֲשֶׁ֨ר (that) הָיָ֤ה (belonged to) לְשָׁאוּל֙ (Saul) וּלְכָל־ (and to all) בֵּית֔וֹ (his house). נָתַ֖תִּי (I have given) לְבֶן־ (grandson) אֲדֹנֶֽיךָ׃ (to your master’s)
KJV (9:9)
Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, I have given unto thy master's son all that pertained to Saul and to all his house.
Inspired Version (9:10)
Thou, therefore, and thy sons, and thy servants shall till the land for him; and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat; but Mephibosheth, thy master's son, shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
Hebrew (9:10)
וְעָבַ֣דְתָּ (are to work) לּ֣וֹ (for him) אֶֽת־ (-) הָאֲדָמָ֡ה (the ground) אַתָּה֩ (You) וּבָנֶ֨יךָ (and your sons) וַעֲבָדֶ֜יךָ (and servants) וְהֵבֵ֗אתָ (and bring in [the harvest]), וְהָיָ֨ה (may have) לְבֶן־ (grandson) אֲדֹנֶ֤יךָ (so that your master’s) לֶּ֙חֶם֙ (food) וַאֲכָל֔וֹ (to eat). וּמְפִיבֹ֙שֶׁת֙ (But Mephibosheth), בֶּן־ (grandson), אֲדֹנֶ֔יךָ (your master’s) יֹאכַ֥ל (to eat) תָּמִ֛יד (is always) לֶ֖חֶם (. . .) עַל־ (at) שֻׁלְחָנִ֑י (my table). וּלְצִיבָ֗א (Now Ziba) חֲמִשָּׁ֥ה (had fifteen) עָשָׂ֛ר (. . .) בָּנִ֖ים (sons) וְעֶשְׂרִ֥ים (and twenty) עֲבָדִֽים׃ (servants).
KJV (9:10)
Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
Inspired Version (9:11)
Then said Ziba unto the king, According to all that my lord, the king, hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table as one of the king's sons.
Hebrew (9:11)
וַיֹּ֤אמֶר (said) צִיבָא֙ (And Ziba) אֶל־ (to) הַמֶּ֔לֶךְ (the king), כְּכֹל֩ (all) אֲשֶׁ֨ר (that) יְצַוֶּ֜ה (has commanded). אֲדֹנִ֤י (my lord) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (the king) אֶת־ (-) עַבְדּ֔וֹ (Your servant) כֵּ֖ן (. . .) יַעֲשֶׂ֣ה (will do) עַבְדֶּ֑ךָ (. . .) וּמְפִיבֹ֗שֶׁת (So Mephibosheth) אֹכֵל֙ (ate) עַל־ (at) שֻׁלְחָנִ֔י ([David’s] table) כְּאַחַ֖ד (like one) מִבְּנֵ֥י ([own] sons). הַמֶּֽלֶךְ׃ (of the king’s)
KJV (9:11)
Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.
Inspired Version (9:12)
And Mephibosheth had a young son, whose name was Micha. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.
Hebrew (9:12)
וְלִמְפִיבֹ֥שֶׁת (And Mephibosheth) בֵּן־ (son) קָטָ֖ן (had a young) וּשְׁמ֣וֹ (named) מִיכָ֑א (Mica), וְכֹל֙ (and all) מוֹשַׁ֣ב (who dwelt) בֵּית־ (in the house) צִיבָ֔א (of Ziba) עֲבָדִ֖ים ([were] servants) לִמְפִיבֹֽשֶׁת׃ (of Mephibosheth).
KJV (9:12)
And Mephibosheth had a young son, whose name was Micha. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.
Inspired Version (9:13)
So Mephibosheth dwelt in Jerusalem; for he did eat continually at the king's table and was lame on both his feet.
Hebrew (9:13)
וּמְפִיבֹ֗שֶׁת (So Mephibosheth) יֹשֵׁב֙ (lived) בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם (in Jerusalem), כִּ֣י (because) עַל־ (at) שֻׁלְחַ֥ן (table), הַמֶּ֛לֶךְ (the king’s) תָּמִ֖יד (always) ה֣וּא (he) אֹכֵ֑ל (ate) וְה֥וּא (. . .) פִסֵּ֖חַ (and he was lame) שְׁתֵּ֥י (in both) רַגְלָֽיו׃פ (feet).
KJV (9:13)
So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.
Inspired Version (10:1)
And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun, his son, reigned in his stead.
Hebrew (10:1)
וַֽיְהִי֙ (-) אַֽחֲרֵי־ (Some time later), כֵ֔ן (. . .) וַיָּ֕מָת (died) מֶ֖לֶךְ (the king) בְּנֵ֣י (of the Ammonites) עַמּ֑וֹן (. . .) וַיִּמְלֹ֛ךְ (and was succeeded by) חָנ֥וּן (Hanun). בְּנ֖וֹ (his son) תַּחְתָּֽיו׃ (-)
KJV (10:1)
And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead.
Inspired Version (10:2)
Then said David, I will show kindness unto Hanun, the son of Nahash, as his father showed kindness unto me. And David sent to comfort him, by the hand of his servants, for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Hebrew (10:2)
וַיֹּ֨אמֶר (said), דָּוִ֜ד (And David) אֶעֱשֶׂה־ (I will show) חֶ֣סֶד׀ (kindness) עִם־ (to) חָנ֣וּן (Hanun) בֶּן־ (son) נָחָ֗שׁ (of Nahash), כַּאֲשֶׁר֩ (just as) עָשָׂ֨ה (showed) אָבִ֤יו (his father) עִמָּדִי֙ (to me). חֶ֔סֶד (kindness) וַיִּשְׁלַ֨ח (sent) דָּוִ֧ד (So David) לְנַחֲמ֛וֹ (to console [Hanun]) בְּיַד־ (. . .) עֲבָדָ֖יו (some of his servants) אֶל־ (concerning) אָבִ֑יו (his father). וַיָּבֹ֙אוּ֙ (arrived) עַבְדֵ֣י (But when they) דָוִ֔ד (. . .) אֶ֖רֶץ (in the land) בְּנֵ֥י (of the Ammonites) עַמּֽוֹן׃ (. . .),
KJV (10:2)
Then said David, I will show kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness unto me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Inspired Version (10:3)
And the princes of the children of Ammon said unto Hanun, their lord, Thinkest thou that David doth honor thy father, that he hath sent comforters unto thee? Hath not David rather sent his servants unto thee to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?
Hebrew (10:3)
וַיֹּאמְרוּ֩ (said) שָׂרֵ֨י (the princes) בְנֵֽי־ (of the Ammonites) עַמּ֜וֹן (. . .) אֶל־ (to) חָנ֣וּן (Hanun) אֲדֹֽנֵיהֶ֗ם (their lord), הַֽמְכַבֵּ֨ד (showing respect) דָּוִ֤ד (he is) אֶת־ (-) אָבִ֙יךָ֙ (for your father)? בְּעֵינֶ֔יךָ (do you really believe) כִּֽי־ (Just because) שָׁלַ֥ח (David has sent) לְךָ֖ (you) מְנַֽחֲמִ֑ים (comforters), הֲ֠לוֹא (Has not) בַּעֲב֞וּר (-) חֲק֤וֹר (to explore) אֶת־ (-) הָעִיר֙ (the city), וּלְרַגְּלָ֣הּ (spy it out), וּלְהָפְכָ֔הּ (and overthrow it)? שָׁלַ֥ח ([instead] sent) דָּוִ֛ד (David) אֶת־ (-) עֲבָדָ֖יו (his servants) אֵלֶֽיךָ׃ (. . .)
KJV (10:3)
And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honor thy father, that he hath sent comforters unto thee? hath not David rather sent his servants unto thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?
Inspired Version (10:4)
Wherefore, Hanun took David's servants, and shaved off the one half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.
Hebrew (10:4)
וַיִּקַּ֨ח (took) חָנ֜וּן (So Hanun) אֶת־ (-) עַבְדֵ֣י (servants), דָוִ֗ד (David’s) וַיְגַלַּח֙ (shaved off) אֶת־ (-) חֲצִ֣י (half) זְקָנָ֔ם (of each man’s beard), וַיִּכְרֹ֧ת (cut off) אֶת־ (-) מַדְוֵיהֶ֛ם (their garments) בַּחֵ֖צִי (vvv) עַ֣ד (at) שְׁתֽוֹתֵיהֶ֑ם (the hips), וַֽיְשַׁלְּחֵֽם׃ (and sent them away).
KJV (10:4)
Wherefore Hanun took David's servants, and shaved off the one half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.
Inspired Version (10:5)
When they told it unto David, he sent to meet them because the men were greatly ashamed; and the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.
Hebrew (10:5)
וַיַּגִּ֤דוּ (When this was reported) לְדָוִד֙ (to David), וַיִּשְׁלַ֣ח (he sent messengers) לִקְרָאתָ֔ם (to meet [the men]), כִּֽי־ (since) הָי֥וּ (they had been) הָאֲנָשִׁ֖ים (. . .) נִכְלָמִ֣ים (humiliated). מְאֹ֑ד (thoroughly) וַיֹּ֤אמֶר (told them), הַמֶּ֙לֶךְ֙ (The king) שְׁב֣וּ (Stay) בִֽירֵח֔וֹ (in Jericho) עַד־ (until) יְצַמַּ֥ח (have grown back), זְקַנְכֶ֖ם (your beards) וְשַׁבְתֶּֽם׃ (and [then] return).
KJV (10:5)
When they told it unto David, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed: and the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.
Inspired Version (10:6)
And when the children of Ammon saw that they stank before David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth-rehob and the Syrians of Zoba twenty thousand footmen, and of King Maacah a thousand men, and of Ish-tob twelve thousand men.
Hebrew (10:6)
וַיִּרְאוּ֙ (realized that) בְּנֵ֣י (When the Ammonites) עַמּ֔וֹן (. . .) כִּ֥י (. . .) נִבְאֲשׁ֖וּ (they had become a stench) בְּדָוִ֑ד (to David), וַיִּשְׁלְח֣וּ (. . .) בְנֵֽי־ (they) עַמּ֡וֹן (. . .) וַיִּשְׂכְּרוּ֩ (hired) אֶת־ (-) אֲרַ֨ם (Aramean) בֵּית־ (vvv) רְח֜וֹב (from Beth-rehob) וְאֶת־ (and) אֲרַ֣ם (-) צוֹבָ֗א (Zoba), עֶשְׂרִ֥ים (twenty) אֶ֙לֶף֙ (thousand) רַגְלִ֔י (foot soldiers) וְאֶת־ (as well as) מֶ֤לֶךְ (from the king) מַֽעֲכָה֙ (of Maacah) אֶ֣לֶף (a thousand) אִ֔ישׁ (men) וְאִ֣ישׁ (men) ט֔וֹב (from Tob). שְׁנֵים־ (and twelve) עָשָׂ֥ר (. . .) אֶ֖לֶף (. . .) אִֽישׁ׃ (thousand)
KJV (10:6)
And when the children of Ammon saw that they stank before David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth-rehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ishtob twelve thousand men.
Inspired Version (10:7)
And when David heard of it, he sent Joab and all the host of the mighty men.
Hebrew (10:7)
KJV (10:7)
And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
Inspired Version (10:8)
And the children of Ammon came out and put the battle in array at the entering in of the gate; and the Syrians of Zoba, and of Rehob, and Ish-tob, and Maacah, were by themselves in the field.
Hebrew (10:8)
וַיֵּֽצְאוּ֙ (marched out) בְּנֵ֣י (The Ammonites) עַמּ֔וֹן (. . .) וַיַּעַרְכ֥וּ (and arrayed themselves) מִלְחָמָ֖ה (for battle) פֶּ֣תַח (at the entrance) הַשָּׁ֑עַר (of the city gate), וַאֲרַ֨ם (while the Arameans) צוֹבָ֤א (of Zobah) וּרְחוֹב֙ (and Rehob) וְאִֽישׁ־ (and the men) ט֣וֹב (of Tob) וּמַֽעֲכָ֔ה (and Maacah) לְבַדָּ֖ם (were by themselves) בַּשָּׂדֶֽה׃ (in the open country).
KJV (10:8)
And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entering in of the gate: and the Syrians of Zoba, and of Rehob, and Ish-tob, and Maacah, were by themselves in the field.
Inspired Version (10:9)
When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel and put them in array against the Syrians;
Hebrew (10:9)
וַיַּ֣רְא (saw) יוֹאָ֗ב (When Joab) כִּֽי־ (vvv) הָיְתָ֤ה (vvv) אֵלָיו֙ (vvv) פְּנֵ֣י (-) הַמִּלְחָמָ֔ה (the battle lines) מִפָּנִ֖ים (before him) וּמֵֽאָח֑וֹר (and behind him), וַיִּבְחַ֗ר (he selected) מִכֹּל֙ (some of) בְּחוּרֵ֣י (the best) בְּיִשְׂרָאֵל (men of Israel) וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ (and arrayed them) לִקְרַ֥את (against) אֲרָֽם׃ (the Arameans).
KJV (10:9)
When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:
Inspired Version (10:10)
And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai, his brother, that he might put them in array against the children of Ammon.
Hebrew (10:10)
וְאֵת֙ (And) יֶ֣תֶר (the rest) הָעָ֔ם (of the troops) נָתַ֕ן (he placed) בְּיַ֖ד (under the command) אַבְשַׁ֣י (Abishai), אָחִ֑יו (of his brother) וַֽיַּעֲרֹ֕ךְ (who arrayed them) לִקְרַ֖את (against) בְּנֵ֥י (the Ammonites) עַמּֽוֹן׃ (. . .).
KJV (10:10)
And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put them in array against the children of Ammon.
Inspired Version (10:11)
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee.
Hebrew (10:11)
וַיֹּ֗אמֶר (said Joab), אִם־ (If) תֶּחֱזַ֤ק (are too strong) אֲרָם֙ (the Arameans) מִמֶּ֔נִּי (for me), וְהָיִ֥תָה (then you will come) לִּ֖י (. . .). לִֽישׁוּעָ֑ה (to my rescue) וְאִם־ (And if) בְּנֵ֤י (the Ammonites) עַמּוֹן֙ (. . .) יֶחֱזְק֣וּ (are too strong) מִמְּךָ֔ (for you), וְהָלַכְתִּ֖י (then I will come) לְהוֹשִׁ֥יעַֽ (to your rescue) לָֽךְ׃ (. . .).
KJV (10:11)
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee.
Inspired Version (10:12)
Be of good courage, and let us play the men for our people and for the cities of our God; and the Lord do that which seemeth him good.
Hebrew (10:12)
חֲזַ֤ק (Be strong) וְנִתְחַזַּק֙ (and let us fight bravely) בְּעַד־ (for) עַמֵּ֔נוּ (our people) וּבְעַ֖ד (and for) עָרֵ֣י (the cities) אֱלֹהֵ֑ינוּ (of our God). וַֽיהוָ֔ה (May the LORD) יַעֲשֶׂ֥ה (do) הַטּ֖וֹב (what is good) בְּעֵינָֽיו׃ (in His sight).
KJV (10:12)
Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
Inspired Version (10:13)
And Joab drew nigh, and the people that were with him, unto the battle against the Syrians; and they fled before him.
Hebrew (10:13)
KJV (10:13)
And Joab drew nigh, and the people that were with him, unto the battle against the Syrians: and they fled before him.
Inspired Version (10:14)
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, then fled they also before Abishai and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon and came to Jerusalem.
Hebrew (10:14)
וּבְנֵ֨י (When the Ammonites) עַמּ֤וֹן (. . .) רָאוּ֙ (saw) כִּי־ (that) נָ֣ס (had fled), אֲרָ֔ם (the Arameans) וַיָּנֻ֙סוּ֙ (they too fled) מִפְּנֵ֣י (before) אֲבִישַׁ֔י (Abishai), וַיָּבֹ֖אוּ (and they entered) הָעִ֑יר (the city). וַיָּ֣שָׁב (returned) יוֹאָ֗ב (So Joab) מֵעַל֙ (from [fighting] against) בְּנֵ֣י (the Ammonites) עַמּ֔וֹן (. . .) וַיָּבֹ֖א (and came) יְרוּשָׁלִָֽם׃ (to Jerusalem).
KJV (10:14)
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, then fled they also before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
Inspired Version (10:15)
And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together.
Hebrew (10:15)
וַיַּ֣רְא (saw) אֲרָ֔ם (When the Arameans) כִּ֥י (that) נִגַּ֖ף (they had been defeated) לִפְנֵ֣י (by) יִשְׂרָאֵ֑ל (Israel), וַיֵּאָסְפ֖וּ (they regrouped) יָֽחַד׃ (. . .).
KJV (10:15)
And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together.
Inspired Version (10:16)
And Hadarezer sent and brought out the Syrians that were beyond the river; and they came to Helam; and Shobach, the captain of the host of Hadarezer, went before them.
Hebrew (10:16)
וַיִּשְׁלַ֣ח (sent) הֲדַדְעֶ֗זֶר (Hadadezer) וַיֹּצֵ֤א (messengers to bring) אֶת־ (-) אֲרָם֙ ([more] Arameans) אֲשֶׁר֙ (-) מֵעֵ֣בֶר (from beyond) הַנָּהָ֔ר (the Euphrates), וַיָּבֹ֖אוּ (and they came) חֵילָ֑ם (to Helam) וְשׁוֹבַ֛ךְ (with Shobach) שַׂר־ (the commander) צְבָ֥א (army) הֲדַדְעֶ֖זֶר (of Hadadezer’s) לִפְנֵיהֶֽם׃ (leading them).
KJV (10:16)
And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them.
Inspired Version (10:17)
And when it was told David, he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David and fought with him.
Hebrew (10:17)
וַיֻּגַּ֣ד (When this was reported) לְדָוִ֗דס (to David), וַיֶּאֱסֹ֤ף (he gathered) אֶת־ (-) כָּל־ (all) יִשְׂרָאֵל֙ (Israel), וַיַּעֲבֹ֣ר (crossed) אֶת־ (-) הַיַּרְדֵּ֔ן (the Jordan), וַיָּבֹ֖א (and went) חֵלָ֑אמָה (to Helam). וַיַּעַרְכ֤וּ (arrayed themselves) אֲרָם֙ (Then the Arameans) לִקְרַ֣את (against) דָּוִ֔ד (David) וַיִּלָּחֲמ֖וּ (and fought) עִמּֽוֹ׃ (against him).
KJV (10:17)
And when it was told David, he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
Inspired Version (10:18)
And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians and forty thousand horsemen and smote Shobach, the captain of their host, who died there.
Hebrew (10:18)
וַיָּ֣נָס (fled) אֲרָם֮ (But the Arameans) מִפְּנֵ֣י (before) יִשְׂרָאֵל֒ (Israel), וַיַּהֲרֹ֨ג (killed) דָּוִ֜ד (and David) מֵאֲרָ֗ם (. . .) שְׁבַ֤ע (seven) מֵאוֹת֙ (hundred) רֶ֔כֶב (charioteers) וְאַרְבָּעִ֥ים (and forty) אֶ֖לֶף (thousand) פָּרָשִׁ֑ים (foot soldiers). וְאֵ֨ת (-) שׁוֹבַ֧ךְ (Shobach) שַׂר־ (the commander) צְבָא֛וֹ (of their army), הִכָּ֖ה (He also struck down) וַיָּ֥מָת (who died) שָֽׁם׃ (there).
KJV (10:18)
And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
Inspired Version (10:19)
And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were smitten before Israel, they made peace with Israel and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
Hebrew (10:19)
וַיִּרְא֨וּ (saw) כָֽל־ (When all) הַמְּלָכִ֜ים (the kings [who were]) עַבְדֵ֣י (subject) הֲדַדְעֶ֗זֶר (to Hadadezer) כִּ֤י (that) נִגְּפוּ֙ (they had been defeated) לִפְנֵ֣י (by) יִשְׂרָאֵ֔ל (Israel), וַיַּשְׁלִ֥מוּ (they made peace) אֶת־ (with) יִשְׂרָאֵ֖ל (Israel) וַיַּֽעַבְד֑וּם (and became subject to them). וַיִּֽרְא֣וּ (were afraid) אֲרָ֔ם (So the Arameans) לְהוֹשִׁ֥יעַ (to help) ע֖וֹד (anymore). אֶת־ (-) בְּנֵ֥י (the Ammonites) עַמּֽוֹן׃פ (. . .)
KJV (10:19)
And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were smitten before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
Inspired Version (11:1)
And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
Hebrew (11:1)
וַיְהִי֩ (-) לִתְשׁוּבַ֨ת (In the spring) הַשָּׁנָ֜ה (. . .), לְעֵ֣ת׀ (at the time when) צֵ֣את (march out to war), הַמַּלְאֿכִ֗ים (kings) וַיִּשְׁלַ֣ח (sent out) דָּוִ֡ד (David) אֶת־ (-) יוֹאָב֩ (Joab) וְאֶת־ (and) עֲבָדָ֨יו (his servants) עִמּ֜וֹ (. . .) וְאֶת־ (with) כָּל־ (the whole [army]) יִשְׂרָאֵ֗ל (of Israel). וַיַּשְׁחִ֙תוּ֙ (They destroyed) אֶת־ (-) בְּנֵ֣י (the Ammonites) עַמּ֔וֹן (. . .) וַיָּצֻ֖רוּ (and besieged) עַל־ (. . .) רַבָּ֑ה (Rabbah), וְדָוִ֖ד (but David) יוֹשֵׁ֥ב (remained) בִּירוּשָׁלִָֽם׃ס (in Jerusalem).
KJV (11:1)
And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
Inspired Version (11:2)
And it came to pass in an evening-tide that David arose from off his bed and walked upon the roof of the king's house; and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.
Hebrew (11:2)
וַיְהִ֣י׀ (-) לְעֵ֣ת (-) הָעֶ֗רֶב (One evening) וַיָּ֨קָם (got up) דָּוִ֜ד (David) מֵעַ֤ל (from) מִשְׁכָּבוֹ֙ (his bed) וַיִּתְהַלֵּךְ֙ (and strolled around) עַל־ (on) גַּ֣ג (the roof) בֵּית־ (of the palace) הַמֶּ֔לֶךְ (. . .). וַיַּ֥רְא (he saw) אִשָּׁ֛ה (a woman) רֹחֶ֖צֶת (bathing)— מֵעַ֣ל (And from) הַגָּ֑ג (the roof) וְהָ֣אִשָּׁ֔ה (woman). טוֹבַ֥ת (beautiful) מַרְאֶ֖ה (. . .) מְאֹֽד׃ (a very)
KJV (11:2)
And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.
Inspired Version (11:3)
And David sent and inquired after the woman. And one said, Is not this Bath-sheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah, the Hittite?
Hebrew (11:3)
וַיִּשְׁלַ֣ח (sent) דָּוִ֔ד (So David) וַיִּדְרֹ֖שׁ (and inquired) לָֽאִשָּׁ֑ה (about the woman), וַיֹּ֗אמֶר (and he was told), הֲלוֹא־ (. . .) זֹאת֙ (This) בַּת־ (vvv) שֶׁ֣בַע (is Bathsheba), בַּת־ (the daughter) אֱלִיעָ֔ם (of Eliam) אֵ֖שֶׁת (and the wife) אוּרִיָּ֥ה (of Uriah) הַחִתִּֽי׃ (the Hittite).
KJV (11:3)
And David sent and inquired after the woman. And one said, Is not this Bath-sheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
Inspired Version (11:4)
And David sent messengers and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness; and she returned unto her house.
Hebrew (11:4)
וַיִּשְׁלַח֩ (sent) דָּוִ֨ד (Then David) מַלְאָכִ֜ים (messengers) וַיִּקָּחֶ֗הָ (to get her), וַתָּב֤וֹא (and when she came) אֵלָיו֙ (to him), וַיִּשְׁכַּ֣ב (he slept) עִמָּ֔הּ (with her). וְהִ֥יא (Now she) מִתְקַדֶּ֖שֶׁת (had just purified herself) מִטֻּמְאָתָ֑הּ (from her uncleanness). וַתָּ֖שָׁב (Then she returned) אֶל־ (. . .) בֵּיתָֽהּ׃ (home).
KJV (11:4)
And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.
Inspired Version (11:5)
And the woman conceived, and sent, and told David, and said, I am with child.
Hebrew (11:5)
וַתַּ֖הַר (conceived) הָֽאִשָּׁ֑ה (And the woman) וַתִּשְׁלַח֙ (and sent word) וַתַּגֵּ֣ד (. . .) לְדָוִ֔ד (to David), וַתֹּ֖אמֶר (saying), הָרָ֥ה (am pregnant). אָנֹֽכִי׃ (I)
KJV (11:5)
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
Inspired Version (11:6)
And David sent to Joab, saying, Send me Uriah, the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
Hebrew (11:6)
KJV (11:6)
And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
Inspired Version (11:7)
And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
Hebrew (11:7)
KJV (11:7)
And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
Inspired Version (11:8)
And David said to Uriah, Go down to thy house and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.
Hebrew (11:8)
KJV (11:8)
And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.
Inspired Version (11:9)
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord and went not down to his house.
Hebrew (11:9)
וַיִּשְׁכַּ֣ב (slept) אוּרִיָּ֗ה (But Uriah) פֶּ֚תַח (at the door) בֵּ֣ית (of the palace) הַמֶּ֔לֶךְ (. . .) אֵ֖ת (with) כָּל־ (all) עַבְדֵ֣י (servants); אֲדֹנָ֑יו (his master’s) וְלֹ֥א (he did not) יָרַ֖ד (go down) אֶל־ (to) בֵּיתֽוֹ׃ (his house).
KJV (11:9)
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
Inspired Version (11:10)
And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Camest thou not from thy journey? Why then didst thou not go down unto thine house?
Hebrew (11:10)
וַיַּגִּ֤דוּ (was told) לְדָוִד֙ (And David) לֵאמֹ֔ר (), לֹֽא־ (did not) יָרַ֥ד (go) אוּרִיָּ֖ה (Uriah) אֶל־ (. . .) בֵּית֑וֹ (home). וַיֹּ֨אמֶר (asked) דָּוִ֜ד (David) אֶל־ (-) אוּרִיָּ֗ה (Uriah). הֲל֤וֹא (Haven’t you) מִדֶּ֙רֶךְ֙ (from a journey)? אַתָּ֣ה (. . .) בָ֔א (just arrived) מַדּ֖וּעַ (Why) לֹֽא־ (didn’t you) יָרַ֥דְתָּ (go) אֶל־ (. . .) בֵּיתֶֽךָ׃ (home)?
KJV (11:10)
And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Camest thou not from thy journey? why then didst thou not go down unto thine house?
Inspired Version (11:11)
And Uriah said unto David, The ark, and Israel, and Judah abide in tents; and my lord Joab and the servants of my lord are encamped in the open fields. Shall I then go into mine house, to eat and drink, and to lie with my wife? As thou livest and as thy soul liveth, I will not do this thing.
Hebrew (11:11)
וַיֹּ֨אמֶר (answered) אוּרִיָּ֜ה (Uriah) אֶל־ (-) דָּוִ֗ד (-), הָ֠אָרוֹן (The ark) וְיִשְׂרָאֵ֨ל (and Israel) וִֽיהוּדָ֜ה (and Judah) יֹשְׁבִ֣ים (are dwelling) בַּסֻּכּ֗וֹת (in tents), וַאדֹנִ֨י (and my master) יוֹאָ֜ב (Joab) וְעַבְדֵ֤י (soldiers) אֲדֹנִ֨י (and his) עַל־ (in) פְּנֵ֤י (the open field) הַשָּׂדֶה֙ (. . .). חֹנִ֔ים (are camped) וַאֲנִ֞י (How can I) אָב֧וֹא (go) אֶל־ (to) בֵּיתִ֛י (my house) לֶאֱכֹ֥ל (to eat) וְלִשְׁתּ֖וֹת (and drink) וְלִשְׁכַּ֣ב (and sleep) עִם־ (with) אִשְׁתִּ֑י (my wife)? חַיֶּ֙ךָ֙ (As surely as you live), וְחֵ֣י (lives), נַפְשֶׁ֔ךָ (and [as] your soul) אִֽם־ (I will not) אֶעֱשֶׂ֖ה (do) אֶת־ (-) הַדָּבָ֥ר (such a thing) הַזֶּֽה׃ (. . .)!
KJV (11:11)
And Uriah said unto David, The ark, and Israel, and Judah, abide in tents; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall I then go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as thou livest, and as thy soul liveth, I will not do this thing.
Inspired Version (11:12)
And David said to Uriah, Tarry here today also, and tomorrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day and the morrow.
Hebrew (11:12)
KJV (11:12)
And David said to Uriah, Tarry here today also, and tomorrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
Inspired Version (11:13)
And when David had called him, he did eat and drink before him; and he made him drunk; and at even he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but went not down to his house.
Hebrew (11:13)
וַיִּקְרָא־ (invited) ל֣וֹ ([Uriah]) דָוִ֗ד (Then David) וַיֹּ֧אכַל (to eat) לְפָנָ֛יו (with him), וַיֵּ֖שְׁתְּ (and drink) וַֽיְשַׁכְּרֵ֑הוּ (and he got [Uriah] drunk). וַיֵּצֵ֣א ([Uriah] went out) בָעֶ֗רֶב (And in the evening) לִשְׁכַּ֤ב (to lie down) בְּמִשְׁכָּבוֹ֙ (on his cot) עִם־ (with) עַבְדֵ֣י (servants), אֲדֹנָ֔יו (his master’s) וְאֶל־ (. . .) בֵּית֖וֹ (home). לֹ֥א (but he did not) יָרָֽד׃ (go)
KJV (11:13)
And when David had called him, he did eat and drink before him; and he made him drunk: and at even he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but went not down to his house.
Inspired Version (11:14)
And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah.
Hebrew (11:14)
KJV (11:14)
And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
Inspired Version (11:15)
And he wrote in the letter, saying, Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him that he may be smitten and die.
Hebrew (11:15)
וַיִּכְתֹּ֥ב (he wrote): בַּסֵּ֖פֶר (In the letter) לֵאמֹ֑ר (. . .) הָב֣וּ (Put) אֶת־ (-) אֽוּרִיָּ֗ה (Uriah) אֶל־ (at) מוּל֙ (the front) פְּנֵ֤י (. . .) הַמִּלְחָמָה֙ (battle); הַֽחֲזָקָ֔ה (of the fiercest) וְשַׁבְתֶּ֥ם (then withdraw) מֵאַחֲרָ֖יו (from him), וְנִכָּ֥ה (so that he may be struck down) וָמֵֽת׃ס (and killed).
KJV (11:15)
And he wrote in the letter, saying, Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die.
Inspired Version (11:16)
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.
Hebrew (11:16)
וַיְהִ֕י (So as) בִּשְׁמ֥וֹר (besieged) יוֹאָ֖ב (Joab) אֶל־ (-) הָעִ֑יר (the city), וַיִּתֵּן֙ (he assigned) אֶת־ (-) א֣וּרִיָּ֔ה (Uriah) אֶל־ (to) הַמָּקוֹם֙ (a place) אֲשֶׁ֣ר (where) יָדַ֔ע (he knew) כִּ֥י (. . .) אַנְשֵׁי־ (the strongest enemy soldiers [were]) חַ֖יִל (. . .) שָֽׁם׃ (. . .).
KJV (11:16)
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.
Inspired Version (11:17)
And the men of the city went out and fought with Joab; and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah, the Hittite, died also.
Hebrew (11:17)
וַיֵּ֨צְא֜וּ (came out) אַנְשֵׁ֤י (And when the men) הָעִיר֙ (of the city) וַיִּלָּחֲמ֣וּ (and fought) אֶת־ (against) יוֹאָ֔ב (Joab), וַיִּפֹּ֥ל (fell), מִן־ (some of) הָעָ֖ם (vvv) מֵעַבְדֵ֣י (servants) דָוִ֑ד (David’s) וַיָּ֕מָת (died). גַּ֖ם (also) אוּרִיָּ֥ה (and Uriah) הַחִתִּֽי׃ (the Hittite)
KJV (11:17)
And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
Inspired Version (11:18)
Then Joab sent, and told David all the things concerning the war,
Hebrew (11:18)
KJV (11:18)
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
Inspired Version (11:19)
And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,
Hebrew (11:19)
וַיְצַ֥ו (and instructed) אֶת־ (-) הַמַּלְאָ֖ךְ (the messenger), לֵאמֹ֑ר (. . .) כְּכַלּוֹתְךָ֗ (When you have finished) אֵ֛ת (-) כָּל־ (a full) דִּבְרֵ֥י (account) הַמִּלְחָמָ֖ה (of the battle), לְדַבֵּ֥ר (giving) אֶל־ (. . .) הַמֶּֽלֶךְ׃ (the king)
KJV (11:19)
And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,
Inspired Version (11:20)
And if so be that the king's wrath arise and he say unto thee, Wherefore approached ye so nigh unto the city when ye did fight? Knew ye not that they would shoot from the wall?
Hebrew (11:20)
וְהָיָ֗ה (-) אִֽם־ (if) תַּעֲלֶה֙ (flares), חֲמַ֣ת (anger) הַמֶּ֔לֶךְ (the king’s) וְאָמַ֣ר (he may ask) לְךָ֔ (you), מַדּ֛וּעַ (Why) נִגַּשְׁתֶּ֥ם (did you get so close) אֶל־ (to) הָעִ֖יר (the city) לְהִלָּחֵ֑ם (to fight)? הֲל֣וֹא (Did you not) יְדַעְתֶּ֔ם (realize) אֵ֥ת (-) אֲשֶׁר־ (-) יֹר֖וּ (they would shoot) מֵעַ֥ל (from atop) הַחוֹמָֽה׃ (the wall)?
KJV (11:20)
And if so be that the king's wrath arise, and he say unto thee, Wherefore approached ye so nigh unto the city when ye did fight? knew ye not that they would shoot from the wall?
Inspired Version (11:21)
Who smote Abimelech, the son of Jerubbesheth? Did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? Why went ye nigh the wall? Then say thou, Thy servant Uriah, the Hittite, is dead also.
Hebrew (11:21)
מִֽי־ (Who) הִכָּ֞ה (struck) אֶת־ (-) אֲבִימֶ֣לֶךְ (Abimelech) בֶּן־ (son) יְרֻבֶּ֗שֶׁת (of Jerubbesheth) הֲלֽוֹא־ (Was it not) אִשָּׁ֡ה (a woman) הִשְׁלִ֣יכָה (who dropped) עָלָיו֩ (on him) פֶּ֨לַח (an upper millstone) רֶ֜כֶב (. . .) מֵעַ֤ל (from) הַֽחוֹמָה֙ (the wall), וַיָּ֣מָת (so that he died) בְּתֵבֵ֔ץ (in Thebez)? לָ֥מָּה (Why) נִגַּשְׁתֶּ֖ם (did you get so close) אֶל־ (to) הַֽחוֹמָ֑ה (the wall)?’ וְאָ֣מַרְתָּ֔ ([If he asks you this,] then you are to say), גַּ֗ם (as well). עַבְדְּךָ֛ (Your servant) אוּרִיָּ֥ה (Uriah) הַחִתִּ֖י (the Hittite) מֵֽת׃ (is dead)
KJV (11:21)
Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why went ye nigh the wall? then say thou, Thy servant Uriah the Hittite is dead also.
Inspired Version (11:22)
So the messenger went, and came, and showed David all that Joab had sent him for.
Hebrew (11:22)
וַיֵּ֖לֶךְ (set out) הַמַּלְאָ֑ךְ (So the messenger) וַיָּבֹא֙ (. . .) וַיַּגֵּ֣ד (and reported) לְדָוִ֔ד (to David) אֵ֛ת (-) כָּל־ (all) אֲשֶׁ֥ר (that) שְׁלָח֖וֹ (had sent him to say). יוֹאָֽב׃ (Joab)
KJV (11:22)
So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.
Inspired Version (11:23)
And the messenger said unto David, Surely the men prevailed against us and came out unto us into the field, and we were upon them even unto the entering of the gate.
Hebrew (11:23)
וַיֹּ֤אמֶר (said) הַמַּלְאָךְ֙ (The messenger) אֶל־ (to) דָּוִ֔ד (David), כִּֽי־ (. . .) גָבְר֤וּ (overpowered us) עָלֵ֙ינוּ֙ (. . .) הָֽאֲנָשִׁ֔ים (The men) וַיֵּצְא֥וּ (and came out) אֵלֵ֖ינוּ (against us) הַשָּׂדֶ֑ה (in the field), וַנִּהְיֶ֥ה (but we drove them back) עֲלֵיהֶ֖ם (. . .) עַד־ (to) פֶּ֥תַח (the entrance) הַשָּֽׁעַר׃ (of the gate).
KJV (11:23)
And the messenger said unto David, Surely the men prevailed against us, and came out unto us into the field, and we were upon them even unto the entering of the gate.
Inspired Version (11:24)
And the shooters shot from off the wall upon thy servants; and some of the king's servants be dead; and thy servant Uriah, the Hittite, is dead also.
Hebrew (11:24)
וַיֹּרְאוּ (Then the archers) הַמּוֹרְאִים (shot) אֶל־ (at) עֲבָדֶ֙ךָ֙ (your servants) מֵעַ֣ל (from) הַחוֹמָ֔ה (the wall), וַיָּמ֖וּתוּ (were killed). מֵעַבְדֵ֣י (servants) הַמֶּ֑לֶךְ (and some of the king’s) וְגַ֗ם (as well). עַבְדְּךָ֛ (And your servant) אוּרִיָּ֥ה (Uriah) הַחִתִּ֖י (the Hittite) מֵֽת׃ס (is dead)
KJV (11:24)
And the shooters shot from off the wall upon thy servants; and some of the king's servants be dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also.
Inspired Version (11:25)
Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another; make thy battle more strong against the city and overthrow it; and encourage thou him.
Hebrew (11:25)
וַיֹּ֨אמֶר (told) דָּוִ֜ד (Then David) אֶל־ (-) הַמַּלְאָ֗ךְ (the messenger), כֹּֽה־ (this) תֹאמַ֤ר (Say) אֶל־ (to) יוֹאָב֙ (Joab): אַל־ (Do not) יֵרַ֤ע (upset) בְּעֵינֶ֙יךָ֙ (you), אֶת־ (-) הַדָּבָ֣ר (matter) הַזֶּ֔ה (let this) כִּֽי־ (for) כָזֹ֥ה (as well as another). וְכָזֶ֖ה (one) תֹּאכַ֣ל (devours) הֶחָ֑רֶב (the sword) הַחֲזֵ֨ק (Strengthen) מִלְחַמְתְּךָ֧ (your attack) אֶל־ (against) הָעִ֛יר (the city) וְהָרְסָ֖הּ (and demolish it). וְחַזְּקֵֽהוּ׃ (Encourage him [with these words]).
KJV (11:25)
Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another: make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him.
Inspired Version (11:26)
And when the wife of Uriah heard that Uriah, her husband, was dead, she mourned for her husband.
Hebrew (11:26)
KJV (11:26)
And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
Inspired Version (11:27)
And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house; and she became his wife and bare him a son. But the thing that David had done displeased the Lord.
Hebrew (11:27)
וַיַּעֲבֹ֣ר (was over), הָאֵ֗בֶל (And when the [time of] mourning) וַיִּשְׁלַ֨ח (. . .) דָּוִ֜ד (David) וַיַּאַסְפָ֤הּ (had her brought) אֶל־ (to) בֵּיתוֹ֙ (his house), וַתְּהִי־ (and she became) ל֣וֹ (his) לְאִשָּׁ֔ה (wife) וַתֵּ֥לֶד (and bore) ל֖וֹ (him) בֵּ֑ן (a son). וַיֵּ֧רַע (was evil) הַדָּבָ֛ר (But the thing) אֲשֶׁר־ (that) עָשָׂ֥ה (had done) דָוִ֖ד (David) בְּעֵינֵ֥י (in the sight) יְהוָֽה׃פ (of the LORD).
KJV (11:27)
And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.
Inspired Version (12:1)
And the Lord sent Nathan unto David. And he came unto him and said unto him, There were two men in one city--the one rich and the other poor.
Hebrew (12:1)
וַיִּשְׁלַ֧ח (sent) יְהוָ֛ה (Then the LORD) אֶת־ (-) נָתָ֖ן (Nathan) אֶל־ (to) דָּוִ֑ד (David), וַיָּבֹ֣א (and when he arrived) אֵלָ֗יו (. . .), וַיֹּ֤אמֶר (he said) לוֹ֙ (-), שְׁנֵ֣י (two) אֲנָשִׁ֗ים (men) הָיוּ֙ (There were) בְּעִ֣יר (city), אֶחָ֔ת (in a certain) אֶחָ֥ד (one) עָשִׁ֖יר (rich) וְאֶחָ֥ד (and the other) רָֽאשׁ׃ (poor).
KJV (12:1)
And the LORD sent Nathan unto David. And he came unto him, and said unto him, There were two men in one city; the one rich, and the other poor.
Inspired Version (12:2)
The rich man had exceeding many flocks and herds;
Hebrew (12:2)
לְעָשִׁ֗יר (The rich) הָיָ֛ה (man had) צֹ֥אן (sheep) וּבָקָ֖ר (and cattle), הַרְבֵּ֥ה (a great number of) מְאֹֽד׃ (. . .)
KJV (12:2)
The rich man had exceeding many flocks and herds:
Inspired Version (12:3)
But the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up; and it grew up together with him and with his children; it did eat of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.
Hebrew (12:3)
וְלָרָ֣שׁ (but the poor) אֵֽין־ (man had nothing) כֹּ֗ל (. . .) כִּי֩ (except) אִם־ (. . .) כִּבְשָׂ֨ה (ewe lamb) אַחַ֤ת (one) קְטַנָּה֙ (small) אֲשֶׁ֣ר (that) קָנָ֔ה (he had bought). וַיְחַיֶּ֕הָ (He raised it), וַתִּגְדַּ֥ל (and it grew up) עִמּ֛וֹ (with him) וְעִם־ (. . .) בָּנָ֖יו (and his children). יַחְדָּ֑ו (It shared) מִפִּתּ֨וֹ (his food) תֹאכַ֜ל (. . .) וּמִכֹּס֤וֹ (from his cup); תִשְׁתֶּה֙ (and drank) וּבְחֵיק֣וֹ (in his arms) תִשְׁכָּ֔ב (it slept) וַתְּהִי־ (and was) ל֖וֹ (to him). כְּבַֽת׃ (like a daughter)
KJV (12:3)
But the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.
Inspired Version (12:4)
And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him, but took the poor man's lamb and dressed it for the man that was come to him.
Hebrew (12:4)
וַיָּ֣בֹא (came) הֵלֶךְ֮ (Now a traveler) לְאִ֣ישׁ (man), הֶֽעָשִׁיר֒ (to the rich) וַיַּחְמֹ֗ל (. . .) לָקַ֤חַת (who refrained from taking) מִצֹּאנוֹ֙ (one of his own sheep) וּמִבְּקָר֔וֹ (or cattle) לַעֲשׂ֕וֹת (to prepare) לָאֹרֵ֖חַ (for the traveler) הַבָּא־ (who had come) ל֑וֹ (to him). וַיִּקַּ֗ח (Instead, he took) אֶת־ (-) כִּבְשַׂת֙ (lamb) הָאִ֣ישׁ (man’s) הָרָ֔אשׁ (the poor) וַֽיַּעֲשֶׂ֔הָ (and prepared it) לָאִ֖ישׁ (for his guest) הַבָּ֥א (. . .) אֵלָֽיו׃ (. . .).
KJV (12:4)
And there came a traveler unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him.
Inspired Version (12:5)
And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the Lord liveth, the man that hath done this thing shall surely die;
Hebrew (12:5)
וַיִּֽחַר־ (burned) אַ֥ף (with anger) דָּוִ֛ד (David) בָּאִ֖ישׁ (against the man) מְאֹ֑ד (. . .) וַיֹּ֙אמֶר֙ (and said) אֶל־ (to) נָתָ֔ן (Nathan): חַי־ (lives), יְהוָ֕ה (As surely as the LORD) כִּ֣י (. . .) בֶן־ (. . .) מָ֔וֶת (deserves to die)! הָאִ֖ישׁ (the man) הָעֹשֶׂ֥ה (who did) זֹֽאת׃ (this)
KJV (12:5)
And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the LORD liveth, the man that hath done this thing shall surely die:
Inspired Version (12:6)
And he shall restore the lamb fourfold because he did this thing and because he had no pity.
Hebrew (12:6)
וְאֶת־ (-) הַכִּבְשָׂ֖ה (for the lamb) יְשַׁלֵּ֣ם (he must pay) אַרְבַּעְתָּ֑יִם (four times over). עֵ֗קֶב (Because) אֲשֶׁ֤ר (-) עָשָׂה֙ (he has done) אֶת־ (-) הַדָּבָ֣ר (thing) הַזֶּ֔ה (this) וְעַ֖ל (. . .) אֲשֶׁ֥ר (-) לֹֽא־ (and has shown no) חָמָֽל׃ (pity),
KJV (12:6)
And he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.
Inspired Version (12:7)
And Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith the Lord God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul;
Hebrew (12:7)
וַיֹּ֧אמֶר (said) נָתָ֛ן (Then Nathan) אֶל־ (to) דָּוִ֖ד (David), אַתָּ֣ה (You) הָאִ֑ישׁ (are that man)! כֹּה־ (This is what) אָמַ֨ר (says): יְהוָ֜ה (the LORD), אֱלֹהֵ֣י (the God) יִשְׂרָאֵ֗ל (of Israel), אָנֹכִ֞י (I) מְשַׁחְתִּ֤יךָֽ (anointed) לְמֶ֙לֶךְ֙ (you king) עַל־ (over) יִשְׂרָאֵ֔ל (Israel), וְאָנֹכִ֥י (and I) הִצַּלְתִּ֖יךָ (delivered you) מִיַּ֥ד (from the hand) שָׁאֽוּל׃ (of Saul).
KJV (12:7)
And Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith the LORD God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul;
Inspired Version (12:8)
And I gave thee thy master's house and thy master's wives into thy bosom and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would, moreover, have given unto thee such and such things.
Hebrew (12:8)
וָאֶתְּנָ֨ה (I gave) לְךָ֜ () אֶת־ (-) בֵּ֣ית (house to you) אֲדֹנֶ֗יךָ (your master’s) וְאֶת־ (-) נְשֵׁ֤י (wives) אֲדֹנֶ֙יךָ֙ (and your master’s) בְּחֵיקֶ֔ךָ (into your arms). וָאֶתְּנָ֣ה (I gave) לְךָ֔ (you) אֶת־ (-) בֵּ֥ית (the house) יִשְׂרָאֵ֖ל (of Israel) וִֽיהוּדָ֑ה (and Judah), וְאִ֨ם־ (and if) מְעָ֔ט (that was not enough), וְאֹסִ֥פָה (I would have given) לְּךָ֖ (you) כָּהֵ֥נָּה (even more) וְכָהֵֽנָּה׃ (. . .).
KJV (12:8)
And I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given unto thee such and such things.
Inspired Version (12:9)
Wherefore hast thou despised the commandment of the Lord, to do evil in his sight? Thou hast killed Uriah, the Hittite, with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
Hebrew (12:9)
מַדּ֜וּעַ (Why) בָּזִ֣יתָ׀ (then have you despised) אֶת־ (-) דְּבַ֣ר (the command) יְהוָ֗ה (of the LORD) לַעֲשׂ֣וֹת (by doing) הָרַע֮ (evil) בְּעֵינוֹ (in His sight)? אֵ֣ת (-) אוּרִיָּ֤ה (Uriah) הַֽחִתִּי֙ (the Hittite) הִכִּ֣יתָ (You put) בַחֶ֔רֶב (to the sword) וְאֶ֨ת־ (-) אִשְׁתּ֔וֹ (his wife) לָקַ֥חְתָּ (and took) לְּךָ֖ () לְאִשָּׁ֑ה (as your own). וְאֹת֣וֹ (-) הָרַ֔גְתָּ (You have slain him) בְּחֶ֖רֶב (with the sword) בְּנֵ֥י (of the Ammonites) עַמּֽוֹן׃ (. . .).
KJV (12:9)
Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
Inspired Version (12:10)
Now, therefore, the sword shall never depart from thine house because thou hast despised me and hast taken the wife of Uriah, the Hittite, to be thy wife.
Hebrew (12:10)
וְעַתָּ֗ה (Now, therefore), לֹא־ (will never) תָס֥וּר (depart) חֶ֛רֶב (the sword) מִבֵּיתְךָ֖ (from your house), עַד־ (. . .) עוֹלָ֑ם (. . .) עֵ֚קֶב (because) כִּ֣י (. . .) בְזִתָ֔נִי (you have despised Me) וַתִּקַּ֗ח (and have taken) אֶת־ (-) אֵ֙שֶׁת֙ (the wife) אוּרִיָּ֣ה (of Uriah) הַחִתִּ֔י (the Hittite) לִהְי֥וֹת (to be) לְךָ֖ (your) לְאִשָּֽׁה׃ס (own).
KJV (12:10)
Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.
Inspired Version (12:11)
Thus saith the Lord, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes and give them unto thy neighbor; and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
Hebrew (12:11)
כֹּ֣ה׀ (This is what) אָמַ֣ר (says): יְהוָ֗ה (the LORD) הִנְנִי֩ (. . .) מֵקִ֨ים (I will raise up) עָלֶ֤יךָ (against you) רָעָה֙ (adversity) מִבֵּיתֶ֔ךָ (from your own house). וְלָקַחְתִּ֤י (I will take) אֶת־ (-) נָשֶׁ֙יךָ֙ (your wives) לְעֵינֶ֔יךָ (Before your very eyes) וְנָתַתִּ֖י (and give them) לְרֵעֶ֑יךָ (to another), וְשָׁכַב֙ (and he will lie) עִם־ (with them) נָשֶׁ֔יךָ (in broad daylight) לְעֵינֵ֖י (. . .) הַשֶּׁ֥מֶשׁ (. . .) הַזֹּֽאת׃ (. . .).
KJV (12:11)
Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbor, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
Inspired Version (12:12)
For thou didst it secretly; but I will do this thing before all Israel and before the sun.
Hebrew (12:12)
KJV (12:12)
For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.
Inspired Version (12:13)
And David said unto Nathan, I have sinned against the Lord. And Nathan said unto David, The Lord also hath not put away thy sin, that thou shalt not die.
Hebrew (12:13)
וַיֹּ֤אמֶר (said) דָּוִד֙ (Then David) אֶל־ (to) נָתָ֔ן (Nathan), חָטָ֖אתִי (I have sinned) לַֽיהוָ֑הס (against the LORD). וַיֹּ֨אמֶר (replied) נָתָ֜ן (Nathan) אֶל־ (-) דָּוִ֗ד (-). גַּם־ (-) יְהוָ֛ה (The LORD) הֶעֱבִ֥יר (has taken away) חַטָּאתְךָ֖ (your sin), לֹ֥א (You will not) תָמֽוּת׃ (die).
KJV (12:13)
And David said unto Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die.
Inspired Version (12:14)
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.
Hebrew (12:14)
אֶ֗פֶס (Nevertheless), כִּֽי־ (because) נִאֵ֤ץ (you have shown utter contempt) נִאַ֙צְתָּ֙ (. . .) אֶת־ (-) אֹיְבֵ֣י (for [the word]) יְהוָ֔ה (of the LORD), בַּדָּבָ֖ר (this deed) הַזֶּ֑ה (by) גַּ֗ם (-) הַבֵּ֛ן (the son) הַיִּלּ֥וֹד (born) לְךָ֖ (to you) מ֥וֹת (will surely die) יָמֽוּת׃ (. . .).
KJV (12:14)
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.
Inspired Version (12:15)
And Nathan departed unto his house. And the Lord struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick.
Hebrew (12:15)
וַיֵּ֥לֶךְ (had gone) נָתָ֖ן (After Nathan) אֶל־ (. . .) בֵּית֑וֹ (home), וַיִּגֹּ֣ף (struck) יְהוָ֗ה (the LORD) אֶת־ (-) הַיֶּ֜לֶד (the child) אֲשֶׁ֨ר (that) יָלְדָ֧ה (had borne) אֵֽשֶׁת־ (wife) אוּרִיָּ֛ה (Uriah’s) לְדָוִ֖ד (to David), וַיֵּאָנַֽשׁ׃ (and he became ill).
KJV (12:15)
And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick.
Inspired Version (12:16)
David, therefore, besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
Hebrew (12:16)
וַיְבַקֵּ֥שׁ (pleaded) דָּוִ֛ד (David) אֶת־ (-) הָאֱלֹהִ֖ים (with God) בְּעַ֣ד (for) הַנָּ֑עַר (the boy). וַיָּ֤צָם (fasted) דָּוִד֙ (He) צ֔וֹם (. . .) וּבָ֥א (and went into his house) וְלָ֖ן (and spent the night) וְשָׁכַ֥ב (lying [in sackcloth]) אָֽרְצָה׃ (on the ground).
KJV (12:16)
David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
Inspired Version (12:17)
And the elders of his house arose and went to him, to raise him up from the earth; but he would not; neither did he eat bread with them.
Hebrew (12:17)
וַיָּקֻ֜מוּ (stood) זִקְנֵ֤י (The elders) בֵיתוֹ֙ (of his household) עָלָ֔יו (beside him) לַהֲקִימ֖וֹ (to help him up) מִן־ (from) הָאָ֑רֶץ (the ground), וְלֹ֣א (but he was unwilling) אָבָ֔ה (. . .) וְלֹֽא־ (and would not) בָרָ֥א (eat) אִתָּ֖ם (anything with them) לָֽחֶם׃ (. . .).
KJV (12:17)
And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
Inspired Version (12:18)
And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead; for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him; and he would not hearken unto our voice. How will he then vex himself if we tell him that the child is dead?
Hebrew (12:18)
וַיְהִ֛י () בַּיּ֥וֹם (day) הַשְּׁבִיעִ֖י (On the seventh) וַיָּ֣מָת (died). הַיָּ֑לֶד (the child) וַיִּֽרְאוּ֩ (were afraid) עַבְדֵ֨י (servants) דָוִ֜ד (But David’s) לְהַגִּ֥יד (to tell) ל֣וֹ׀ (him) כִּי־ (that) מֵ֣ת (was dead), הַיֶּ֗לֶד (the child) כִּ֤י (for) אָֽמְרוּ֙ (they said), הִנֵּה֩ (Look), בִהְי֨וֹת (. . .) הַיֶּ֜לֶד (while the child) חַ֗י (was alive), דִּבַּ֤רְנוּ (we spoke) אֵלָיו֙ (to him), וְלֹא־ (and he would not) שָׁמַ֣ע (listen to us). בְּקוֹלֵ֔נוּ (. . .) וְאֵ֨יךְ (So how) נֹאמַ֥ר (can we tell) אֵלָ֛יו (him) מֵ֥ת (is dead)? הַיֶּ֖לֶד (the child) וְעָשָׂ֥ה (He may even harm himself) רָעָֽה׃ (. . .).
KJV (12:18)
And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead?
Inspired Version (12:19)
But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead. Therefore, David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.
Hebrew (12:19)
וַיַּ֣רְא (saw) דָּוִ֗ד (When David) כִּ֤י (that) עֲבָדָיו֙ (his servants) מִֽתְלַחֲשִׁ֔ים (were whispering to one another), וַיָּ֥בֶן (perceived) דָּוִ֖ד (he) כִּ֣י (that) מֵ֣ת (was dead). הַיָּ֑לֶד (the child) וַיֹּ֨אמֶר (asked) דָּוִ֧ד (So he) אֶל־ (. . .) עֲבָדָ֛יו (his servants), הֲמֵ֥ת (dead)? הַיֶּ֖לֶד (Is the child) וַיֹּ֥אמְרוּ (they replied). מֵֽת׃ (He is dead),
KJV (12:19)
But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.
Inspired Version (12:20)
Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the Lord, and worshipped. Then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
Hebrew (12:20)
וַיָּקָם֩ (got up) דָּוִ֨ד (Then David) מֵהָאָ֜רֶץ (from the ground), וַיִּרְחַ֣ץ (washed) וַיָּ֗סֶךְ (and anointed himself), וַיְחַלֵּף֙ (changed) שִׂמְלָתוֹ (his clothes), וַיָּבֹ֥א (and went into) בֵית־ (the house) יְהוָ֖ה (of the LORD) וַיִּשְׁתָּ֑חוּ (and worshiped). וַיָּבֹא֙ (Then he went) אֶל־ (to) בֵּית֔וֹ (his own house), וַיִּשְׁאַ֕ל (and at his request) וַיָּשִׂ֥ימוּ (they set) ל֛וֹ (before him), לֶ֖חֶם (food) וַיֹּאכַֽל׃ (and he ate).
KJV (12:20)
Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshiped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
Inspired Version (12:21)
Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? Thou didst fast and weep for the child while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.
Hebrew (12:21)
KJV (12:21)
Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.
Inspired Version (12:22)
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept. For I said, Who can tell whether God will be gracious to me, that the child may live?
Hebrew (12:22)
וַיֹּ֕אמֶר ([David] answered), בְּעוֹד֙ (While) הַיֶּ֣לֶד (the child) חַ֔י (was alive), צַ֖מְתִּי (I fasted) וָֽאֶבְכֶּ֑ה (and wept), כִּ֤י (for) אָמַ֙רְתִּי֙ (I said), מִ֣י (Who) יוֹדֵ֔עַ (knows)? יְחָנַּנִי (may be gracious) יְהוָ֖ה (The LORD) וְחַ֥י (and let him live). הַיָּֽלֶד׃ (to me)
KJV (12:22)
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?
Inspired Version (12:23)
But now he is dead, wherefore should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.
Hebrew (12:23)
וְעַתָּ֣ה׀ (But now) מֵ֗ת (that he is dead), לָ֤מָּה (why) זֶּה֙ (. . .) אֲנִ֣י (should I) צָ֔ם (fast)? הַאוּכַ֥ל (Can) לַהֲשִׁיב֖וֹ (I bring him back) ע֑וֹד (again)? אֲנִי֙ (I will) הֹלֵ֣ךְ (go) אֵלָ֔יו (to him), וְה֖וּא (but he) לֹֽא־ (will not) יָשׁ֥וּב (return) אֵלָֽי׃ (to me).
KJV (12:23)
But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.
Inspired Version (12:24)
And David comforted Bath-sheba, his wife, and went in unto her, and lay with her; and she bare a son, and he called his name Solomon; and the Lord loved him.
Hebrew (12:24)
וַיְנַחֵ֣ם (comforted) דָּוִ֗ד (Then David) אֵ֚ת (-) בַּת־ (vvv) שֶׁ֣בַע (Bathsheba), אִשְׁתּ֔וֹ (his wife) וַיָּבֹ֥א (and he went) אֵלֶ֖יהָ (to her) וַיִּשְׁכַּ֣ב (and lay) עִמָּ֑הּ (with her). וַתֵּ֣לֶד (So she gave birth to) בֵּ֗ן (a son), וַיִּקְרָא (and they) אֶת־ (-) שְׁמוֹ֙ (named him) שְׁלֹמֹ֔ה (Solomon). וַיהוָ֖ה (Now the LORD) אֲהֵבֽוֹ׃ (loved [the child])
KJV (12:24)
And David comforted Bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him.
Inspired Version (12:25)
And he sent by the hand of Nathan, the prophet; and he called his name Jedidiah because of the Lord.
Hebrew (12:25)
וַיִּשְׁלַ֗ח (and sent) בְּיַד֙ ([word] through) נָתָ֣ן (Nathan) הַנָּבִ֔יא (the prophet) וַיִּקְרָ֥א (to name him) אֶת־ (-) שְׁמ֖וֹ (-) יְדִ֣ידְיָ֑הּ (Jedidiah) בַּעֲב֖וּר (because) יְהוָֽה׃פ (the LORD [loved him]).
KJV (12:25)
And he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, because of the LORD.
Inspired Version (12:26)
And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon and took the royal city.
Hebrew (12:26)
וַיִּלָּ֣חֶם (fought) יוֹאָ֔ב (Meanwhile, Joab) בְּרַבַּ֖ת (against Rabbah) בְּנֵ֣י (of the Ammonites) עַמּ֑וֹן (. . .) וַיִּלְכֹּ֖ד (and captured) אֶת־ (-) עִ֥יר (fortress). הַמְּלוּכָֽה׃ (the royal)
KJV (12:26)
And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.
Inspired Version (12:27)
And Joab sent messengers to David and said, I have fought against Rabbah and have taken the city of waters.
Hebrew (12:27)
וַיִּשְׁלַ֥ח (sent) יוֹאָ֛ב (Then Joab) מַלְאָכִ֖ים (messengers) אֶל־ (to) דָּוִ֑ד (David) וַיֹּ֙אמֶר֙ (to say), נִלְחַ֣מְתִּי (I have fought) בְרַבָּ֔ה (against Rabbah) גַּם־ (and have) לָכַ֖דְתִּי (captured) אֶת־ (-) עִ֥יר (of the city). הַמָּֽיִם׃ (the water [supply])
KJV (12:27)
And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
Inspired Version (12:28)
Now, therefore, gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it, lest I take the city, and it be called after my name.
Hebrew (12:28)
וְעַתָּ֗ה (Now, therefore), אֱסֹף֙ (assemble) אֶת־ (-) יֶ֣תֶר (the rest) הָעָ֔ם (of the troops), וַחֲנֵ֥ה (lay siege) עַל־ (to) הָעִ֖יר (the city), וְלָכְדָ֑הּ (and capture it). פֶּן־ (Otherwise) אֶלְכֹּ֤ד (will capture) אֲנִי֙ (I) אֶת־ (-) הָעִ֔יר (the city), וְנִקְרָ֥א (and it will be named) שְׁמִ֖י (after me) עָלֶֽיהָ׃ (. . .).
KJV (12:28)
Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.
Inspired Version (12:29)
And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
Hebrew (12:29)
וַיֶּאֱסֹ֥ף (assembled) דָּוִ֛ד (So David) אֶת־ (-) כָּל־ (all) הָעָ֖ם (the troops) וַיֵּ֣לֶךְ (and went) רַבָּ֑תָה (to Rabbah); וַיִּלָּ֥חֶם (and he fought) בָּ֖הּ (against it) וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃ (and captured it).
KJV (12:29)
And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
Inspired Version (12:30)
And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones; and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.
Hebrew (12:30)
וַיִּקַּ֣ח (Then he took) אֶת־ (-) עֲטֶֽרֶת־ (the crown) מַלְכָּם֩ (of their king). מֵעַ֨ל (from) רֹאשׁ֜וֹ (the head) וּמִשְׁקָלָ֨הּ (It weighed) כִּכַּ֤ר (a talent) זָהָב֙ (of gold) וְאֶ֣בֶן (stones), יְקָרָ֔ה (and was set with precious) וַתְּהִ֖י (and it was) עַל־ (placed on) רֹ֣אשׁ (head). דָּוִ֑ד (David’s) וּשְׁלַ֥ל (of plunder) הָעִ֛יר (from the city). הוֹצִ֖יא (And David took) הַרְבֵּ֥ה (a great amount) מְאֹֽד׃ (. . .)
KJV (12:30)
And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.
Inspired Version (12:31)
And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brick-kiln; and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned unto Jerusalem.
Hebrew (12:31)
וְאֶת־ (-) הָעָ֨ם (the people) אֲשֶׁר־ (who [were]) בָּ֜הּ (there) הוֹצִ֗יא ([David] brought out) וַיָּ֣שֶׂם (and put [them to work]) בַּ֠מְּגֵרָה (with saws), וּבַחֲרִצֵ֨י (picks), הַבַּרְזֶ֜ל (iron) וּֽבְמַגְזְרֹ֣ת (and axes) הַבַּרְזֶ֗ל (-), וְהֶעֱבִ֤יר (and he made them work) אוֹתָם֙ (-) בַּמַּלְכֶּן (at the brick kilns). וְכֵ֣ן (the same) יַעֲשֶׂ֔ה (He did) לְכֹ֖ל (to all) עָרֵ֣י (cities). בְנֵֽי־ (the Ammonite) עַמּ֑וֹן (. . .) וַיָּ֧שָׁב (returned) דָּוִ֛ד (Then [David]) וְכָל־ (and all) הָעָ֖ם (his troops) יְרוּשָׁלִָֽם׃פ (to Jerusalem).
KJV (12:31)
And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned unto Jerusalem.
Inspired Version (13:1)
And it came to pass after this that Absalom, the son of David, had a fair sister whose name was Tamar; and Amnon, the son of David, loved her.
Hebrew (13:1)
וַיְהִ֣י (After some time) אַֽחֲרֵי־ (. . .) כֵ֗ן (. . .), וּלְאַבְשָׁל֧וֹם (Absalom). בֶּן־ (son) דָּוִ֛ד (of David’s) אָח֥וֹת (sister) יָפָ֖ה (the beautiful) וּשְׁמָ֣הּ (-) תָּמָ֑ר (with Tamar), וַיֶּאֱהָבֶ֖הָ (fell in love) אַמְנ֥וֹן (Amnon) בֶּן־ (son) דָּוִֽד׃ (David’s)
KJV (13:1)
And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.
Inspired Version (13:2)
And Amnon was so vexed that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and Amnon thought it hard for him to do anything to her.
Hebrew (13:2)
וַיֵּ֨צֶר (with frustration) לְאַמְנ֜וֹן (Amnon) לְהִתְחַלּ֗וֹת (was sick) בַּֽעֲבוּר֙ (over) תָּמָ֣ר (Tamar), אֲחֹת֔וֹ (his sister) כִּ֥י (for) בְתוּלָ֖ה (was a virgin), הִ֑יא (she) וַיִּפָּלֵא֙ (implausible) בְּעֵינֵ֣י (and it seemed) אַמְנ֔וֹן (for [him]) לַעֲשׂ֥וֹת (to do) לָ֖הּ (to her). מְאֽוּמָה׃ (anything)
KJV (13:2)
And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and Amnon thought it hard for him to do anything to her.
Inspired Version (13:3)
But Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very subtile man.
Hebrew (13:3)
וּלְאַמְנ֣וֹן (Now Amnon) רֵ֗עַ (had a friend) וּשְׁמוֹ֙ (named) יֽוֹנָדָ֔ב (Jonadab), בֶּן־ (the son) שִׁמְעָ֖ה (Shimeah). אֲחִ֣י (brother) דָוִ֑ד (of David’s) וְי֣וֹנָדָ֔ב (Jonadab) אִ֥ישׁ (man), חָכָ֖ם (shrewd) מְאֹֽד׃ (was a very)
KJV (13:3)
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtle man.
Inspired Version (13:4)
And he said unto him, Why art thou, being the king's son, lean from day to day? Wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
Hebrew (13:4)
וַיֹּ֣אמֶר (and he asked) ל֗וֹ ([Amnon]), מַדּ֣וּעַ (Why) אַ֠תָּה (are you), כָּ֣כָה (so) דַּ֤ל (depressed) בֶּן־ (the son) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (of the king), בַּבֹּ֣קֶר (morning) בַּבֹּ֔קֶר (after morning)? הֲל֖וֹא (Won’t) תַּגִּ֣יד (you tell) לִ֑י (me)? וַיֹּ֤אמֶר (replied) לוֹ֙ (), אַמְנ֔וֹן (Amnon) אֶת־ (-) תָּמָ֗ר (with Tamar), אֲח֛וֹת (sister). אַבְשָׁלֹ֥ם (Absalom’s) אָחִ֖י (my brother) אֲנִ֥י (I am) אֹהֵֽב׃ (in love)
KJV (13:4)
And he said unto him, Why art thou, being the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
Inspired Version (13:5)
And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed and make thyself sick. And when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see it and eat it at her hand.
Hebrew (13:5)
וַיֹּ֤אמֶר (told) לוֹ֙ (him), יְה֣וֹנָדָ֔ב (Jonadab) שְׁכַ֥ב (Lie down) עַל־ (on) מִשְׁכָּבְךָ֖ (your bed) וְהִתְחָ֑ל (and pretend you are ill). וּבָ֧א (comes) אָבִ֣יךָ (When your father) לִרְאוֹתֶ֗ךָ (to see you), וְאָמַרְתָּ֣ (say) אֵלָ֡יו (to him), תָּ֣בֹא (come) נָא֩ (Please) תָמָ֨ר (Tamar) אֲחוֹתִ֜י (let my sister) וְתַבְרֵ֣נִי (and give me something) לֶ֗חֶם (to eat). וְעָשְׂתָ֤ה (Let her prepare) לְעֵינַי֙ (in my sight) אֶת־ (-) הַבִּרְיָ֔ה ([it]) לְמַ֙עַן֙ (so) אֲשֶׁ֣ר (-) אֶרְאֶ֔ה (I may watch her) וְאָכַלְתִּ֖י (and eat it) מִיָּדָֽהּ׃ (from her hand).
KJV (13:5)
And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see it, and eat it at her hand.
Inspired Version (13:6)
So Amnon lay down and made himself sick. And when the king was come to see him, Amnon said unto the king, I pray thee, let Tamar, my sister, come and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand.
Hebrew (13:6)
וַיִּשְׁכַּ֥ב (lay down) אַמְנ֖וֹן (So Amnon) וַיִּתְחָ֑ל (and feigned illness). וַיָּבֹ֨א (came) הַמֶּ֜לֶךְ (When the king) לִרְאֹת֗וֹ (to see him), וַיֹּ֨אמֶר (said) אַמְנ֤וֹן (Amnon) אֶל־ (-) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (-), תָּֽבוֹא־ (come) נָ֞א (Please) תָּמָ֣ר (Tamar) אֲחֹתִ֗י (let my sister) וּתְלַבֵּ֤ב (. . .) לְעֵינַי֙ (in my sight), שְׁתֵּ֣י (and make a couple) לְבִב֔וֹת (of cakes) וְאֶבְרֶ֖ה (so that I may eat) מִיָּדָֽהּ׃ (from her hand).
KJV (13:6)
So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand.
Inspired Version (13:7)
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house and dress him meat.
Hebrew (13:7)
וַיִּשְׁלַ֥ח (sent) דָּוִ֛ד (Then David) אֶל־ (word to) תָּמָ֖ר (Tamar) הַבַּ֣יְתָה (at the palace) לֵאמֹ֑ר (. . .): לְכִ֣י (go) נָ֗א (Please) בֵּ֚ית (to the house) אַמְנ֣וֹן (of Amnon) אָחִ֔יךְ (your brother) וַעֲשִׂי־ (and prepare) ל֖וֹ (for him). הַבִּרְיָֽה׃ (a meal)
KJV (13:7)
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat.
Inspired Version (13:8)
So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes.
Hebrew (13:8)
וַתֵּ֣לֶךְ (went) תָּמָ֗ר (So Tamar) בֵּ֛ית (to the house) אַמְנ֥וֹן (Amnon), אָחִ֖יהָ (of her brother) וְה֣וּא ([who]) שֹׁכֵ֑ב (was lying down). וַתִּקַּ֨ח (She took) אֶת־ (-) הַבָּצֵ֤ק (some dough), וַתָּלוֹשׁ (kneaded [it]), וַתְּלַבֵּ֣ב (made cakes) לְעֵינָ֔יו (in his sight), וַתְּבַשֵּׁ֖ל (and baked) אֶת־ (-) הַלְּבִבֽוֹת׃ (them).
KJV (13:8)
So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes.
Inspired Version (13:9)
And she took a pan and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they went out, every man from him.
Hebrew (13:9)
וַתִּקַּ֤ח (Then she brought) אֶת־ (-) הַמַּשְׂרֵת֙ (the pan) וַתִּצֹ֣ק (and set it down) לְפָנָ֔יו (before him), וַיְמָאֵ֖ן (but he refused) לֶאֱכ֑וֹל (to eat). וַיֹּ֣אמֶר (said) אַמְנ֗וֹן (Amnon). הוֹצִ֤יאוּ (away)! כָל־ (Send everyone) אִישׁ֙ (. . .) מֵֽעָלַ֔י (. . .) וַיֵּצְא֥וּ (went out). כָל־ (And everyone) אִ֖ישׁ (. . .) מֵעָלָֽיו׃ (. . .)
KJV (13:9)
And she took a pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they went out every man from him.
Inspired Version (13:10)
And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the cakes which she had made and brought them into the chamber to Amnon, her brother.
Hebrew (13:10)
וַיֹּ֨אמֶר (said) אַמְנ֜וֹן (Then Amnon) אֶל־ (to) תָּמָ֗ר (Tamar), הָבִ֤יאִי (Bring) הַבִּרְיָה֙ (the food) הַחֶ֔דֶר (into the bedroom), וְאֶבְרֶ֖ה (so that I may eat it) מִיָּדֵ֑ךְ (from your hand). וַתִּקַּ֣ח (took) תָּמָ֗ר (Tamar) אֶת־ (-) הַלְּבִבוֹת֙ (the cakes) אֲשֶׁ֣ר (-) עָשָׂ֔תָה (she had made) וַתָּבֵ֛א (and went) לְאַמְנ֥וֹן (Amnon’s) אָחִ֖יהָ (to her brother) הֶחָֽדְרָה׃ (bedroom).
KJV (13:10)
And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.
Inspired Version (13:11)
And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her and said unto her, Come lie with me, my sister.
Hebrew (13:11)
וַתַּגֵּ֥שׁ (And when she had brought [them]) אֵלָ֖יו (to him) לֶֽאֱכֹ֑ל (to eat), וַיַּֽחֲזֶק־ (he took hold) בָּהּ֙ (of her) וַיֹּ֣אמֶר (and said) לָ֔הּ (), בּ֛וֹאִי (Come) שִׁכְבִ֥י (lie) עִמִּ֖י (with me), אֲחוֹתִֽי׃ (my sister)!
KJV (13:11)
And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
Inspired Version (13:12)
And she answered him, Nay, my brother. Do not force me; for no such thing ought to be done in Israel. Do not thou this folly.
Hebrew (13:12)
וַתֹּ֣אמֶר (she cried) ל֗וֹ (). אַל־ (No), אָחִי֙ (my brother)! אַל־ (Do not) תְּעַנֵּ֔נִי (violate me), כִּ֛י (for) לֹא־ (a thing should never) יֵֽעָשֶׂ֥ה (be done) כֵ֖ן (such) בְּיִשְׂרָאֵ֑ל (in Israel). אַֽל־ (Do not) תַּעֲשֵׂ֖ה (do) אֶת־ (-) הַנְּבָלָ֥ה (disgraceful thing)! הַזֹּֽאת׃ (this)
KJV (13:12)
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.
Inspired Version (13:13)
And I, whither shall I cause my shame to go? And as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now, therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.
Hebrew (13:13)
וַאֲנִ֗י (could I) אָ֤נָה (Where) אוֹלִיךְ֙ (ever take) אֶת־ (-) חֶרְפָּתִ֔י (my shame)? וְאַתָּ֗ה (And you) תִּהְיֶ֛ה (would be) כְּאַחַ֥ד (like one) הַנְּבָלִ֖ים (of the fools) בְּיִשְׂרָאֵ֑ל (in Israel)! וְעַתָּה֙ (. . .) דַּבֶּר־ (speak) נָ֣א (Please) אֶל־ (to) הַמֶּ֔לֶךְ (the king), כִּ֛י (for) לֹ֥א (he will not) יִמְנָעֵ֖נִי (withhold me) מִמֶּֽךָּ׃ (from you).
KJV (13:13)
And I, whither shall I cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.
Inspired Version (13:14)
Howbeit he would not hearken unto her voice; but, being stronger than she, forced her and lay with her.
Hebrew (13:14)
וְלֹ֥א (But [Amnon] refused) אָבָ֖ה (. . .) לִשְׁמֹ֣עַ (to listen to her) בְּקוֹלָ֑הּ (. . .), וַיֶּחֱזַ֤ק (and being stronger) מִמֶּ֙נָּה֙ (. . .), וַיְעַנֶּ֔הָ (he violated her) וַיִּשְׁכַּ֖ב (and lay with) אֹתָֽהּ׃ (her).
KJV (13:14)
Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.
Inspired Version (13:15)
Then Amnon hated her exceedingly, so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise; begone.
Hebrew (13:15)
וַיִּשְׂנָאֶ֣הָ (hated [Tamar]) אַמְנ֗וֹן (Then Amnon) שִׂנְאָה֙ (his hatred) גְּדוֹלָ֣ה (with such intensity) מְאֹ֔ד (. . .) כִּ֣י (that) גְדוֹלָ֗ה (was greater than) הַשִּׂנְאָה֙ (. . .) אֲשֶׁ֣ר (-) שְׂנֵאָ֔הּ (. . .) מֵאַהֲבָ֖ה (the love) אֲשֶׁ֣ר (-) אֲהֵבָ֑הּ (he previously had). וַֽיֹּאמֶר־ (he said) לָ֥הּ (to her) אַמְנ֖וֹן (). ק֥וּמִי (Get up)! לֵֽכִי׃ (Be gone)!
KJV (13:15)
Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone.
Inspired Version (13:16)
And she said unto him, There is no cause. This evil in sending me away is greater than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her.
Hebrew (13:16)
וַתֹּ֣אמֶר (she replied) ל֗וֹ (), אַל־ (No), אוֹדֹ֞ת (. . .) הָרָעָ֤ה (wrong) הַגְּדוֹלָה֙ (great) הַזֹּ֔את (this) מֵאַחֶ֛רֶת ([is worse] than) אֲשֶׁר־ (-) עָשִׂ֥יתָ (you have already done) עִמִּ֖י (to me)! לְשַׁלְּחֵ֑נִי (sending me away) וְלֹ֥א (But he refused) אָבָ֖ה (. . .) לִשְׁמֹ֥עַֽ (to listen) לָֽהּ׃ (to her).
KJV (13:16)
And she said unto him, There is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her.
Inspired Version (13:17)
Then he called his servant that ministered unto him and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
Hebrew (13:17)
וַיִּקְרָ֗א (Instead, he called) אֶֽת־ (-) נַעֲרוֹ֙ (to his attendant) מְשָׁ֣רְת֔וֹ (. . .) וַיֹּ֕אמֶר (and said), שִׁלְחוּ־ (Throw) נָ֥א (. . .) אֶת־ (-) זֹ֛את (this [woman]) מֵעָלַ֖י (. . .) הַח֑וּצָה (out) וּנְעֹ֥ל (and bolt) הַדֶּ֖לֶת (the door) אַחֲרֶֽיהָ׃ (behind her)!
KJV (13:17)
Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
Inspired Version (13:18)
And she had a garment of divers colors upon her; for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out and bolted the door after her.
Hebrew (13:18)
וְעָלֶ֙יהָ֙ (Now Tamar was wearing) כְּתֹ֣נֶת (a robe) פַּסִּ֔ים (of many colors), כִּי֩ (because) כֵ֨ן (this is what) תִּלְבַּ֧שְׁןָ (wore). בְנוֹת־ (daughters) הַמֶּ֛לֶךְ (the king’s) הַבְּתוּלֹ֖ת (virgin) מְעִילִ֑ים (. . .) וַיֹּצֵ֨א (threw) אוֹתָ֤הּ (her) מְשָֽׁרְתוֹ֙ (So Amnon’s attendant) הַח֔וּץ (out) וְנָעַ֥ל (and bolted) הַדֶּ֖לֶת (the door) אַחֲרֶֽיהָ׃ (behind her).
KJV (13:18)
And she had a garment of divers colors upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins appareled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
Inspired Version (13:19)
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colors that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
Hebrew (13:19)
KJV (13:19)
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colors that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
Inspired Version (13:20)
And Absalom, her brother, said unto her, Hath Amnon, thy brother, been with thee? But hold now thy peace, my sister; he is thy brother. Regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.
Hebrew (13:20)
וַיֹּ֨אמֶר (said) אֵלֶ֜יהָ (to her), אַבְשָׁל֣וֹם (Absalom) אָחִ֗יהָ (Her brother) הַאֲמִינ֣וֹן (Amnon) אָחִיךְ֮ (Has your brother) הָיָ֣ה (been) עִמָּךְ֒ (with you)? וְעַתָּ֞ה (for now), אֲחוֹתִ֤י (my sister). הַחֲרִ֙ישִׁי֙ (Be quiet) אָחִ֣יךְ (is your brother). ה֔וּא (He) אַל־ (Do not) תָּשִׁ֥יתִי (take) אֶת־ (-) לִבֵּ֖ךְ (to heart). לַדָּבָ֣ר (thing) הַזֶּ֑ה (this) וַתֵּ֤שֶׁב (lived) תָּמָר֙ (So Tamar) וְשֹׁ֣מֵמָ֔ה (as a desolate) בֵּ֖ית (woman in the house) אַבְשָׁל֥וֹם (Absalom). אָחִֽיהָ׃ (of her brother)
KJV (13:20)
And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but hold now thy peace, my sister: he is thy brother; regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.
Inspired Version (13:21)
But when King David heard of all these things, he was very wroth.
Hebrew (13:21)
וְהַמֶּ֣לֶךְ (When King) דָּוִ֔ד (David) שָׁמַ֕ע (heard) אֵ֥ת (-) כָּל־ (all) הַדְּבָרִ֖ים (-), הָאֵ֑לֶּה (this) וַיִּ֥חַר (he was furious) ל֖וֹ (. . .) מְאֹֽד׃ (. . .).
KJV (13:21)
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
Inspired Version (13:22)
And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon because he had forced his sister Tamar.
Hebrew (13:22)
וְלֹֽא־ (never) דִבֶּ֧ר (said a word) אַבְשָׁל֛וֹם (And Absalom) עִם־ (to) אַמְנ֖וֹן (Amnon), לְמֵרָ֣ע (or bad), וְעַד־ (. . .) ט֑וֹב (either good) כִּֽי־ (because) שָׂנֵ֤א (hated) אַבְשָׁלוֹם֙ (he) אֶת־ (-) אַמְנ֔וֹן (Amnon) עַל־ (for) דְּבַר֙ (. . .) אֲשֶׁ֣ר (-) עִנָּ֔ה (violating) אֵ֖ת (-) תָּמָ֥ר (Tamar). אֲחֹתֽוֹ׃פ (his sister)
KJV (13:22)
And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
Inspired Version (13:23)
And it came to pass after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baal-hazor, which is beside Ephraim; and Absalom invited all the king's sons.
Hebrew (13:23)
KJV (13:23)
And it came to pass after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baal-hazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons.
Inspired Version (13:24)
And Absalom came to the king and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant.
Hebrew (13:24)
וַיָּבֹ֤א (went) אַבְשָׁלוֹם֙ (And he) אֶל־ (to) הַמֶּ֔לֶךְ (the king) וַיֹּ֕אמֶר (and said), הִנֵּה־ (has just) נָ֥א () גֹזְזִ֖ים (hired shearers). לְעַבְדֶּ֑ךָ (Your servant) יֵֽלֶךְ־ (come) נָ֥א (please) הַמֶּ֛לֶךְ (Will the king) וַעֲבָדָ֖יו (and his servants) עִם־ (with) עַבְדֶּֽךָ׃ ([me])?
KJV (13:24)
And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant.
Inspired Version (13:25)
And the king said to Absalom, Nay, my son. Let us not all now go, lest we be chargeable unto thee. And he pressed him; howbeit he would not go, but blessed him.
Hebrew (13:25)
וַיֹּ֨אמֶר (replied) הַמֶּ֜לֶךְ (the king) אֶל־ (-) אַבְשָׁל֗וֹם (-), אַל־ (No), בְּנִי֙ (my son), אַל־ (we should not) נָ֤א (. . .) נֵלֵךְ֙ (go), כֻּלָּ֔נוּ (all) וְלֹ֥א (or) נִכְבַּ֖ד (we would be a burden) עָלֶ֑יךָ (to you). וַיִּפְרָץ־ (Although Absalom urged) בּ֛וֹ (him), וְלֹֽא־ (he was not) אָבָ֥ה (willing) לָלֶ֖כֶת (to go), וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃ (but gave him his blessing).
KJV (13:25)
And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him.
Inspired Version (13:26)
Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?
Hebrew (13:26)
וַיֹּ֙אמֶר֙ (said) אַבְשָׁל֔וֹם (Absalom), וָלֹ֕א (If not), יֵֽלֶךְ־ (go) נָ֥א (please) אִתָּ֖נוּ (with us). אַמְנ֣וֹן (Amnon) אָחִ֑י (let my brother) וַיֹּ֤אמֶר (asked) לוֹ֙ (). הַמֶּ֔לֶךְ (the king) לָ֥מָּה (Why) יֵלֵ֖ךְ (should he go) עִמָּֽךְ׃ (with you)?
KJV (13:26)
Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?
Inspired Version (13:27)
But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
Hebrew (13:27)
וַיִּפְרָץ־ (urged) בּ֖וֹ (him), אַבְשָׁל֑וֹם (But Absalom) וַיִּשְׁלַ֤ח (so [the king] sent) אִתּוֹ֙ (. . .) אֶת־ (-) אַמְנ֔וֹן (Amnon) וְאֵ֖ת (-) כָּל־ (and the rest) בְּנֵ֥י (sons). הַמֶּֽלֶךְ׃ס (of [his])
KJV (13:27)
But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
Inspired Version (13:28)
Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine. And when I say unto you, Smite Amnon, then kill him. Fear not. Have I not commanded you? Be courageous, and be valiant.
Hebrew (13:28)
וַיְצַו֩ (had ordered) אַבְשָׁל֨וֹם (Now Absalom) אֶת־ (-) נְעָרָ֜יו (his young men) לֵאמֹ֗ר (), רְא֣וּ (Watch) נָ֠א (until) כְּט֨וֹב (is merry) לֵב־ (his heart) אַמְנ֤וֹן (Amnon) בַּיַּ֙יִן֙ (with wine), וְאָמַרְתִּ֣י (and when I order) אֲלֵיכֶ֔ם (you) הַכּ֧וּ (to strike) אֶת־ (-) אַמְנ֛וֹן (Amnon {down}), וַהֲמִתֶּ֥ם (you are to kill him). אֹת֖וֹ (-) אַל־ (Do not) תִּירָ֑אוּ (be afraid). הֲל֗וֹא (not) כִּ֤י (Have) אָֽנֹכִי֙ (I) צִוִּ֣יתִי (commanded) אֶתְכֶ֔ם (you)? חִזְק֖וּ (Be courageous) וִהְי֥וּ (and) לִבְנֵי־ () חָֽיִל׃ (valiant)!
KJV (13:28)
Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.
Inspired Version (13:29)
And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule and fled.
Hebrew (13:29)
KJV (13:29)
And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.
Inspired Version (13:30)
And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.
Hebrew (13:30)
וַֽיְהִי֙ (were) הֵ֣מָּה (While they) בַדֶּ֔רֶךְ (on the way), וְהַשְּׁמֻעָ֣ה (a report) בָ֔אָה (reached) אֶל־ (. . .) דָּוִ֖ד (David): לֵאמֹ֑ר (. . .) הִכָּ֤ה (has struck down) אַבְשָׁלוֹם֙ (Absalom) אֶת־ (-) כָּל־ (all) בְּנֵ֣י (the sons) הַמֶּ֔לֶךְ (of the king); וְלֹֽא־ (not) נוֹתַ֥ר (is left)! מֵהֶ֖ם (of them) אֶחָֽד׃ס (one)
KJV (13:30)
And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.
Inspired Version (13:31)
Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
Hebrew (13:31)
וַיָּ֧קָם (stood up), הַמֶּ֛לֶךְ (Then the king) וַיִּקְרַ֥ע (tore) אֶת־ (-) בְּגָדָ֖יו (his clothes), וַיִּשְׁכַּ֣ב (and lay down) אָ֑רְצָה (on the ground). וְכָל־ (And all) עֲבָדָ֥יו (his servants) נִצָּבִ֖ים (stood) קְרֻעֵ֥י (torn). בְגָדִֽים׃ס (by with their clothes)
KJV (13:31)
Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
Inspired Version (13:32)
And Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men, the king's sons, for Amnon only is dead. For by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
Hebrew (13:32)
וַיַּ֡עַן (spoke up): יוֹנָדָ֣ב׀ (But Jonadab), בֶּן־ (the son) שִׁמְעָ֨ה (Shimeah), אֲחִֽי־ (brother) דָוִ֜ד (of David’s) וַיֹּ֗אמֶר (think) אַל־ (must not) יֹאמַ֤ר (. . .) אֲדֹנִי֙ (My lord) אֵ֣ת (-) כָּל־ (all) הַנְּעָרִ֤ים (-) בְּנֵֽי־ (the sons) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (of the king), הֵמִ֔יתוּ (they have killed) כִּֽי־ (for) אַמְנ֥וֹן (Amnon) לְבַדּ֖וֹ (only) מֵ֑ת (is dead). כִּֽי־ (In fact), עַל־ () פִּ֤י (-) אַבְשָׁלוֹם֙ (Absalom) הָיְתָ֣ה (-) שׂוּמָ֔ה (has planned this) מִיּוֹם֙ (since the day) עַנֹּת֔וֹ (Amnon violated) אֵ֖ת (-) תָּמָ֥ר (Tamar). אֲחֹתֽוֹ׃ (his sister)
KJV (13:32)
And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
Inspired Version (13:33)
Now, therefore, let not my Lord, the king, take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead; for Amnon only is dead.
Hebrew (13:33)
וְעַתָּ֡ה (So now), אַל־ (do not) יָשֵׂם֩ (take) אֲדֹנִ֨י (my lord) הַמֶּ֤לֶךְ (the king), אֶל־ (to) לִבּוֹ֙ (heart) דָּבָ֣ר (the report that) לֵאמֹ֔ר (. . .) כָּל־ (all) בְּנֵ֥י (the sons) הַמֶּ֖לֶךְ (of the king) מֵ֑תוּ (are dead). כִּֽי־ (. . .) אִם־ (. . .) אַמְנ֥וֹן (Amnon) לְבַדּ֖וֹ (Only) מֵֽת׃פ (is dead).
KJV (13:33)
Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.
Inspired Version (13:34)
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes and looked; and behold, there came much people by the way of the hillside behind him.
Hebrew (13:34)
וַיִּבְרַ֖ח (had fled). אַבְשָׁל֑וֹם (Meanwhile, Absalom) וַיִּשָּׂ֞א (looked up) הַנַּ֤עַר (When the young man) הַצֹּפֶה֙ (standing watch) אֶת־ (-) עֵינוֹ (. . .), וַיַּ֗רְא (he saw) וְהִנֵּ֨ה (-) עַם־ (people) רַ֜ב (many) הֹלְכִ֥ים (coming) מִדֶּ֛רֶךְ (down the road) אַחֲרָ֖יו (west of him), מִצַּ֥ד (along the side) הָהָֽר׃ (of the hill. And the watchman went and reported to the king, “I see men coming from the direction of Horonaim, along the side of the hill).”
KJV (13:34)
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hillside behind him.
Inspired Version (13:35)
And Jonadab said unto the king, Behold, the king's sons come; as thy servant said, so it is.
Hebrew (13:35)
וַיֹּ֤אמֶר (said) יֽוֹנָדָב֙ (So Jonadab) אֶל־ (to) הַמֶּ֔לֶךְ (the king), הִנֵּ֥ה (Look), בְנֵֽי־ (the sons) הַמֶּ֖לֶךְ (of the king) בָּ֑אוּ (have arrived)! כִּדְבַ֥ר (said). עַבְדְּךָ֖ (your servant) כֵּ֥ן (It is just as) הָיָֽה׃ (. . .)
KJV (13:35)
And Jonadab said unto the king, Behold, the king's sons come: as thy servant said, so it is.
Inspired Version (13:36)
And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king's sons came, and lifted up their voice, and wept; and the king also and all his servants wept very sore.
Hebrew (13:36)
וַיְהִ֣י׀ (-) כְּכַלֹּת֣וֹ (And as he finished) לְדַבֵּ֗ר (speaking), וְהִנֵּ֤ה (. . .) בְנֵֽי־ (the sons) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (of the king) בָּ֔אוּ (came in), וַיִּשְׂא֥וּ (loudly) קוֹלָ֖ם (. . .). וַיִּבְכּ֑וּ (wailing) וְגַם־ (also) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (Then the king) וְכָל־ (and all) עֲבָדָ֔יו (his servants) בָּכ֕וּ (wept) בְּכִ֖י (. . .) גָּד֥וֹל (bitterly). מְאֹֽד׃ (very)
KJV (13:36)
And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king's sons came, and lifted up their voice and wept: and the king also and all his servants wept very sore.
Inspired Version (13:37)
But Absalom fled and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.
Hebrew (13:37)
וְאַבְשָׁל֣וֹם (Now Absalom) בָּרַ֔ח (fled) וַיֵּ֛לֶךְ (and went) אֶל־ (to) תַּלְמַ֥י (Talmai) בֶּן־ (son) עַמִּיחוּר (of Ammihud), מֶ֣לֶךְ (the king) גְּשׁ֑וּר (of Geshur). וַיִּתְאַבֵּ֥ל (But David mourned) עַל־ (for) בְּנ֖וֹ (his son) כָּל־ (every) הַיָּמִֽים׃ (day).
KJV (13:37)
But Absalom fled, and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.
Inspired Version (13:38)
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.
Hebrew (13:38)
וְאַבְשָׁל֥וֹם (After Absalom) בָּרַ֖ח (had fled) וַיֵּ֣לֶךְ (and gone) גְּשׁ֑וּר (to Geshur), וַיְהִי־ (he stayed) שָׁ֖ם (there) שָׁלֹ֥שׁ (three) שָׁנִֽים׃ (years).
KJV (13:38)
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.
Inspired Version (13:39)
And the soul of King David longed to go forth unto Absalom, for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
Hebrew (13:39)
וַתְּכַל֙ (longed) דָּוִ֣ד (David) הַמֶּ֔לֶךְ (And King) לָצֵ֖את (to go) אֶל־ (to) אַבְשָׁל֑וֹם (Absalom), כִּֽי־ (for) נִחַ֥ם (he had been consoled) עַל־ (over) אַמְנ֖וֹן (Amnon’s) כִּֽי־ (. . .) מֵֽת׃ס (death).
KJV (13:39)
And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
Inspired Version (14:1)
Now Joab, the son of Zeruiah, perceived that the king's heart was toward Absalom.
Hebrew (14:1)
וַיֵּ֖דַע (perceived) יוֹאָ֣ב (Now Joab) בֶּן־ (son) צְרֻיָ֑ה (of Zeruiah) כִּֽי־ (that) לֵ֥ב (heart) הַמֶּ֖לֶךְ (the king’s) עַל־ (longed for) אַבְשָׁלֽוֹם׃ (Absalom).
KJV (14:1)
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
Inspired Version (14:2)
And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead,
Hebrew (14:2)
וַיִּשְׁלַ֤ח (sent) יוֹאָב֙ (So Joab) תְּק֔וֹעָה (to Tekoa) וַיִּקַּ֥ח (to bring) מִשָּׁ֖ם (from there). אִשָּׁ֣ה (woman) חֲכָמָ֑ה (a wise) וַיֹּ֣אמֶר (He told her), אֵ֠לֶיהָ (. . .) הִֽתְאַבְּלִי־ (pretend to be a mourner); נָ֞א (Please) וְלִבְשִׁי־ (put on) נָ֣א (. . .) בִגְדֵי־ (clothes) אֵ֗בֶל (for mourning) וְאַל־ (and do not) תָּס֙וּכִי֙ (anoint yourself) שֶׁ֔מֶן (with oil). וְהָיִ֕ית (Act) כְּאִשָּׁ֗ה (like a woman) זֶ֚ה (. . .) יָמִ֣ים (time). רַבִּ֔ים (a long) מִתְאַבֶּ֖לֶת (who has mourned) עַל־ (for) מֵֽת׃ (the dead)
KJV (14:2)
And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:
Inspired Version (14:3)
And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.
Hebrew (14:3)
KJV (14:3)
And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.
Inspired Version (14:4)
And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O King.
KJV (14:4)
And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.
Inspired Version (14:5)
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead.
Hebrew (14:5)
וַיֹּֽאמֶר־ (asked) לָ֥הּ (her). הַמֶּ֖לֶךְ (the king) מַה־ (What) לָּ֑ךְ (troubles you)? וַתֹּ֗אמֶר (she said), אֲבָ֛ל (Indeed), אִשָּֽׁה־ (vvv) אַלְמָנָ֥ה (a widow), אָ֖נִי (I [am]) וַיָּ֥מָת (is dead). אִישִֽׁי׃ (for my husband)
KJV (14:5)
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead.
Inspired Version (14:6)
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field; and there was none to part them, but the one smote the other and slew him.
Hebrew (14:6)
וּלְשִׁפְחָֽתְךָ֙ (And your maidservant) שְׁנֵ֣י (had two) בָנִ֔ים (sons) וַיִּנָּצ֤וּ (were fighting) שְׁנֵיהֶם֙ ([who]) בַּשָּׂדֶ֔ה (in the field) וְאֵ֥ין (with no) מַצִּ֖יל (one to separate) בֵּֽינֵיהֶ֑ם (them), וַיַּכּ֧וֹ (struck) הָאֶחָ֛ד (and one) אֶת־ (-) הָאֶחָ֖ד (the other) וַיָּ֥מֶת (and killed) אֹתֽוֹ׃ (him).
KJV (14:6)
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.
Inspired Version (14:7)
And, behold, the whole family is risen against thine handmaid. And they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also; and so they will quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.
Hebrew (14:7)
וְהִנֵּה֩ (Now) קָ֨מָה (has risen up) כָֽל־ (the whole) הַמִּשְׁפָּחָ֜ה (clan) עַל־ (against) שִׁפְחָתֶ֗ךָ (your maidservant) וַיֹּֽאמְרוּ֙ (and said), תְּנִ֣י׀ (Hand over) אֶת־ (-) מַכֵּ֣ה (the one who struck down) אָחִ֗יו (his brother), וּנְמִתֵ֙הוּ֙ (that we may put him to death) בְּנֶ֤פֶשׁ (for the life) אָחִיו֙ (of the brother) אֲשֶׁ֣ר (whom) הָרָ֔ג (he killed). וְנַשְׁמִ֖ידָה (Then we will cut off) גַּ֣ם (as well)! אֶת־ (-) הַיּוֹרֵ֑שׁ (the heir) וְכִבּ֗וּ (So they would extinguish) אֶת־ (-) גַּֽחַלְתִּי֙ (ember) אֲשֶׁ֣ר (-) נִשְׁאָ֔רָה (my one remaining) לְבִלְתִּ֧י (by not) שׂוּם (preserving) לְאִישִׁ֛י (my husband’s) שֵׁ֥ם (name) וּשְׁאֵרִ֖ית (or posterity) עַל־ (on) פְּנֵ֥י (. . .) הָאֲדָמָֽה׃פ (the earth).
KJV (14:7)
And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.
Inspired Version (14:8)
And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
Hebrew (14:8)
וַיֹּ֧אמֶר (said) הַמֶּ֛לֶךְ (the king) אֶל־ (to) הָאִשָּׁ֖ה (the woman), לְכִ֣י (Go) לְבֵיתֵ֑ךְ (home), וַאֲנִ֖י (and I) אֲצַוֶּ֥ה (will give orders) עָלָֽיִךְ׃ (on your behalf).
KJV (14:8)
And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
Inspired Version (14:9)
And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O King, the iniquity be on me and on my father's house, and the king and his throne be guiltless.
Hebrew (14:9)
וַתֹּ֜אמֶר (said) הָאִשָּׁ֤ה (But the woman) הַתְּקוֹעִית֙ (of Tekoa) אֶל־ (to) הַמֶּ֔לֶךְ (the king), עָלַ֞י (on me) אֲדֹנִ֥י (My lord) הַמֶּ֛לֶךְ (the king), הֶעָוֺ֖ן (may any blame be) וְעַל־ (and on) בֵּ֣ית (house), אָבִ֑י (my father’s) וְהַמֶּ֥לֶךְ (and may the king) וְכִסְא֖וֹ (and his throne) נָקִֽי׃ס ([be] guiltless).
KJV (14:9)
And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.
Inspired Version (14:10)
And the king said, Whosoever saith aught unto thee, bring him to me; and he shall not touch thee any more.
Hebrew (14:10)
וַיֹּ֖אמֶר (said) הַמֶּ֑לֶךְ (the king), הַֽמְדַבֵּ֤ר (If anyone speaks) אֵלַ֙יִךְ֙ (to you), וַֽהֲבֵאת֣וֹ (bring him) אֵלַ֔י (to me), וְלֹֽא־ (and he will not) יֹסִ֥יף (again) ע֖וֹד (. . .)! לָגַ֥עַת (trouble) בָּֽךְ׃ (you)
KJV (14:10)
And the king said, Whosoever saith aught unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
Inspired Version (14:11)
Then said she, I pray thee, let the king remember the Lord, thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, As the Lord liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.
Hebrew (14:11)
וַתֹּאמֶר֩ (she replied), יִזְכָּר־ (invoke) נָ֨א (Please), הַמֶּ֜לֶךְ (may the king) אֶת־ (-) יְהוָ֣ה (the LORD) אֱלֹהֶ֗יךָ (your God) מֵהַרְבִּית (from increasing) גֹּאֵ֤ל (to prevent the avenger) הַדָּם֙ (of blood) לְשַׁחֵ֔ת (the devastation), וְלֹ֥א (may not) יַשְׁמִ֖ידוּ (be destroyed)! אֶת־ (-) בְּנִ֑י (so that my son) וַיֹּ֙אמֶר֙ (he vowed), חַי־ (lives), יְהוָ֔ה (As surely as the LORD) אִם־ (not) יִפֹּ֛ל (will fall) מִשַּׂעֲרַ֥ת (a hair) בְּנֵ֖ךְ (of your son’s head) אָֽרְצָה׃ (to the ground).
KJV (14:11)
Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, As the LORD liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.
Inspired Version (14:12)
Then the woman said, Let thine handmaid, I pray thee, speak one word unto my lord, the king. And he said, Say on.
Hebrew (14:12)
וַתֹּ֙אמֶר֙ (said), הָֽאִשָּׁ֔ה (Then the woman) תְּדַבֶּר־ (speak) נָ֧א (Please), שִׁפְחָתְךָ֛ (may your servant) אֶל־ (to) אֲדֹנִ֥י (my lord) הַמֶּ֖לֶךְ (the king)? דָּבָ֑ר (a word) וַיֹּ֖אמֶר (he replied). דַּבֵּֽרִי׃ס (Speak),
KJV (14:12)
Then the woman said, Let thine handmaid, I pray thee, speak one word unto my lord the king. And he said, Say on.
Inspired Version (14:13)
And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? For the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.
Hebrew (14:13)
וַתֹּ֙אמֶר֙ (asked), הָֽאִשָּׁ֔ה (The woman) וְלָ֧מָּה (Why) חָשַׁ֛בְתָּה (have you devised) כָּזֹ֖את (a thing like this) עַל־ (against) עַ֣ם (the people) אֱלֹהִ֑ים (of God)? וּמִדַּבֵּ֨ר (says) הַמֶּ֜לֶךְ (When the king) הַדָּבָ֤ר (. . .), הַזֶּה֙ (this) כְּאָשֵׁ֔ם (does he not convict himself), לְבִלְתִּ֛י (has not) הָשִׁ֥יב (brought back) הַמֶּ֖לֶךְ (since [he]) אֶֽת־ (-) נִדְּחֽוֹ׃ (his own banished [son])?
KJV (14:13)
And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.
Inspired Version (14:14)
For we must needs die and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God respect any person; yet doth he devise means that his banished be not expelled from him.
Hebrew (14:14)
כִּי־ (For) מ֣וֹת (we will surely die) נָמ֔וּת (. . .) וְכַמַּ֙יִם֙ (and be like water) הַנִּגָּרִ֣ים (poured out) אַ֔רְצָה (on the ground), אֲשֶׁ֖ר (which) לֹ֣א (cannot) יֵאָסֵ֑פוּ (be recovered). וְלֹֽא־ (does not) יִשָּׂ֤א (take away) אֱלֹהִים֙ (Yet God) נֶ֔פֶשׁ (a life), וְחָשַׁב֙ (but He devises) מַֽחֲשָׁב֔וֹת (ways) לְבִלְתִּ֛י (may not) יִדַּ֥ח (that the banished one) מִמֶּ֖נּוּ (from Him). נִדָּֽח׃ (be cast out)
KJV (14:14)
For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.
Inspired Version (14:15)
Now, therefore, that I am come to speak of this thing unto my lord, the king, it is because the people have made me afraid; and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.
Hebrew (14:15)
וְ֠עַתָּה (Now therefore), אֲשֶׁר־ (-) בָּ֜אתִי (I have come) לְדַבֵּ֨ר (to present) אֶל־ (to) הַמֶּ֤לֶךְ (the king) אֲדֹנִי֙ (my lord) אֶת־ (-) הַדָּבָ֣ר (matter) הַזֶּ֔ה (this) כִּ֥י (because) יֵֽרְאֻ֖נִי (have made me afraid). הָעָ֑ם (the people) וַתֹּ֤אמֶר (thought), שִׁפְחָֽתְךָ֙ (Your servant) אֲדַבְּרָה־ (I will speak) נָּ֣א (. . .) אֶל־ (to) הַמֶּ֔לֶךְ (the king). אוּלַ֛י (Perhaps) יַעֲשֶׂ֥ה (will grant) הַמֶּ֖לֶךְ ([he]) אֶת־ (-) דְּבַ֥ר (the request) אֲמָתֽוֹ׃ (of his maidservant).
KJV (14:15)
Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.
Inspired Version (14:16)
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God.
Hebrew (14:16)
כִּ֚י (For) יִשְׁמַ֣ע (will hear) הַמֶּ֔לֶךְ (the king) לְהַצִּ֥יל (and deliver) אֶת־ (-) אֲמָת֖וֹ (his maidservant) מִכַּ֣ף (from the hand) הָאִ֑ישׁ (of the man) לְהַשְׁמִ֨יד ([who would] cut off) אֹתִ֤י (me) וְאֶת־ (and) בְּנִי֙ (my son) יַ֔חַד (both) מִֽנַּחֲלַ֖ת (inheritance). אֱלֹהִֽים׃ (from God’s)
KJV (14:16)
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God.
Inspired Version (14:17)
Then thine handmaid said, The word of my lord, the king, shall now be comfortable, for as an angel of God, so is my lord, the king, to discern good and bad; therefore, the Lord, thy God, will be with thee.
Hebrew (14:17)
וַתֹּ֙אמֶר֙ (says), שִׁפְחָ֣תְךָ֔ (And now your servant) יִֽהְיֶה־ (May) נָּ֛א (. . .) דְּבַר־ (the word) אֲדֹנִ֥י (of my lord) הַמֶּ֖לֶךְ (the king) לִמְנוּחָ֑ה (bring me rest), כִּ֣י׀ (for) כְּמַלְאַ֣ךְ (just like the angel) הָאֱלֹהִ֗ים (of God). כֵּ֣ן (. . .) אֲדֹנִ֤י (my lord) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (the king) לִשְׁמֹ֙עַ֙ (is able to discern) הַטּ֣וֹב (good) וְהָרָ֔ע (and evil), וַֽיהוָ֥ה (May the LORD) אֱלֹהֶ֖יךָ (your God) יְהִ֥י (be) עִמָּֽךְ׃פ (with you).
KJV (14:17)
Then thine handmaid said, The word of my lord the king shall now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD thy God will be with thee.
Inspired Version (14:18)
Then the king answered and said unto the woman, Hide not from me, I pray thee, the thing that I shall ask thee. And the woman said, Let my lord, the king, now speak.
Hebrew (14:18)
KJV (14:18)
Then the king answered and said unto the woman, Hide not from me, I pray thee, the thing that I shall ask thee. And the woman said, Let my lord the king now speak.
Inspired Version (14:19)
And the king said, Is not the hand of Joab with thee in all this? And the woman answered and said, As thy soul liveth, my lord, the king, none can turn to the right hand or to the left from aught that my lord, the king, hath spoken; for thy servant Joab, he bade me, and he put all these words in the mouth of thine handmaid,
Hebrew (14:19)
וַיֹּ֣אמֶר (asked), הַמֶּ֔לֶךְ (So the king) הֲיַ֥ד (Is the hand) יוֹאָ֛ב (of Joab) אִתָּ֖ךְ (behind) בְּכָל־ (all) זֹ֑את (this)? וַתַּ֣עַן (answered), הָאִשָּׁ֣ה (The woman) וַתֹּ֡אמֶר (. . .) חֵֽי־ (live), נַפְשְׁךָ֩ (As surely as you) אֲדֹנִ֨י (my lord) הַמֶּ֜לֶךְ (the king), אִם־ (no one) אִ֣שׁ׀ (can turn) לְהֵמִ֣ין (to the right) וּלְהַשְׂמִ֗יל (or to the left) מִכֹּ֤ל (from anything) אֲשֶׁר־ (that) דִּבֶּר֙ (says). אֲדֹנִ֣י (my lord) הַמֶּ֔לֶךְ (the king) כִּֽי־ (Yes), עַבְדְּךָ֤ (your servant) יוֹאָב֙ (Joab) ה֣וּא (is the one who) צִוָּ֔נִי (gave me orders); וְה֗וּא (he) שָׂ֚ם (told) בְּפִ֣י (. . .) שִׁפְחָֽתְךָ֔ (your maidservant) אֵ֥ת (-) כָּל־ (-) הַדְּבָרִ֖ים (exactly what to say) הָאֵֽלֶּה׃ (. . .).
KJV (14:19)
And the king said, Is not the hand of Joab with thee in all this? And the woman answered and said, As thy soul liveth, my lord the king, none can turn to the right hand or to the left from aught that my lord the king hath spoken: for thy servant Joab, he bade me, and he put all these words in the mouth of thine handmaid:
Inspired Version (14:20)
To fetch about this form of speech hath thy servant Joab done this thing; and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth.
Hebrew (14:20)
לְבַעֲב֤וּר (to) סַבֵּב֙ (bring about) אֶת־ (-) פְּנֵ֣י (this change) הַדָּבָ֔ר (of affairs), עָשָׂ֛ה (has done) עַבְדְּךָ֥ (your servant) יוֹאָ֖ב (Joab) אֶת־ (-) הַדָּבָ֣ר (-) הַזֶּ֑ה (this) וַאדֹנִ֣י (but my lord) חָכָ֗ם (has wisdom) כְּחָכְמַת֙ (like the wisdom) מַלְאַ֣ךְ (of the angel) הָאֱלֹהִ֔ים (of God), לָדַ֖עַת (to know) אֶֽת־ (-) כָּל־ (everything) אֲשֶׁ֥ר (that [happens]) בָּאָֽרֶץ׃ס (in the land).
KJV (14:20)
To fetch about this form of speech hath thy servant Joab done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth.
Inspired Version (14:21)
And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing; go, therefore; bring the young man Absalom again.
Hebrew (14:21)
וַיֹּ֤אמֶר (said) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (Then the king) אֶל־ (to) יוֹאָ֔ב (Joab), הִנֵּה־ (. . .) נָ֥א (. . .) עָשִׂ֖יתִי (I hereby grant) אֶת־ (-) הַדָּבָ֣ר (request). הַזֶּ֑ה (this) וְלֵ֛ךְ (Go), הָשֵׁ֥ב (bring back) אֶת־ (-) הַנַּ֖עַר (the young man) אֶת־ (-) אַבְשָׁלֽוֹם׃ (Absalom).
KJV (14:21)
And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
Inspired Version (14:22)
And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king. And Joab said, Today thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O King, in that the king hath fulfilled the request of his servant.
Hebrew (14:22)
KJV (14:22)
And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, Today thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.
Inspired Version (14:23)
So Joab arose, and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
Hebrew (14:23)
KJV (14:23)
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
Inspired Version (14:24)
And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house and saw not the king's face.
Hebrew (14:24)
וַיֹּ֤אמֶר (added), הַמֶּ֙לֶךְ֙ (But the king) יִסֹּ֣ב (He may return) אֶל־ (to) בֵּית֔וֹ (his house), וּפָנַ֖י (my face). לֹ֣א (but he must not) יִרְאֶ֑ה (see) וַיִּסֹּ֤ב (returned) אַבְשָׁלוֹם֙ (So Absalom) אֶל־ (to) בֵּית֔וֹ (his own house), וּפְנֵ֥י (the face) הַמֶּ֖לֶךְ (of the king). לֹ֥א (but he did not) רָאָֽה׃ס (see)
KJV (14:24)
And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face.
Inspired Version (14:25)
But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty; from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.
Hebrew (14:25)
וּכְאַבְשָׁל֗וֹם (as Absalom). לֹא־ (not) הָיָ֧ה (Now there was) אִישׁ־ (a man) יָפֶ֛ה (as handsome) בְּכָל־ (in all) יִשְׂרָאֵ֖ל (Israel) לְהַלֵּ֣ל (praised) מְאֹ֑ד (and highly) מִכַּ֤ף (From the sole) רַגְלוֹ֙ (of his foot) וְעַ֣ד (to) קָדְקֳד֔וֹ (the top of his head), לֹא־ (he did not) הָ֥יָה (have) ב֖וֹ () מֽוּם׃ (a single flaw).
KJV (14:25)
But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.
Inspired Version (14:26)
And when he polled his head (for it was at every year's end that he polled it; because the hair was heavy on him, therefore, he polled it), he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king's weight.
Hebrew (14:26)
וּֽבְגַלְּחוֹ֮ (And when he cut the hair) אֶת־ (of) רֹאשׁוֹ֒ (his head)— וְֽ֠הָיָה (. . .) מִקֵּ֨ץ (it every year) יָמִ֤ים׀ (. . .) לַיָּמִים֙ (. . .) אֲשֶׁ֣ר (-) יְגַלֵּ֔חַ (he shaved) כִּֽי־ (because) כָבֵ֥ד (his hair got so heavy) עָלָ֖יו (. . .) וְגִלְּח֑וֹ (. . .)— וְשָׁקַל֙ (he would weigh) אֶת־ (-) שְׂעַ֣ר ([it out]) רֹאשׁ֔וֹ (. . .) מָאתַ֥יִם ([to be] two hundred) שְׁקָלִ֖ים (shekels), בְּאֶ֥בֶן (standard). הַמֶּֽלֶךְ׃ (according to the royal)
KJV (14:26)
And when he polled his head, (for it was at every year's end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king's weight.
Inspired Version (14:27)
And unto Absalom there were born three sons and one daughter, whose name was Tamar; she was a woman of a fair countenance.
KJV (14:27)
And unto Absalom there were born three sons, and one daughter, whose name was Tamar: she was a woman of a fair countenance.
Inspired Version (14:28)
So Absalom dwelt two full years in Jerusalem and saw not the king's face.
Hebrew (14:28)
KJV (14:28)
So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and saw not the king's face.
Inspired Version (14:29)
Therefore, Absalom sent for Joab, to have sent him to the king; but he would not come to him; and when he sent again the second time, he would not come.
Hebrew (14:29)
וַיִּשְׁלַ֨ח (sent) אַבְשָׁל֜וֹם (Then [he]) אֶל־ (for) יוֹאָ֗ב (Joab) לִשְׁלֹ֤חַ (to send) אֹתוֹ֙ (him) אֶל־ (to) הַמֶּ֔לֶךְ (the king), וְלֹ֥א (but Joab refused) אָבָ֖ה (. . .) לָב֣וֹא (to come) אֵלָ֑יו (to him). וַיִּשְׁלַ֥ח (So [Absalom] sent) עוֹד֙ (vvv) שֵׁנִ֔ית (a second [time]), וְלֹ֥א (but [Joab] still would not) אָבָ֖ה (. . .) לָבֽוֹא׃ (come).
KJV (14:29)
Therefore Absalom sent for Joab, to have sent him to the king; but he would not come to him: and when he sent again the second time, he would not come.
Inspired Version (14:30)
Therefore, he said unto his servants, See--Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
Hebrew (14:30)
וַיֹּ֨אמֶר (Then Absalom said) אֶל־ (to) עֲבָדָ֜יו (his servants), רְאוּ֩ (Look), חֶלְקַ֨ת (field is) יוֹאָ֤ב (Joab’s) אֶל־ (next to) יָדִי֙ (mine), וְלוֹ־ (and he has) שָׁ֣ם (there). שְׂעֹרִ֔ים (barley) לְכ֖וּ (Go) וְהוֹצִתִּיהָ (and set it) בָאֵ֑שׁ (on fire)! וַיַּצִּ֜תוּ (on fire) עַבְדֵ֧י (servants) אַבְשָׁל֛וֹם (And Absalom’s) אֶת־ (-) הַחֶלְקָ֖ה (set the field) בָּאֵֽשׁ׃פ (. . .).
KJV (14:30)
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
Inspired Version (14:31)
Then Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy servants set my field on fire?
Hebrew (14:31)
KJV (14:31)
Then Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy servants set my field on fire?
Inspired Version (14:32)
And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Wherefore am I come from Geshur? It had been good for me to have been there still; now, therefore, let me see the king's face; and if there be any iniquity in me, let him kill me.
Hebrew (14:32)
וַיֹּ֣אמֶר (said) אַבְשָׁל֣וֹם (Absalom) אֶל־ (-) יוֹאָ֡ב (-), הִנֵּ֣ה (Look), שָׁלַ֣חְתִּי (I sent) אֵלֶ֣יךָ׀ (for) לֵאמֹ֡ר (you and said), בֹּ֣א (Come) הֵ֠נָּה (here). וְאֶשְׁלְחָה֩ (I want to send) אֹתְךָ֨ (-) אֶל־ (you to) הַמֶּ֜לֶךְ (the king) לֵאמֹ֗ר (to ask): לָ֤מָּה (Why) בָּ֙אתִי֙ (have I come back) מִגְּשׁ֔וּר (from Geshur)? ט֥וֹב ([It would be] better) לִ֖י (for me) עֹ֣ד (still) אֲנִי־ ([if] I [were]) שָׁ֑ם (there). וְעַתָּ֗ה (So now), אֶרְאֶה֙ (let me see) פְּנֵ֣י (face), הַמֶּ֔לֶךְ (the king’s) וְאִם־ (and if) יֶשׁ־ (there is) בִּ֥י (in me), עָוֺ֖ן (iniquity) וֶהֱמִתָֽנִי׃ (let him kill me).
KJV (14:32)
And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Wherefore am I come from Geshur? it had been good for me to have been there still: now therefore let me see the king's face; and if there be any iniquity in me, let him kill me.
Inspired Version (14:33)
So Joab came to the king and told him; and when he had called for Absalom, he came to the king and bowed himself on his face to the ground before the king; and the king kissed Absalom.
Hebrew (14:33)
וַיָּבֹ֨א (went) יוֹאָ֣ב (So Joab) אֶל־ (-) הַמֶּלֶךְ֮ (-) וַיַּגֶּד־ (and told) לוֹ֒ ([the king]), וַיִּקְרָ֤א (and David summoned) אֶל־ (to) אַבְשָׁלוֹם֙ (Absalom), וַיָּבֹ֣א (who came) אֶל־ (. . .) הַמֶּ֔לֶךְ ([him]) וַיִּשְׁתַּ֨חוּ (and bowed) ל֧וֹ () עַל־ (vvv) אַפָּ֛יו (facedown) אַ֖רְצָה (. . .) לִפְנֵ֣י (before him) הַמֶּ֑לֶךְ (. . .). וַיִּשַּׁ֥ק (kissed) הַמֶּ֖לֶךְ (Then the king) לְאַבְשָׁלֽוֹם׃פ (Absalom).
KJV (14:33)
So Joab came to the king, and told him: and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom.
Inspired Version (15:1)
And it came to pass after this, that Absalom prepared him chariots, and horses, and fifty men to run before him.
Hebrew (15:1)
וַֽיְהִי֙ (Some time later) מֵאַ֣חֲרֵי (. . .) כֵ֔ן (. . .), וַיַּ֤עַשׂ (provided for) לוֹ֙ (himself) אַבְשָׁל֔וֹם (Absalom) מֶרְכָּבָ֖ה (a chariot) וְסֻסִ֑ים (with horses) וַחֲמִשִּׁ֥ים (and fifty) אִ֖ישׁ (men) רָצִ֥ים (to run) לְפָנָֽיו׃ (ahead of him).
KJV (15:1)
And it came to pass after this, that Absalom prepared him chariots and horses, and fifty men to run before him.
Inspired Version (15:2)
And Absalom rose up early and stood beside the way of the gate; and it was so that when any man that had a controversy came to the king for judgment, then Absalom called unto him and said, Of what city art thou? And he said, Thy servant is of one of the tribes of Israel.
Hebrew (15:2)
וְהִשְׁכִּים֙ (would get up early) אַבְשָׁל֔וֹם (He) וְעָמַ֕ד (and stand) עַל־ (beside) יַ֖ד (. . .) דֶּ֣רֶךְ (the road) הַשָּׁ֑עַר (leading to the city gate). וַיְהִ֡י (Whenever) כָּל־ (anyone) הָאִ֣ישׁ (. . .) אֲשֶֽׁר־ (-) יִהְיֶה־ (had) לּוֹ־ () רִיב֩ (a grievance) לָב֨וֹא (to bring) אֶל־ (before) הַמֶּ֜לֶךְ (the king) לַמִּשְׁפָּ֗ט (for a decision), וַיִּקְרָ֨א (would call out) אַבְשָׁל֤וֹם (Absalom) אֵלָיו֙ (-) וַיֹּ֗אמֶר (and ask), אֵֽי־ (What) מִזֶּ֥ה (. . .) עִיר֙ (city) אַ֔תָּה (are you from)? וַיֹּ֕אמֶר (And if he replied), מֵאַחַ֥ד (from one) שִׁבְטֵֽי־ (of the tribes) יִשְׂרָאֵ֖ל (of Israel), עַבְדֶּֽךָ׃ (Your servant [is])
KJV (15:2)
And Absalom rose up early, and stood beside the way of the gate: and it was so, that when any man that had a controversy came to the king for judgment, then Absalom called unto him, and said, Of what city art thou? And he said, Thy servant is of one of the tribes of Israel.
Inspired Version (15:3)
And Absalom said unto him, See; thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee.
Hebrew (15:3)
וַיֹּ֤אמֶר (would say) אֵלָיו֙ (. . .), אַבְשָׁל֔וֹם (Absalom) רְאֵ֥ה (Look), דְבָרֶ֖ךָ (your claims) טוֹבִ֣ים (are good) וּנְכֹחִ֑ים (and right), וְשֹׁמֵ֥עַ (to hear) אֵין־ ([has] no deputy) לְךָ֖ (you). מֵאֵ֥ת (-) הַמֶּֽלֶךְ׃ (but the king)
KJV (15:3)
And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee.
Inspired Version (15:4)
Absalom said, moreover, Oh, that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me; and I would do him justice!
Hebrew (15:4)
וַיֹּ֙אמֶר֙ (would add), אַבְשָׁל֔וֹם (And [he]) מִי־ (If only) יְשִׂמֵ֥נִי (someone would appoint me) שֹׁפֵ֖ט (judge) בָּאָ֑רֶץ (in the land), וְעָלַ֗י (to me), יָב֥וֹא (could come) כָּל־ (then everyone) אִ֛ישׁ (. . .) אֲשֶֽׁר־ (with) יִהְיֶה־ (-) לּוֹ־ () רִ֥יב (a grievance) וּמִשְׁפָּ֖ט (or dispute) וְהִצְדַּקְתִּֽיו׃ (and I would give him justice).
KJV (15:4)
Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice!
Inspired Version (15:5)
And it was so that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
Hebrew (15:5)
וְהָיָה֙ (Also, when) בִּקְרָב־ (approached) אִ֔ישׁ (anyone) לְהִשְׁתַּחֲוֺ֖ת (to bow down) ל֑וֹ (to him), וְשָׁלַ֧ח (Absalom would reach out) אֶת־ (-) יָד֛וֹ (his hand), וְהֶחֱזִ֥יק (take hold) ל֖וֹ (of him), וְנָ֥שַׁק (and kiss) לֽוֹ׃ (him).
KJV (15:5)
And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
Inspired Version (15:6)
And on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment; so Absalom stole the hearts of the men of Israel.
KJV (15:6)
And on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel.
Inspired Version (15:7)
And it came to pass after forty years that Absalom said unto the king, I pray thee, let me go and pay my vow, which I have vowed unto the Lord, in Hebron.
KJV (15:7)
And it came to pass after forty years, that Absalom said unto the king, I pray thee, let me go and pay my vow, which I have vowed unto the LORD, in Hebron.
Inspired Version (15:8)
For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the Lord shall bring me again, indeed, to Jerusalem, then I will serve the Lord.
Hebrew (15:8)
כִּי־ (For) נֵ֙דֶר֙ (a vow) נָדַ֣ר (made) עַבְדְּךָ֔ (your servant) בְּשִׁבְתִּ֥י (while dwelling) בִגְשׁ֛וּר (in Geshur) בַּאֲרָ֖ם (of Aram), לֵאמֹ֑ר (saying): אִם־ (If) יָשִׁיב (indeed) יְשִׁיבֵ֤נִי (brings me back) יְהוָה֙ (the LORD) יְר֣וּשָׁלִַ֔ם (to Jerusalem), וְעָבַדְתִּ֖י (I will worship) אֶת־ (-) יְהוָֽה׃ (the LORD [in Hebron]).
KJV (15:8)
For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD.
Inspired Version (15:9)
And the king said unto him, Go in peace. So he arose and went to Hebron.
Hebrew (15:9)
KJV (15:9)
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
Inspired Version (15:10)
But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth in Hebron.
Hebrew (15:10)
וַיִּשְׁלַ֤ח (sent) אַבְשָׁלוֹם֙ (Then Absalom) מְרַגְּלִ֔ים (spies) בְּכָל־ (throughout) שִׁבְטֵ֥י (the tribes) יִשְׂרָאֵ֖ל (of Israel) לֵאמֹ֑ר (with this message): כְּשָׁמְעֲכֶם֙ (When you hear) אֶת־ (-) ק֣וֹל (the sound) הַשֹּׁפָ֔ר (of the horn), וַאֲמַרְתֶּ֕ם (you are to say), מָלַ֥ךְ (reigns) אַבְשָׁל֖וֹם (Absalom) בְּחֶבְרֽוֹן׃ (in Hebron)!
KJV (15:10)
But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth in Hebron.
Inspired Version (15:11)
And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.
Hebrew (15:11)
וְאֶת־ (. . .) אַבְשָׁל֗וֹם (Absalom). הָלְכ֞וּ (accompanied) מָאתַ֤יִם (Two hundred) אִישׁ֙ (men) מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם (from Jerusalem) קְרֻאִ֖ים (They had been invited as guests) וְהֹלְכִ֣ים (and they went along) לְתֻמָּ֑ם (innocently), וְלֹ֥א (nothing) יָדְע֖וּ (for they knew) כָּל־ (about) דָּבָֽר׃ (the matter).
KJV (15:11)
And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.
Inspired Version (15:12)
And Absalom sent for Ahithophel, the Gilonite, David's counsellor, from his city, even from Giloh, while he offered sacrifices. And the conspiracy was strong, for the people increased continually with Absalom.
Hebrew (15:12)
וַיִּשְׁלַ֣ח (sent for) אַ֠בְשָׁלוֹם ([he]) אֶת־ (-) אֲחִיתֹ֨פֶל (Ahithophel) הַגִּֽילֹנִ֜י (the Gilonite), יוֹעֵ֣ץ (counselor), דָּוִ֗ד (David’s) מֵֽעִירוֹ֙ ([to come] from his hometown) מִגִּלֹ֔ה (of Giloh). בְּזָבְח֖וֹ (While [Absalom] was offering) אֶת־ (-) הַזְּבָחִ֑ים (the sacrifices), וַיְהִ֤י (gained) הַקֶּ֙שֶׁר֙ (So the conspiracy) אַמִּ֔ץ (strength), וְהָעָ֛ם (following) הוֹלֵ֥ךְ (kept) וָרָ֖ב (increasing) אֶת־ (. . .). אַבְשָׁלֽוֹם׃ (and Absalom’s)
KJV (15:12)
And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, from his city, even from Giloh, while he offered sacrifices. And the conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom.
Inspired Version (15:13)
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
Hebrew (15:13)
וַיָּבֹא֙ (came) הַמַּגִּ֔יד (Then a messenger) אֶל־ (to) דָּוִ֖ד (David) לֵאמֹ֑ר (and reported), הָיָ֛ה (are) לֶב־ (The hearts) אִ֥ישׁ (of the men) יִשְׂרָאֵ֖ל (of Israel) אַחֲרֵ֥י (with) אַבְשָׁלֽוֹם׃ (Absalom).
KJV (15:13)
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
Inspired Version (15:14)
And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom; make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.
Hebrew (15:14)
וַיֹּ֣אמֶר (said) דָּ֠וִד (And David) לְכָל־ (to all) עֲבָדָ֨יו (the servants) אֲשֶׁר־ (-) אִתּ֤וֹ (with him) בִירוּשָׁלִַ֙ם֙ (in Jerusalem), ק֣וּמוּ (Arise) וְנִבְרָ֔חָה (and let us flee), כִּ֛י (or) לֹא־ (not) תִֽהְיֶה־ (will) לָּ֥נוּ (we) פְלֵיטָ֖ה (escape) מִפְּנֵ֣י (from) אַבְשָׁל֑וֹם (Absalom)! מַהֲר֣וּ (quickly), לָלֶ֗כֶת (We must leave) פֶּן־ (or) יְמַהֵ֤ר (he will soon) וְהִשִּׂגָ֙נוּ֙ (overtake us), וְהִדִּ֤יחַ (heap) עָלֵ֙ינוּ֙ (on us), אֶת־ (-) הָ֣רָעָ֔ה (disaster) וְהִכָּ֥ה (and put) הָעִ֖יר (the city) לְפִי־ (to) חָֽרֶב׃ (the sword).
KJV (15:14)
And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.
Inspired Version (15:15)
And the king's servants said unto the king, Behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord, the king, shall appoint.
Hebrew (15:15)
KJV (15:15)
And the king's servants said unto the king, Behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall appoint.
Inspired Version (15:16)
And the king went forth and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.
Hebrew (15:16)
וַיֵּצֵ֥א (set out), הַמֶּ֛לֶךְ (Then the king) וְכָל־ (and his entire) בֵּית֖וֹ (household) בְּרַגְלָ֑יו (followed him). וַיַּעֲזֹ֣ב (left behind) הַמֶּ֗לֶךְ (But he) אֵ֣ת (-) עֶ֧שֶׂר (ten) נָשִׁ֛ים (. . .) פִּֽלַגְשִׁ֖ים (concubines) לִשְׁמֹ֥ר (to take care of) הַבָּֽיִת׃ (the palace).
KJV (15:16)
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.
Inspired Version (15:17)
And the king went forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far off.
Hebrew (15:17)
וַיֵּצֵ֥א (set out) הַמֶּ֛לֶךְ (So the king) וְכָל־ (with all) הָעָ֖ם (the people) בְּרַגְלָ֑יו (following him). וַיַּעַמְד֖וּ ([He] stopped) בֵּ֥ית (at) הַמֶּרְחָֽק׃ (the last house),
KJV (15:17)
And the king went forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far off.
Inspired Version (15:18)
And all his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men which came after him from Gath, passed on before the king.
Hebrew (15:18)
KJV (15:18)
And all his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men which came after him from Gath, passed on before the king.
Inspired Version (15:19)
Then said the king to Ittai, the Gittite, Wherefore goest thou also with us? Return to thy place, and abide with the king, for thou art a stranger and also an exile.
Hebrew (15:19)
וַיֹּ֤אמֶר (said) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (Then the king) אֶל־ (to) אִתַּ֣י (Ittai) הַגִּתִּ֔י (the Gittite), לָ֧מָּה (Why) תֵלֵ֛ךְ (go) גַּם־ (also) אַתָּ֖ה (should you) אִתָּ֑נוּ (with us)? שׁ֣וּב (Go back) וְשֵׁ֤ב (and stay) עִם־ (with) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (the new king), כִּֽי־ (since) נָכְרִ֣י (both a foreigner) אַ֔תָּה (you are) וְגַם־ (and) גֹּלֶ֥ה (an exile) אַתָּ֖ה (. . .) לִמְקוֹמֶֽךָ׃ (from your homeland).
KJV (15:19)
Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king: for thou art a stranger, and also an exile.
Inspired Version (15:20)
Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? Seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren; mercy and truth be with thee.
Hebrew (15:20)
תְּמ֣וֹל׀ ([only] yesterday); בּוֹאֶ֗ךָ (In fact, you arrived) וְהַיּ֞וֹם (today) אֲנוֹעֲךָ (should I make you) עִמָּ֙נוּ֙ (with us) לָלֶ֔כֶת (wander around) וַאֲנִ֣י (while I) הוֹלֵ֔ךְ (am going) עַ֥ל ()? אֲשֶׁר־ (where) אֲנִ֖י (I) הוֹלֵ֑ךְ (do not know) שׁ֣וּב (Go back) וְהָשֵׁ֧ב (and take) אֶת־ (-) אַחֶ֛יךָ (your brothers) עִמָּ֖ךְ (with you). חֶ֥סֶד ([May the LORD show you] loving devotion) וֶאֱמֶֽת׃ (and faithfulness).
KJV (15:20)
Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.
Inspired Version (15:21)
And Ittai answered the king and said, As the Lord liveth and as my lord, the king, liveth, surely in what place my lord, the king, shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.
Hebrew (15:21)
וַיַּ֧עַן (answered) אִתַּ֛י (But Ittai) אֶת־ () הַמֶּ֖לֶךְ (the king), וַיֹּאמַ֑ר (-) חַי־ (lives), יְהוָ֗ה (As surely as the LORD) וְחֵי֙ (lives), אֲדֹנִ֣י (and as my lord) הַמֶּ֔לֶךְ (the king) כִּ֠י (. . .) אִם־ (whether) בִּמְק֞וֹם (wherever) אֲשֶׁ֥ר (-) יִֽהְיֶה־ (may be), שָּׁ֣ם׀ (there will) אֲדֹנִ֣י (my lord) הַמֶּ֗לֶךְ (the king) אִם־ (or) לְמָ֙וֶת֙ (death), אִם־ (-) לְחַיִּ֔ים (it means life) כִּי־ (. . .) שָׁ֖ם (. . .) יִהְיֶ֥ה (be)! עַבְדֶּֽךָ׃ (your servant)
KJV (15:21)
And Ittai answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.
Inspired Version (15:22)
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai, the Gittite, passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
Hebrew (15:22)
וַיֹּ֧אמֶר (said) דָּוִ֛ד (David) אֶל־ (to) אִתַּ֖י (Ittai). לֵ֣ךְ (. . .) וַעֲבֹ֑ר (March on then), וַֽיַּעֲבֹ֞ר (marched past) אִתַּ֤י (So Ittai) הַגִּתִּי֙ (the Gittite) וְכָל־ (with all) אֲנָשָׁ֔יו (his men) וְכָל־ (and all) הַטַּ֖ף (the little ones) אֲשֶׁ֥ר (who [were]) אִתּֽוֹ׃ (with him).
KJV (15:22)
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
Inspired Version (15:23)
And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over; the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.
Hebrew (15:23)
וְכָל־ (Everyone) הָאָ֗רֶץ (in the countryside) בּוֹכִים֙ (was weeping) ק֣וֹל (loudly) גָּד֔וֹל (. . .) וְכָל־ (as all) הָעָ֖ם (the people) עֹֽבְרִ֑ים (passed by). וְהַמֶּ֗לֶךְ (And as the king) עֹבֵר֙ (crossed) בְּנַ֣חַל (Valley), קִדְר֔וֹן (the Kidron) וְכָל־ (all) הָעָם֙ (the people) עֹבְרִ֔ים (also passed) עַל־ (toward) פְּנֵי־ () דֶ֖רֶךְ (the way) אֶת־ (of) הַמִּדְבָּֽר׃ (the wilderness).
KJV (15:23)
And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.
Inspired Version (15:24)
And lo, Zadok also, and all the Levites were with him, bearing the ark of the covenant of God; and they set down the ark of God; and Abiathar went up until all the people had done passing out of the city.
Hebrew (15:24)
וְהִנֵּ֨ה (there), גַם־ (was also) צָד֜וֹק (Zadok) וְכָֽל־ (and all) הַלְוִיִּ֣ם (the Levites) אִתּ֗וֹ (with him) נֹֽשְׂאִים֙ (were carrying) אֶת־ (-) אֲרוֹן֙ (the ark) בְּרִ֣ית (of the covenant) הָאֱלֹהִ֔ים (of God). וַיַּצִּ֙קוּ֙ (And they set down) אֶת־ (-), אֲר֣וֹן (the ark) הָאֱלֹהִ֔ים (of God) וַיַּ֖עַל (offered sacrifices) אֶבְיָתָ֑ר (and Abiathar) עַד־ (until) תֹּ֥ם (had passed) כָּל־ (all) הָעָ֖ם (the people) לַעֲב֥וֹר (. . .) מִן־ (out of) הָעִֽיר׃ (the city).
KJV (15:24)
And lo Zadok also, and all the Levites were with him, bearing the ark of the covenant of God: and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had done passing out of the city.
Inspired Version (15:25)
And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city; if I shall find favor in the eyes of the Lord, he will bring me again and show me both it and his habitation;
Hebrew (15:25)
וַיֹּ֤אמֶר (said) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (Then the king) לְצָד֔וֹק (to Zadok), הָשֵׁ֛ב (Return) אֶת־ (-) אֲר֥וֹן (the ark) הָאֱלֹהִ֖ים (of God) הָעִ֑יר (to the city). אִם־ (If) אֶמְצָ֥א (I find) חֵן֙ (favor) בְּעֵינֵ֣י (in the eyes) יְהוָ֔ה (of the LORD), וֶהֱשִׁבַ֕נִי (He will bring me back) וְהִרְאַ֥נִי (and let me see) אֹת֖וֹ ([both] it) וְאֶת־ (and) נָוֵֽהוּ׃ (His dwelling place {again}).
KJV (15:25)
And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of the LORD, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:
Inspired Version (15:26)
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I; let him do to me as seemeth good unto him.
Hebrew (15:26)
וְאִם֙ (But if) כֹּ֣ה (. . .) יֹאמַ֔ר (He should say), לֹ֥א (I do not) חָפַ֖צְתִּי (delight) בָּ֑ךְ (in you), הִנְנִ֕י (then here I am); יַֽעֲשֶׂה־ (let Him do) לִּ֕י (to me) כַּאֲשֶׁ֥ר (whatever) ט֖וֹב (seems good) בְּעֵינָֽיו׃ס (to Him).
KJV (15:26)
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
Inspired Version (15:27)
The king said also unto Zadok, the priest, Art not thou a seer? Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz, thy son, and Jonathan, the son of Abiathar.
Hebrew (15:27)
וַיֹּ֤אמֶר (also said) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (The king) אֶל־ (to) צָד֣וֹק (Zadok) הַכֹּהֵ֔ן (the priest), הֲרוֹאֶ֣ה ([Are you not] a seer) אַתָּ֔ה (. . .)? שֻׁ֥בָה (Return) הָעִ֖יר (to the city) בְּשָׁל֑וֹם (in peace)— וַאֲחִימַ֨עַץ (Ahimaaz), בִּנְךָ֜ ([you with] your son) וִיהוֹנָתָ֧ן (Jonathan) בֶּן־ (with his son) אֶבְיָתָ֛ר (and Abiathar) שְׁנֵ֥י (-) בְנֵיכֶ֖ם (-) אִתְּכֶֽם׃ (-).
KJV (15:27)
The king said also unto Zadok the priest, Art not thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.
Inspired Version (15:28)
See; I will tarry in the plain of the wilderness until there come word from you to certify me.
Hebrew (15:28)
רְאוּ֙ (See), אָנֹכִ֣י (I will) מִתְמַהְמֵ֔הַּ (wait) בְּעַבְרוֹת (at the fords) הַמִּדְבָּ֑ר (of the wilderness) עַ֣ד (until) בּ֥וֹא (comes) דָבָ֛ר (word) מֵעִמָּכֶ֖ם (from you) לְהַגִּ֥יד (to inform) לִֽי׃ (me).
KJV (15:28)
See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
Inspired Version (15:29)
Zadok, therefore, and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem; and they tarried there.
Hebrew (15:29)
KJV (15:29)
Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they tarried there.
Inspired Version (15:30)
And David went up by the ascent of Mount Olivet, and wept as he went up, and had his head covered; and he went barefoot; and all the people that was with him covered every man his head; and they went up, weeping as they went up.
Hebrew (15:30)
וְדָוִ֡ד (But David) עֹלֶה֩ (continued up) בְמַעֲלֵ֨ה (. . .) הַזֵּיתִ֜ים (the [Mount of] Olives), עֹלֶ֣ה׀ (as he went up). וּבוֹכֶ֗ה (weeping) וְרֹ֥אשׁ (His head) לוֹ֙ () חָפ֔וּי (was covered), וְה֖וּא (and he) הֹלֵ֣ךְ (was walking) יָחֵ֑ף (barefoot). וְכָל־ (And all) הָעָ֣ם (the people) אֲשֶׁר־ (-) אִתּ֗וֹ (with him) חָפוּ֙ (covered) אִ֣ישׁ (. . .) רֹאשׁ֔וֹ (their heads) וְעָל֥וּ (and went up), עָלֹ֖ה (as they went). וּבָכֹֽה׃ (weeping)
KJV (15:30)
And David went up by the ascent of mount Olivet, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people that was with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.
Inspired Version (15:31)
And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O Lord, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
Hebrew (15:31)
וְדָוִד֙ (David): הִגִּ֣יד (Now someone told) לֵאמֹ֔ר () אֲחִיתֹ֥פֶל (Ahithophel [is]) בַּקֹּשְׁרִ֖ים (among the conspirators) עִם־ (with) אַבְשָׁל֑וֹם (Absalom). וַיֹּ֣אמֶר (pleaded), דָּוִ֔ד (So David) סַכֶּל־ (into foolishness)! נָ֛א (please) אֶת־ (-) עֲצַ֥ת (turn the counsel) אֲחִיתֹ֖פֶל (of Ahithophel) יְהוָֽה׃ (O LORD),
KJV (15:31)
And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
Inspired Version (15:32)
And it came to pass that when David was come to the top of the mount where he worshipped God, behold, Hushai, the Archite, came to meet him with his coat rent and earth upon his head,
Hebrew (15:32)
וַיְהִ֤י (When) דָוִד֙ (David) בָּ֣א (came) עַד־ (to) הָרֹ֔אשׁ (the summit), אֲשֶֽׁר־ (where) יִשְׁתַּחֲוֶ֥ה (he used to worship) שָׁ֖ם (. . .) לֵאלֹהִ֑ים (God), וְהִנֵּ֤ה (was there) לִקְרָאתוֹ֙ (to meet him) חוּשַׁ֣י (Hushai) הָאַרְכִּ֔י (the Archite) קָר֙וּעַ֙ (torn) כֻּתָּנְתּ֔וֹ (with his robe) וַאֲדָמָ֖ה (and dust) עַל־ (on) רֹאשֽׁוֹ׃ (his head).
KJV (15:32)
And it came to pass, that when David was come to the top of the mount, where he worshiped God, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat rent, and earth upon his head:
Inspired Version (15:33)
Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me;
Hebrew (15:33)
וַיֹּ֥אמֶר (said) ל֖וֹ (to him), דָּוִ֑ד (David) אִ֚ם (If) עָבַ֣רְתָּ (you go on) אִתִּ֔י (with me), וְהָיִ֥תָ (you will be) עָלַ֖י (to me). לְמַשָּֽׂא׃ (a burden)
KJV (15:33)
Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:
Inspired Version (15:34)
But if thou return to the city and say unto Absalom, I will be thy servant, O King, as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant, then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
Hebrew (15:34)
וְאִם־ (if) הָעִ֣יר (to the city) תָּשׁ֗וּב (you return) וְאָמַרְתָּ֤ (and say) לְאַבְשָׁלוֹם֙ (to Absalom): עַבְדְּךָ֨ (your servant), אֲנִ֤י (I) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (my king); אֶֽהְיֶ֔ה (will be) עֶ֣בֶד (servant), אָבִ֤יךָ (was your father’s) וַֽאֲנִי֙ (I) מֵאָ֔ז (in the past) וְעַתָּ֖ה (but now) וַאֲנִ֣י (I) עַבְדֶּ֑ךָ (will be your servant). וְהֵפַרְתָּ֣ה (But you can thwart) לִ֔י (for me) אֵ֖ת () עֲצַ֥ת (the counsel) אֲחִיתֹֽפֶל׃ (of Ahithophel)
KJV (15:34)
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
Inspired Version (15:35)
And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar, the priests? Therefore, it shall be that what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar, the priests.
Hebrew (15:35)
KJV (15:35)
And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.
Inspired Version (15:36)
Behold, they have there with them their two sons, Ahimaaz, Zadok's son, and Jonathan, Abiathar's son; and by them ye shall send unto me every thing that ye can hear.
Hebrew (15:36)
הִנֵּה־ (Indeed), שָׁ֤ם (are there) עִמָּם֙ (with them). שְׁנֵ֣י (their two) בְנֵיהֶ֔ם (sons), אֲחִימַ֣עַץ (Ahimaaz) לְצָד֔וֹק ([son] of Zadok) וִיהוֹנָתָ֖ן (and Jonathan) לְאֶבְיָתָ֑ר ([son] of Abiathar), וּשְׁלַחְתֶּ֤ם (Send) בְּיָדָם֙ (them) אֵלַ֔י (to me) כָּל־ (with everything) דָּבָ֖ר (. . .) אֲשֶׁ֥ר (-) תִּשְׁמָֽעוּ׃ (you hear).
KJV (15:36)
Behold, they have there with them their two sons, Ahimaaz Zadok's son, and Jonathan Abiathar's son; and by them ye shall send unto me every thing that ye can hear.
Inspired Version (15:37)
So Hushai, David's friend, came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
Hebrew (15:37)
וַיָּבֹ֥א (arrived) חוּשַׁ֛י (Hushai) רֵעֶ֥ה (friend) דָוִ֖ד (So David’s) הָעִ֑יר (the city). וְאַבְשָׁלֹ֔ם (just as Absalom) יָבֹ֖א (was entering) יְרוּשָׁלִָֽם׃ (in Jerusalem)
KJV (15:37)
So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
Inspired Version (16:1)
And when David was a little past the top of the hill, behold, Ziba, the servant of Mephibosheth, met him with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and a hundred bunches of raisins, and a hundred of summer fruits, and a bottle of wine.
Hebrew (16:1)
וְדָוִ֗ד (When David) עָבַ֤ר (had gone) מְעַט֙ (a little) מֵֽהָרֹ֔אשׁ (beyond the summit), וְהִנֵּ֥ה (was there) צִיבָ֛א (Ziba) נַ֥עַר (the servant) מְפִי־ (of) בֹ֖שֶׁת (Mephibosheth) לִקְרָאת֑וֹ (to meet him). וְצֶ֨מֶד (He had a pair) חֲמֹרִ֜ים (donkeys) חֲבֻשִׁ֗ים (of saddled) וַעֲלֵיהֶם֩ (loaded with) מָאתַ֨יִם (two hundred [loaves]) לֶ֜חֶם (of bread), וּמֵאָ֧ה (a hundred) צִמּוּקִ֛ים (clusters of raisins), וּמֵ֥אָה (a hundred) קַ֖יִץ (summer fruits), וְנֵ֥בֶל (and a skin) יָֽיִן׃ (of wine).
KJV (16:1)
And when David was a little past the top of the hill, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and a hundred bunches of raisins, and a hundred of summer fruits, and a bottle of wine.
Inspired Version (16:2)
And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.
Hebrew (16:2)
וַיֹּ֧אמֶר (asked) הַמֶּ֛לֶךְ (the king) אֶל־ (-) צִיבָ֖א (-). מָה־ (Why) אֵ֣לֶּה (do you have these)? לָּ֑ךְ (), וַיֹּ֣אמֶר (replied) צִ֠יבָא (Ziba) הַחֲמוֹרִ֨ים (The donkeys) לְבֵית־ (household) הַמֶּ֜לֶךְ (are for the king’s) לִרְכֹּ֗ב (to ride), וּלְהַלֶּחֶם (the bread) וְהַקַּ֙יִץ֙ (and summer fruit) לֶאֱכ֣וֹל (to eat), הַנְּעָרִ֔ים (are for the young men) וְהַיַּ֕יִן (and the wine) לִשְׁתּ֥וֹת (is to refresh those) הַיָּעֵ֖ף (who become exhausted) בַּמִּדְבָּֽר׃ (in the wilderness).
KJV (16:2)
And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.
Inspired Version (16:3)
And the king said, And where is thy master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem, for he said, To-day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
Hebrew (16:3)
וַיֹּ֣אמֶר (asked) הַמֶּ֔לֶךְ (the king). וְאַיֵּ֖ה (Where) בֶּן־ (grandson)? אֲדֹנֶ֑יךָ (is your master’s) וַיֹּ֨אמֶר (answered) צִיבָ֜א (And Ziba) אֶל־ (-) הַמֶּ֗לֶךְ (-), הִנֵּה֙ (Indeed), יוֹשֵׁ֣ב (he is staying) בִּירוּשָׁלִַ֔ם (in Jerusalem), כִּ֣י (for) אָמַ֔ר (he has said), הַיּ֗וֹם (Today), יָשִׁ֤יבוּ (will restore) לִי֙ (to me) בֵּ֣ית (the house) יִשְׂרָאֵ֔ל (of Israel) אֵ֖ת (-) מַמְלְכ֥וּת (the kingdom) אָבִֽי׃ (of my grandfather).
KJV (16:3)
And the king said, And where is thy master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, Today shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
Inspired Version (16:4)
Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O King.
Hebrew (16:4)
וַיֹּ֤אמֶר (said) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (So the king) לְצִבָ֔א (to Ziba), הִנֵּ֣ה (is now yours) לְךָ֔ ()! כֹּ֖ל (All) אֲשֶׁ֣ר (that [belongs]) לִמְפִי־ (vvv) בֹ֑שֶׁת (to Mephibosheth) וַיֹּ֤אמֶר (said) צִיבָא֙ (Ziba). הִֽשְׁתַּחֲוֵ֔יתִי (I humbly bow before you), אֶמְצָא־ (May I find) חֵ֥ן (favor) בְּעֵינֶ֖יךָ (in your eyes), אֲדֹנִ֥י (my lord) הַמֶּֽלֶךְ׃ (the king)!
KJV (16:4)
Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king.
Inspired Version (16:5)
And when King David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera; he came forth and cursed still as he came.
Hebrew (16:5)
וּבָ֛א (approached) הַמֶּ֥לֶךְ (As King) דָּוִ֖ד (David) עַד־ (. . .) בַּֽחוּרִ֑ים (Bahurim), וְהִנֵּ֣ה (was just) מִשָּׁם֩ (. . .) אִ֨ישׁ (a man) יוֹצֵ֜א (coming out). מִמִּשְׁפַּ֣חַת (from the family) בֵּית־ (of the house) שָׁא֗וּל (of Saul) וּשְׁמוֹ֙ (His name) שִׁמְעִ֣י (was Shimei) בֶן־ (son) גֵּרָ֔א (of Gera), יֹצֵ֥א (and as he approached) יָצ֖וֹא (. . .), וּמְקַלֵּֽל׃ (he kept yelling out curses).
KJV (16:5)
And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.
Inspired Version (16:6)
And he cast stones at David and at all the servants of King David; and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.
Hebrew (16:6)
וַיְסַקֵּ֤ל (He threw stones) בָּֽאֲבָנִים֙ (. . .) אֶת־ (-) דָּוִ֔ד (at David) וְאֶת־ (-) כָּל־ (and at all) עַבְדֵ֖י (the servants) הַמֶּ֣לֶךְ (of the king), דָּוִ֑ד (on David’s) וְכָל־ (. . .) הָעָם֙ (though the troops) וְכָל־ (and all) הַגִּבֹּרִ֔ים (the mighty men [were]) מִימִינ֖וֹ (right) וּמִשְּׂמֹאלֽוֹ׃ (and left).
KJV (16:6)
And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.
Inspired Version (16:7)
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial;
Hebrew (16:7)
וְכֹֽה־ (And as) אָמַ֥ר (said), שִׁמְעִ֖י (Shimei) בְּקַֽלְל֑וֹ (he yelled curses), צֵ֥א (Get out), צֵ֛א (get out), אִ֥ישׁ (man) הַדָּמִ֖ים (of bloodshed) וְאִ֥ישׁ (. . .)! הַבְּלִיָּֽעַל׃ (you worthless)
KJV (16:7)
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:
Inspired Version (16:8)
The Lord hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the Lord hath delivered the kingdom into the hand of Absalom, thy son; and behold, thou art taken in thy mischief because thou art a bloody man.
Hebrew (16:8)
הֵשִׁיב֩ (has paid you back) עָלֶ֨יךָ (. . .) יְהוָ֜ה (The LORD) כֹּ֣ל׀ (for all) דְּמֵ֣י (the blood) בֵית־ (of the house) שָׁא֗וּל (of Saul), אֲשֶׁ֤ר (in whose) מָלַ֙כְתָּ֙ (you have reigned), תַּחְתּוֹ (place) וַיִּתֵּ֤ן (has delivered) יְהוָה֙ (and the LORD) אֶת־ (-) הַמְּלוּכָ֔ה (the kingdom) בְּיַ֖ד (into the hand) אַבְשָׁל֣וֹם (Absalom). בְּנֶ֑ךָ (of your son) וְהִנְּךָ֙ (See), בְּרָ֣עָתֶ֔ךָ (you have come to ruin) כִּ֛י (because) אִ֥ישׁ (a man) דָּמִ֖ים (of bloodshed)! אָֽתָּה׃ (you are)
KJV (16:8)
The LORD hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man.
Inspired Version (16:9)
Then said Abishai, the son of Zeruiah, unto the king, Why should this dead dog curse my lord, the king? Let me go over, I pray thee, and take off his head.
Hebrew (16:9)
וַיֹּ֨אמֶר (said) אֲבִישַׁ֤י (Then Abishai) בֶּן־ (son) צְרוּיָה֙ (of Zeruiah) אֶל־ (to) הַמֶּ֔לֶךְ (the king), לָ֣מָּה (Why) יְקַלֵּ֞ל (curse) הַכֶּ֤לֶב (dog) הַמֵּת֙ (dead) הַזֶּ֔ה (should this) אֶת־ (-) אֲדֹנִ֖י (my lord) הַמֶּ֑לֶךְ (the king)? אֶעְבְּרָה־ (Let me go over) נָּ֖א (. . .) וְאָסִ֥ירָה (. . .)! אֶת־ (-) רֹאשֽׁוֹ׃ס (and cut off his head)
KJV (16:9)
Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.
Inspired Version (16:10)
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? So let him curse because the Lord hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?
Hebrew (16:10)
וַיֹּ֣אמֶר (replied), הַמֶּ֔לֶךְ (But the king) מַה־ (What) לִּ֥י (have I) וְלָכֶ֖ם (to do with you), בְּנֵ֣י (O sons) צְרֻיָ֑ה (of Zeruiah)? כִּי (If) יְקַלֵּ֗ל (he curses me) וְכִי (because) יְהוָה֙ (the LORD) אָ֤מַר (told) לוֹ֙ (him), קַלֵּ֣ל (Curse) אֶת־ (-) דָּוִ֔ד (David), וּמִ֣י (who) יֹאמַ֔ר (can ask), מַדּ֖וּעַ (Why) עָשִׂ֥יתָה (did you do) כֵּֽן׃ס (this)?
KJV (16:10)
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?
Inspired Version (16:11)
And David said to Abishai and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life. How much more now may this Benjamite do it? Let him alone, and let him curse, for the Lord hath bidden him.
Hebrew (16:11)
וַיֹּ֨אמֶר (said) דָּוִ֤ד (Then David) אֶל־ (to) אֲבִישַׁי֙ (Abishai) וְאֶל־ (. . .) כָּל־ (and to all) עֲבָדָ֔יו (his servants), הִנֵּ֥ה (Behold), בְנִ֛י (my own son), אֲשֶׁר־ (-) יָצָ֥א (-) מִמֵּעַ֖י (my own flesh and blood), מְבַקֵּ֣שׁ (seeks) אֶת־ (-) נַפְשִׁ֑י (my life). וְאַ֨ף (-) כִּֽי־ (How much more), עַתָּ֜ה (then), בֶּן־ (vvv) הַיְמִינִ֗י ([this] Benjamite)! הַנִּ֤חוּ (Leave him alone) לוֹ֙ (. . .) וִֽיקַלֵּ֔ל (and let him curse me), כִּ֥י (so). אָֽמַר־ (has told) ל֖וֹ (him) יְהוָֽה׃ (for the LORD)
KJV (16:11)
And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more now may this Benjamite do it? let him alone, and let him curse; for the LORD hath bidden him.
Inspired Version (16:12)
It may be that the Lord will look on mine affliction and that the Lord will requite me good for his cursing this day.
Hebrew (16:12)
אוּלַ֛י (Perhaps) יִרְאֶ֥ה (will see) יְהוָ֖ה (the LORD) בְּעֲוֹנִי (my affliction) וְהֵשִׁ֨יב (and repay) יְהוָ֥ה (. . .) לִי֙ (me) טוֹבָ֔ה (with good) תַּ֥חַת (for) קִלְלָת֖וֹ (the cursing [I receive]) הַיּ֥וֹם (today) הַזֶּֽה׃ (. . .).
KJV (16:12)
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
Inspired Version (16:13)
And as David and his men went by the way, Shimei went along on the hill's side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
Hebrew (16:13)
וַיֵּ֧לֶךְ (proceeded) דָּוִ֛ד (So David) וַאֲנָשָׁ֖יו (and his men) בַּדָּ֑רֶךְס (along the road) וְשִׁמְעִ֡י (as Shimei) הֹלֵךְ֩ (went) בְּצֵ֨לַע (along the ridge) הָהָ֜ר (of the hill) לְעֻמָּת֗וֹ (opposite him). הָלוֹךְ֙ (As Shimei went), וַיְקַלֵּ֔ל (he yelled curses), וַיְסַקֵּ֤ל (threw stones), בָּֽאֲבָנִים֙ (. . .) לְעֻמָּת֔וֹ (at [David]). וְעִפַּ֖ר (and flung) בֶּעָפָֽר׃פ (dust)
KJV (16:13)
And as David and his men went by the way, Shimei went along on the hill's side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
Inspired Version (16:14)
And the king and all the people that were with him came weary and refreshed themselves there.
Hebrew (16:14)
וַיָּבֹ֥א (arrived), הַמֶּ֛לֶךְ (Finally, the king) וְכָל־ (and all) הָעָ֥ם (the people) אֲשֶׁר־ (-) אִתּ֖וֹ (with him) עֲיֵפִ֑ים (exhausted). וַיִּנָּפֵ֖שׁ (he refreshed himself). שָֽׁם׃ (And there)
KJV (16:14)
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
Inspired Version (16:15)
And Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Hebrew (16:15)
וְאַבְשָׁל֗וֹם (Then Absalom) וְכָל־ (and all) הָעָם֙ (. . .) אִ֣ישׁ (the men) יִשְׂרָאֵ֔ל (of Israel) בָּ֖אוּ (came) יְרוּשָׁלִָ֑ם (to Jerusalem), וַאֲחִיתֹ֖פֶל (and Ahithophel [was]) אִתּֽוֹ׃ (with him).
KJV (16:15)
And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Inspired Version (16:16)
And it came to pass, when Hushai, the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king; God save the king.
Hebrew (16:16)
KJV (16:16)
And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king.
Inspired Version (16:17)
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? Why wentest thou not with thy friend?
Hebrew (16:17)
וַיֹּ֤אמֶר (replied) אַבְשָׁלוֹם֙ (Absalom) אֶל־ (. . .) חוּשַׁ֔י (. . .). זֶ֥ה (Is this) חַסְדְּךָ֖ (the loyalty) אֶת־ ([you show]) רֵעֶ֑ךָ (your friend)? לָ֥מָּה (Why) לֹֽא־ (did you not) הָלַ֖כְתָּ (go) אֶת־ (with) רֵעֶֽךָ׃ (your friend)?
KJV (16:17)
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
Inspired Version (16:18)
And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the Lord, and this people, and all the men of Israel choose, his will I be, and with him will I abide.
Hebrew (16:18)
וַיֹּ֣אמֶר (answered) חוּשַׁי֮ (Hushai) אֶל־ (. . .) אַבְשָׁלֹם֒ (-). לֹ֕א (Not at all), כִּי֩ (For) אֲשֶׁ֨ר (the one) בָּחַ֧ר (chosen) יְהוָ֛ה (by the LORD), וְהָעָ֥ם (people), הַזֶּ֖ה (by this) וְכָל־ (and by all) אִ֣ישׁ (the men) יִשְׂרָאֵ֑ל (of Israel)— לֹא (his) אֶהְיֶ֖ה (I will be), וְאִתּ֥וֹ (and with him) אֵשֵֽׁב׃ (I will remain).
KJV (16:18)
And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will I abide.
Inspired Version (16:19)
And again, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? As I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Hebrew (16:19)
וְהַשֵּׁנִ֗ית (Furthermore), לְמִי֙ (whom) אֲנִ֣י (should I) אֶֽעֱבֹ֔ד (serve) הֲל֖וֹא (if not) לִפְנֵ֣י (presence), בְנ֑וֹ (his son)? כַּאֲשֶׁ֤ר (As) עָבַ֙דְתִּי֙ (I served) לִפְנֵ֣י (in yours). אָבִ֔יךָ (in your father’s) כֵּ֖ן (so also) אֶהְיֶ֥ה (I will serve) לְפָנֶֽיךָ׃פ (. . .)
KJV (16:19)
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Inspired Version (16:20)
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
Hebrew (16:20)
וַיֹּ֥אמֶר (said) אַבְשָׁל֖וֹם (Then Absalom) אֶל־ (to) אֲחִיתֹ֑פֶל (Ahithophel), הָב֥וּ (Give me) לָכֶ֛ם () עֵצָ֖ה (counsel). מַֽה־ (What) נַּעֲשֶֽׂה׃ (should we do)?
KJV (16:20)
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
Inspired Version (16:21)
And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father; then shall the hands of all that are with thee be strong.
Hebrew (16:21)
וַיֹּ֤אמֶר (replied) אֲחִיתֹ֙פֶל֙ (Ahithophel) אֶל־ (-) אַבְשָׁלֹ֔ם (-), בּ֚וֹא (Sleep with) אֶל־ (. . .) פִּלַגְשֵׁ֣י (concubines), אָבִ֔יךָ (your father’s) אֲשֶׁ֥ר (whom) הִנִּ֖יחַ (he has left) לִשְׁמ֣וֹר (to take care of) הַבָּ֑יִת (the palace). וְשָׁמַ֤ע (hears) כָּל־ (When all) יִשְׂרָאֵל֙ (Israel) כִּֽי־ (that) נִבְאַ֣שְׁתָּ (you have become a stench) אֶת־ (to) אָבִ֔יךָ (your father), וְחָ֣זְק֔וּ (will be strengthened). יְדֵ֖י (then the hands) כָּל־ (of all) אֲשֶׁ֥ר (who are) אִתָּֽךְ׃ (with you)
KJV (16:21)
And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that are with thee be strong.
Inspired Version (16:22)
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.
Hebrew (16:22)
וַיַּטּ֧וּ (So they pitched) לְאַבְשָׁל֛וֹם (for Absalom) הָאֹ֖הֶל (a tent) עַל־ (on) הַגָּ֑ג (the roof), וַיָּבֹ֤א (slept with) אַבְשָׁלוֹם֙ (and he) אֶל־ (. . .) פִּֽלַגְשֵׁ֣י (concubines) אָבִ֔יו (his father’s) לְעֵינֵ֖י (in the sight) כָּל־ (of all) יִשְׂרָאֵֽל׃ (Israel).
KJV (16:22)
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.
Inspired Version (16:23)
And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man had inquired at the oracle of God; so was all the counsel of Ahithophel, both with David and with Absalom.
Hebrew (16:23)
וַעֲצַ֣ת (the advice) אֲחִיתֹ֗פֶל (of Ahithophel) אֲשֶׁ֤ר (was like) יָעַץ֙ (-) בַּיָּמִ֣ים (days) הָהֵ֔ם (Now in those) כַּאֲשֶׁ֥ר (-) יִשְׁאַלִ֖־ (the consultation) בִּדְבַ֣ר (of the word) הָאֱלֹהִ֑ים (of God). כֵּ֚ן (Such) כָּל־ (was the regard) עֲצַ֣ת (advice). אֲחִיתֹ֔פֶל (had for Ahithophel’s) גַּם־ (that both) לְדָוִ֖ד (David) גַּ֥ם (and) לְאַבְשָׁלֹֽם׃ס (Absalom)
KJV (16:23)
And the counsel of Ahithophel, which he counseled in those days, was as if a man had inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
Inspired Version (17:1)
Moreover, Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night;
Hebrew (17:1)
וַיֹּ֥אמֶר (said) אֲחִיתֹ֖פֶל (Furthermore, Ahithophel) אֶל־ (to) אַבְשָׁלֹ֑ם (Absalom), אֶבְחֲרָ֣ה (Let me choose) נָּ֗א (. . .) שְׁנֵים־ (twelve) עָשָׂ֥ר (. . .) אֶ֙לֶף֙ (thousand) אִ֔ישׁ (men) וְאָק֛וּמָה (and set out) וְאֶרְדְּפָ֥ה (in pursuit of) אַחֲרֵי־ (. . .) דָוִ֖ד (David). הַלָּֽיְלָה׃ (tonight)
KJV (17:1)
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
Inspired Version (17:2)
And I will come upon him while he is weary and weakhanded, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;
Hebrew (17:2)
וְאָב֣וֹא (I will attack him) עָלָ֗יו (. . .) וְה֤וּא (while he) יָגֵ֙עַ֙ (and weary); וּרְפֵ֣ה (is weak) יָדַ֔יִם (. . .) וְהַֽחֲרַדְתִּ֣י (I will throw him into a panic), אֹת֔וֹ (-) וְנָ֖ס (will flee); כָּל־ (and all) הָעָ֣ם (the people) אֲשֶׁר־ (-) אִתּ֑וֹ (with him) וְהִכֵּיתִ֥י (I will strike down) אֶת־ (-) הַמֶּ֖לֶךְ (the king) לְבַדּֽוֹ׃ (only)
KJV (17:2)
And I will come upon him while he is weary and weakhanded, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:
Inspired Version (17:3)
And I will bring back all the people unto thee; the man whom thou seekest is as if all returned; so all the people shall be in peace.
Hebrew (17:3)
וְאָשִׁ֥יבָה (back) כָל־ (and bring all) הָעָ֖ם (the people) אֵלֶ֑יךָ (to you) כְּשׁ֣וּב (returning to her husband). הַכֹּ֔ל (as a bride) הָאִישׁ֙ (of only one man) אֲשֶׁ֣ר (. . .); אַתָּ֣ה (You) מְבַקֵּ֔שׁ (seek the life) כָּל־ (then all) הָעָ֖ם (the people) יִהְיֶ֥ה (will be) שָׁלֽוֹם׃ (at peace).
KJV (17:3)
And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
Inspired Version (17:4)
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
Hebrew (17:4)
KJV (17:4)
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
Inspired Version (17:5)
Then said Absalom, Call now Hushai, the Archite, also, and let us hear likewise what he saith.
Hebrew (17:5)
וַיֹּ֙אמֶר֙ (said), אַבְשָׁל֔וֹם (Then Absalom) קְרָ֣א (Summon) נָ֔א (. . .) גַּ֖ם (as well), לְחוּשַׁ֣י (Hushai) הָאַרְכִּ֑י (the Archite) וְנִשְׁמְעָ֥ה (and let us hear) מַה־ (what) בְּפִ֖יו (has to say). גַּם־ (too) הֽוּא׃ (he)
KJV (17:5)
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
Inspired Version (17:6)
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner. Shall we do after his saying? If not, speak thou.
Hebrew (17:6)
KJV (17:6)
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak thou.
Inspired Version (17:7)
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time.
KJV (17:7)
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time.
Inspired Version (17:8)
For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they be mighty men and they be chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field; and thy father is a man of war and will not lodge with the people.
Hebrew (17:8)
וַיֹּ֣אמֶר (continued), חוּשַׁ֗י ([He]) אַתָּ֣ה (You) יָ֠דַעְתָּ (know) אֶת־ (-) אָבִ֨יךָ (your father) וְאֶת־ (-) אֲנָשָׁ֜יו (and his men). כִּ֧י (. . .) גִבֹּרִ֣ים (mighty men), הֵ֗מָּה (They [are]) וּמָרֵ֥י (and as fierce) נֶ֙פֶשׁ֙ (. . .) הֵ֔מָּה (. . .) כְּדֹ֥ב (bear) שַׁכּ֖וּל (robbed of her cubs). בַּשָּׂדֶ֑ה (as a wild) וְאָבִ֙יךָ֙ (Moreover, your father [is]) אִ֣ישׁ (a man) מִלְחָמָ֔ה (of war) וְלֹ֥א (who will not) יָלִ֖ין (spend the night) אֶת־ (with) הָעָֽם׃ (the troops).
KJV (17:8)
For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they be mighty men, and they be chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father is a man of war, and will not lodge with the people.
Inspired Version (17:9)
Behold, he is hid now in some pit or in some other place; and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
Hebrew (17:9)
הִנֵּ֨ה (Surely) עַתָּ֤ה (by now) הֽוּא־ (he) נֶחְבָּא֙ (is hiding) בְּאַחַ֣ת (in a) הַפְּחָתִ֔ים (cave) א֖וֹ (or) בְּאַחַ֣ד (some other) הַמְּקוֹמֹ֑ת (location). וְהָיָ֗ה (has been) כִּנְפֹ֤ל (If some of your troops fall) בָּהֶם֙ () בַּתְּחִלָּ֔ה (first), וְשָׁמַ֤ע (whoever hears [of it]) הַשֹּׁמֵ֙עַ֙ (. . .) וְאָמַ֔ר (will say), הָֽיְתָה֙ (There) מַגֵּפָ֔ה (a slaughter) בָּעָ֕ם (among the troops) אֲשֶׁ֖ר (who) אַחֲרֵ֥י (follow) אַבְשָׁלֹֽם׃ (Absalom).
KJV (17:9)
Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
Inspired Version (17:10)
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.
Hebrew (17:10)
וְה֣וּא (Then) גַם־ (even) בֶּן־ (soldier) חַ֗יִל (the most valiant) אֲשֶׁ֥ר (-) לִבּ֛וֹ (with the heart) כְּלֵ֥ב (. . .) הָאַרְיֵ֖ה (of a lion) הִמֵּ֣ס (will melt with fear) יִמָּ֑ס (. . .), כִּֽי־ (because) יֹדֵ֤עַ (knows) כָּל־ (all) יִשְׂרָאֵל֙ (Israel) כִּי־ (that) גִבּ֣וֹר (is a mighty man) אָבִ֔יךָ (your father) וּבְנֵי־ (men) חַ֖יִל (who has valiant) אֲשֶׁ֥ר (-) אִתּֽוֹ׃ (with him).
KJV (17:10)
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.
Inspired Version (17:11)
Therefore, I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude, and that thou go to battle in thine own person.
Hebrew (17:11)
כִּ֣י (Instead), יָעַ֗צְתִּי (I advise) הֵ֠אָסֹף (be gathered) יֵאָסֵ֨ף (. . .) עָלֶ֤יךָ (to you), כָל־ (that all) יִשְׂרָאֵל֙ (Israel) מִדָּן֙ (from Dan) וְעַד־ (to) בְּאֵ֣ר (vvv) שֶׁ֔בַע (Beersheba)— כַּח֥וֹל (like the sand) אֲשֶׁר־ (-) עַל־ (on) הַיָּ֖ם (the seashore)— לָרֹ֑ב (a multitude) וּפָנֶ֥יךָ (and that you yourself) הֹלְכִ֖ים (lead them) בַּקְרָֽב׃ (into battle).
KJV (17:11)
Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
Inspired Version (17:12)
So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground; and of him and of all the men that are with him there shall not be left so much as one.
Hebrew (17:12)
וּבָ֣אנוּ (Then we will attack) אֵלָ֗יו ([David]) בְּאַחַת (vvv) הַמְּקוֹמֹת֙ (wherever) אֲשֶׁ֣ר (-) נִמְצָ֣א (we find him), שָׁ֔ם (. . .) וְנַ֣חְנוּ (and we) עָלָ֔יו (on him) כַּאֲשֶׁ֛ר (like) יִפֹּ֥ל (will descend) הַטַּ֖ל (dew) עַל־ (on) הָאֲדָמָ֑ה (the ground). וְלֹֽא־ (not) נ֥וֹתַר (will remain) בּ֛וֹ (). וּבְכָל־ (And of all) הָאֲנָשִׁ֥ים (the men) אֲשֶׁר־ (-) אִתּ֖וֹ (with him), גַּם־ (even) אֶחָֽד׃ (one)
KJV (17:12)
So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that are with him there shall not be left so much as one.
Inspired Version (17:13)
Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city; and we will draw it into the river until there be not one small stone found there.
Hebrew (17:13)
וְאִם־ (If) אֶל־ (to) עִיר֙ (a city), יֵֽאָסֵ֔ף (he retreats) וְהִשִּׂ֧יאוּ (will bring) כָֽל־ (all) יִשְׂרָאֵ֛ל (Israel) אֶל־ (to) הָעִ֥יר (city), הַהִ֖יא (that) חֲבָלִ֑ים (ropes) וְסָחַ֤בְנוּ (and we will drag) אֹתוֹ֙ (it) עַד־ (down to) הַנַּ֔חַל (the valley) עַ֛ד (until) אֲשֶֽׁר־ (-) לֹא־ (not) נִמְצָ֥א (can be found) שָׁ֖ם (there). גַּם־ (even) צְרֽוֹר׃פ (a pebble)
KJV (17:13)
Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.
Inspired Version (17:14)
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai, the Archite, is better than the counsel of Ahithophel. For the Lord had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the Lord might bring evil upon Absalom.
Hebrew (17:14)
וַיֹּ֤אמֶר (said), אַבְשָׁלוֹם֙ (Then Absalom) וְכָל־ (and all) אִ֣ישׁ (the men) יִשְׂרָאֵ֔ל (of Israel) טוֹבָ֗ה ([is] better) עֲצַת֙ (The advice) חוּשַׁ֣י (of Hushai) הָאַרְכִּ֔י (the Archite) מֵעֲצַ֖ת (than [that]) אֲחִיתֹ֑פֶל (of Ahithophel). וַיהוָ֣ה (For the LORD) צִוָּ֗ה (had purposed) לְהָפֵ֞ר (to thwart) אֶת־ (-) עֲצַ֤ת (counsel) אֲחִיתֹ֙פֶל֙ (of Ahithophel) הַטּוֹבָ֔ה (the good) לְבַעֲב֗וּר (in order to) הָבִ֧יא (bring) יְהוָ֛ה (. . .) אֶל־ (on) אַבְשָׁל֖וֹם (Absalom). אֶת־ (-) הָרָעָֽה׃ס (disaster)
KJV (17:14)
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom.
Inspired Version (17:15)
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar, the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled.
Hebrew (17:15)
וַיֹּ֣אמֶר (told) חוּשַׁ֗י (So Hushai) אֶל־ (. . .) צָד֤וֹק (Zadok) וְאֶל־ (. . .) אֶבְיָתָר֙ (and Abiathar), הַכֹּ֣הֲנִ֔ים (the priests), כָּזֹ֣את (This is what) וְכָזֹ֗את (. . .) יָעַ֤ץ (has advised) אֲחִיתֹ֙פֶל֙ (Ahithophel) אֶת־ (-) אַבְשָׁלֹ֔ם (Absalom) וְאֵ֖ת (-) זִקְנֵ֣י (and the elders) יִשְׂרָאֵ֑ל (of Israel), וְכָזֹ֥את (and this is what) וְכָזֹ֖את (. . .) יָעַ֥צְתִּי (have advised). אָֽנִי׃ (I)
KJV (17:15)
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counseled.
Inspired Version (17:16)
Now, therefore, send quickly and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over, lest the king be swallowed up and all the people that are with him.
Hebrew (17:16)
וְעַתָּ֡ה (Now) שִׁלְח֣וּ (send) מְהֵרָה֩ (quickly) וְהַגִּ֨ידוּ (and tell) לְדָוִ֜ד (David) לֵאמֹ֗ר (. . .), אַל־ (Do not) תָּ֤לֶן (spend) הַלַּ֙יְלָה֙ (the night) בְּעַֽרְב֣וֹת (at the fords) הַמִּדְבָּ֔ר (of the wilderness), וְגַ֖ם (but) עָב֣וֹר (be sure to cross over) תַּעֲב֑וֹר (. . .). פֶּ֚ן (Otherwise) יְבֻלַּ֣ע (will be swallowed up). לַמֶּ֔לֶךְ (the king) וּלְכָל־ (and all) הָעָ֖ם (the people) אֲשֶׁ֥ר (-) אִתּֽוֹ׃ (with him)
KJV (17:16)
Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
Inspired Version (17:17)
Now Jonathan and Ahimaaz stayed by En-rogel, for they might not be seen to come into the city; and a wench went and told them; and they went and told King David.
Hebrew (17:17)
וִיהוֹנָתָ֨ן (Now Jonathan) וַאֲחִימַ֜עַץ (and Ahimaaz) עֹמְדִ֣ים (were staying) בְּעֵין־ (vvv) רֹגֵ֗ל (at En-rogel), וְהָלְכָ֤ה (would come) הַשִּׁפְחָה֙ (where a servant girl) וְהִגִּ֣ידָה (and pass along information) לָהֶ֔ם (to them). וְהֵם֙ (They) יֵֽלְכ֔וּ (in turn would go) וְהִגִּ֖ידוּ (and inform) לַמֶּ֣לֶךְ (King) דָּוִ֑ד (David), כִּ֣י (for) לֹ֥א (not) יוּכְל֛וּ (they dared) לְהֵרָא֖וֹת (be seen) לָב֥וֹא (entering) הָעִֽירָה׃ (the city).
KJV (17:17)
Now Jonathan and Ahimaaz stayed by En-rogel; for they might not be seen to come into the city: and a wench went and told them; and they went and told king David.
Inspired Version (17:18)
Nevertheless, a lad saw them and told Absalom; but they went, both of them, away quickly and came to a man's house in Bahurim, which had a well in his court, whither they went down.
Hebrew (17:18)
וַיַּ֤רְא (did see) אֹתָם֙ (them) נַ֔עַר (But a young man) וַיַּגֵּ֖ד (and told) לְאַבְשָׁלֹ֑ם (Absalom). וַיֵּלְכוּ֩ (left) שְׁנֵיהֶ֨ם (So the two) מְהֵרָ֜ה (quickly) וַיָּבֹ֣אוּ׀ (and came) אֶל־ (to) בֵּֽית־ (the house) אִ֣ישׁ (of a man) בְּבַחוּרִ֗ים (in Bahurim). וְל֥וֹ (He had) בְאֵ֛ר (a well) בַּחֲצֵר֖וֹ (in his courtyard), וַיֵּ֥רְדוּ (and they climbed down) שָֽׁם׃ (into it).
KJV (17:18)
Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to a man's house in Bahurim, which had a well in his court; whither they went down.
Inspired Version (17:19)
And the woman took and spread a covering over the well's mouth and spread ground corn thereon; and the thing was not known.
Hebrew (17:19)
וַתִּקַּ֣ח (took) הָאִשָּׁ֗ה (Then [the man’s] wife) וַתִּפְרֹ֤שׂ (spread) אֶת־ (-) הַמָּסָךְ֙ (a covering), עַל־ (it over) פְּנֵ֣י (the mouth) הַבְּאֵ֔ר (of the well), וַתִּשְׁטַ֥ח (and scattered) עָלָ֖יו (over it) הָֽרִפ֑וֹת (grain) וְלֹ֥א (so nobody) נוֹדַ֖ע (would know) דָּבָֽר׃ (a thing).
KJV (17:19)
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.
Inspired Version (17:20)
And when Absalom's servants came to the woman to the house, they said, Where is Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They be gone over the brook of water. And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.
Hebrew (17:20)
וַיָּבֹ֣אוּ (came) עַבְדֵי֩ (servants) אַבְשָׁל֨וֹם (When Absalom’s) אֶֽל־ (to) הָאִשָּׁ֜ה (the woman) הַבַּ֗יְתָה (at the house), וַיֹּֽאמְרוּ֙ (they asked), אַיֵּ֗ה (Where) אֲחִימַ֙עַץ֙ (are Ahimaaz) וִיה֣וֹנָתָ֔ן (and Jonathan)? וַתֹּ֤אמֶר (replied) לָהֶם֙ (). הָֽאִשָּׁ֔ה (she) עָבְר֖וּ (They have crossed over) מִיכַ֣ל (the brook) הַמָּ֑יִם (. . .), וַיְבַקְשׁוּ֙ (The men searched) וְלֹ֣א (but did not) מָצָ֔אוּ (find [them]), וַיָּשֻׁ֖בוּ (so they returned) יְרוּשָׁלִָֽם׃ס (to Jerusalem).
KJV (17:20)
And when Absalom's servants came to the woman to the house, they said, Where is Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They be gone over the brook of water. And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.
Inspired Version (17:21)
And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went, and told King David, and said unto David, Arise and pass quickly over the water, for thus hath Ahithophel counselled against you.
Hebrew (17:21)
וַיְהִ֣י׀ (-) אַחֲרֵ֣י (After) לֶכְתָּ֗ם ([the men] had gone), וַֽיַּעֲלוּ֙ (Ahimaaz and Jonathan climbed up) מֵֽהַבְּאֵ֔ר (out of the well) וַיֵּ֣לְכ֔וּ (and went) וַיַּגִּ֖דוּ (to inform) לַמֶּ֣לֶךְ (King) דָּוִ֑ד (David), וַיֹּאמְר֣וּ (saying) אֶל־ (-) דָּוִ֗ד (-), ק֣וּמוּ (Get up) וְעִבְר֤וּ (and cross over) מְהֵרָה֙ (at once), אֶת־ (-) הַמַּ֔יִם (the river) כִּי־ (for) כָ֛כָה (has given this) יָעַ֥ץ (advice) עֲלֵיכֶ֖ם (against you). אֲחִיתֹֽפֶל׃ (Ahithophel)
KJV (17:21)
And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counseled against you.
Inspired Version (17:22)
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan; by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.
Hebrew (17:22)
וַיָּ֣קָם (got up) דָּוִ֗ד (So David) וְכָל־ (and all) הָעָם֙ (the people) אֲשֶׁ֣ר () אִתּ֔וֹ (with him) וַיַּעַבְר֖וּ (and crossed) אֶת־ (-) הַיַּרְדֵּ֑ן (the Jordan). עַד־ (By) א֣וֹר (daybreak) הַבֹּ֗קֶר (. . .), עַד־ (. . .) אַחַד֙ (one) לֹ֣א (there was no) נֶעְדָּ֔ר (left) אֲשֶׁ֥ר (who) לֹא־ (had not) עָבַ֖ר (crossed) אֶת־ (-) הַיַּרְדֵּֽן׃ (the Jordan).
KJV (17:22)
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.
Inspired Version (17:23)
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulcher of his father.
Hebrew (17:23)
וַאֲחִיתֹ֣פֶל (When Ahithophel) רָאָ֗ה (saw) כִּ֣י (that) לֹ֣א (had not) נֶעֶשְׂתָה֮ (been followed), עֲצָתוֹ֒ (his advice) וַיַּחֲבֹ֣שׁ (he saddled) אֶֽת־ (-) הַחֲמ֗וֹר (his donkey) וַיָּ֜קָם (and set out) וַיֵּ֤לֶךְ (. . .) אֶל־ (for) בֵּיתוֹ֙ (his house) אֶל־ (in) עִיר֔וֹ (his hometown). וַיְצַ֥ו (in order) אֶל־ (He put his affairs) בֵּית֖וֹ (. . .) וַיֵּחָנַ֑ק (and hanged himself). וַיָּ֕מָת (So he died) וַיִּקָּבֵ֖ר (and was buried) בְּקֶ֥בֶר (tomb). אָבִֽיו׃ס (in his father’s)
KJV (17:23)
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulcher of his father.
Inspired Version (17:24)
Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.
Hebrew (17:24)
וְדָוִ֖ד (Then David) בָּ֣א (went) מַחֲנָ֑יְמָה (to Mahanaim), וְאַבְשָׁלֹ֗ם (and Absalom) עָבַר֙ (crossed) אֶת־ (-) הַיַּרְדֵּ֔ן (the Jordan) ה֕וּא (. . .) וְכָל־ (all) אִ֥ישׁ (the men) יִשְׂרָאֵ֖ל (of Israel). עִמּֽוֹ׃ (with)
KJV (17:24)
Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.
Inspired Version (17:25)
And Absalom made Amasa captain of the hosts instead of Joab, which Amasa was a man's son, whose name was Ithra, an Israelite, that went in to Abigail, the daughter of Nahash, sister to Zeruiah, Joab's mother.
Hebrew (17:25)
וְאֶת־ (-) עֲמָשָׂ֗א (Amasa) שָׂ֧ם (had appointed) אַבְשָׁלֹ֛ם (Absalom) תַּ֥חַת (in place) יוֹאָ֖ב (of Joab). עַל־ (over) הַצָּבָ֑א (the army) וַעֲמָשָׂ֣א (Amasa) בֶן־ (was the son) אִ֗ישׁ (of a man) וּשְׁמוֹ֙ (named) יִתְרָ֣א (Ithra), הַיִּשְׂרְאֵלִ֔י (the Ishmaelite) אֲשֶׁר־ (who) בָּא֙ (had married) אֶל־ (. . .) אֲבִיגַ֣ל (Abigail), בַּת־ (the daughter) נָחָ֔שׁ (of Nahash) אֲח֥וֹת (and sister) צְרוּיָ֖ה (of Zeruiah) אֵ֥ם (the mother) יוֹאָֽב׃ (of Joab).
KJV (17:25)
And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa was a man's son, whose name was Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab's mother.
Inspired Version (17:26)
So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.
Hebrew (17:26)
וַיִּ֤חַן (camped) יִשְׂרָאֵל֙ (So the Israelites) וְאַבְשָׁלֹ֔ם (and Absalom) אֶ֖רֶץ (in the land) הַגִּלְעָֽד׃ס (of Gilead).
KJV (17:26)
So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.
Inspired Version (17:27)
And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi, the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir, the son of Ammiel of Lo-debar, and Barzillai, the Gileadite of Rogelim,
Hebrew (17:27)
וַיְהִ֕י (-) כְּב֥וֹא (came) דָוִ֖ד (When David) מַחֲנָ֑יְמָה (to Mahanaim), וְשֹׁבִ֨י ([he was met by] Shobi) בֶן־ (son) נָחָ֜שׁ (of Nahash) מֵרַבַּ֣ת (from Rabbah) בְּנֵֽי־ (of the Ammonites) עַמּ֗וֹן (. . .), וּמָכִ֤יר (Machir) בֶּן־ (son) עַמִּיאֵל֙ (of Ammiel) מִלֹּ֣א (vvv) דְבָ֔ר (from Lo-debar), וּבַרְזִלַּ֥י (and Barzillai) הַגִּלְעָדִ֖י (the Gileadite) מֵרֹגְלִֽים׃ (from Rogelim).
KJV (17:27)
And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lo-debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,
Inspired Version (17:28)
Brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse,
Hebrew (17:28)
מִשְׁכָּ֤ב ([They brought] beds), וְסַפּוֹת֙ (basins), וּכְלִ֣י (vessels), יוֹצֵ֔ר (and earthen) וְחִטִּ֥ים (as well as wheat), וּשְׂעֹרִ֖ים (barley), וְקֶ֣מַח (flour), וְקָלִ֑י (roasted grain), וּפ֥וֹל (beans), וַעֲדָשִׁ֖ים (lentils), וְקָלִֽי׃ (. . .)
KJV (17:28)
Brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentils, and parched pulse,
Inspired Version (17:29)
And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine for David and for the people that were with him, to eat; for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty in the wilderness.
Hebrew (17:29)
וּדְבַ֣שׁ (honey), וְחֶמְאָ֗ה (curds), וְצֹאן֙ (sheep), וּשְׁפ֣וֹת (and cheese) בָּקָ֔ר (from the herd) הִגִּ֧ישׁוּ (. . .) לְדָוִ֛ד (for David) וְלָעָ֥ם (and his people) אֲשֶׁר־ (-) אִתּ֖וֹ (-) לֶאֱכ֑וֹל (to eat). כִּ֣י (For) אָמְר֔וּ (they said), הָעָ֗ם (The people) רָעֵ֛ב (have become hungry), וְעָיֵ֥ף (exhausted), וְצָמֵ֖א (and thirsty) בַּמִּדְבָּֽר׃ (in the wilderness).
KJV (17:29)
And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
Inspired Version (18:1)
And David numbered the people that were with him and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
Hebrew (18:1)
וַיִּפְקֹ֣ד (reviewed) דָּוִ֔ד (Then David) אֶת־ (-) הָעָ֖ם (his troops) אֲשֶׁ֣ר (-) אִתּ֑וֹ (-) וַיָּ֣שֶׂם (and appointed) עֲלֵיהֶ֔ם (over them) שָׂרֵ֥י (commanders) אֲלָפִ֖ים (of thousands) וְשָׂרֵ֥י (. . .). מֵאֽוֹת׃ (and of hundreds)
KJV (18:1)
And David numbered the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
Inspired Version (18:2)
And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai, the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai, the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also.
Hebrew (18:2)
וַיְשַׁלַּ֨ח (sent out) דָּוִ֜ד (He) אֶת־ (-) הָעָ֗ם (the troops), הַשְּׁלִשִׁ֤ית (a third) בְּיַד־ (. . .) יוֹאָב֙ (under Joab), וְ֠הַשְּׁלִשִׁית (a third) בְּיַ֨ד (. . .) אֲבִישַׁ֤י (Abishai) בֶּן־ (son) צְרוּיָה֙ (of Zeruiah), אֲחִ֣י (brother) יוֹאָ֔ב (under Joab’s) וְהַ֨שְּׁלִשִׁ֔ת (and a third) בְּיַ֖ד (. . .) אִתַּ֣י (under Ittai) הַגִּתִּ֑יס (the Gittite). וַיֹּ֤אמֶר (said) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (And the king) אֶל־ (to) הָעָ֔ם (the troops), יָצֹ֥א (will surely march out) אֵצֵ֛א (. . .) גַּם־ (as well). אֲנִ֖י (I) עִמָּכֶֽם׃ (with you)
KJV (18:2)
And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also.
Inspired Version (18:3)
But the people answered, Thou shalt not go forth; for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us; but now thou art worth ten thousand of us; therefore, now it is better that thou succor us out of the city.
Hebrew (18:3)
וַיֹּ֨אמֶר (pleaded), הָעָ֜ם (But the people) לֹ֣א (You must not) תֵצֵ֗א (go out)! כִּי֩ (For) אִם־ (if) נֹ֨ס (we have to flee) נָנ֜וּס (. . .), לֹא־ (vvv) יָשִׂ֧ימוּ (they will not care) אֵלֵ֣ינוּ (about us). לֵ֗ב (. . .) וְאִם־ (Even if) יָמֻ֤תוּ (die), חֶצְיֵ֙נוּ֙ (half of us) לֹֽא־ (they will not) יָשִׂ֤ימוּ (care) אֵלֵ֙ינוּ֙ (-). לֵ֔ב (. . .) כִּֽי־ (But) עַתָּ֥ה (-) כָמֹ֖נוּ ([you are] worth) עֲשָׂרָ֣ה (ten) אֲלָפִ֑ים (thousand of us). וְעַתָּ֣ה (now) ט֔וֹב (It is better) כִּי־ (if) תִֽהְיֶה־ (you) לָּ֥נוּ (us) מֵעִ֖יר (from the city). לַעְזִיר׃ס (support)
KJV (18:3)
But the people answered, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but now thou art worth ten thousand of us: therefore now it is better that thou succor us out of the city.
Inspired Version (18:4)
And the king said unto them, What seemeth you best I will do. And the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands.
Hebrew (18:4)
וַיֹּ֤אמֶר (replied) אֲלֵיהֶם֙ (-). הַמֶּ֔לֶךְ (the king) אֲשֶׁר־ (whatever) יִיטַ֥ב (seems best) בְּעֵינֵיכֶ֖ם (to you), אֶעֱשֶׂ֑ה (I will do) וַיַּעֲמֹ֤ד (stood) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (So he) אֶל־ (beside) יַ֣ד (. . .) הַשַּׁ֔עַר (the gate), וְכָל־ (while all) הָעָם֙ (the troops) יָֽצְא֔וּ (marched out) לְמֵא֖וֹת (by hundreds) וְלַאֲלָפִֽים׃ (and by thousands).
KJV (18:4)
And the king said unto them, What seemeth you best I will do. And the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands.
Inspired Version (18:5)
And the king commanded Joab, and Abishai, and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
Hebrew (18:5)
וַיְצַ֣ו (had commanded) הַמֶּ֡לֶךְ (Now the king) אֶת־ (-) י֠וֹאָב (Joab), וְאֶת־ (-) אֲבִישַׁ֤י (Abishai), וְאֶת־ (-) אִתַּי֙ (and Ittai), לֵאמֹ֔ר (. . .) לְאַט־ (gently) לִ֖י (for my sake). לַנַּ֣עַר (Treat the young man) לְאַבְשָׁל֑וֹם (Absalom) וְכָל־ (And all) הָעָ֣ם (the people) שָׁמְע֗וּ (heard) בְּצַוֺּ֥ת (orders) הַמֶּ֛לֶךְ (the king’s) אֶת־ (-) כָּל־ (to each) הַשָּׂרִ֖ים (of the commanders) עַל־ (regarding) דְּבַ֥ר (. . .) אַבְשָׁלֽוֹם׃ (Absalom).
KJV (18:5)
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
Inspired Version (18:6)
So the people went out into the field against Israel; and the battle was in the wood of Ephraim,
Hebrew (18:6)
וַיֵּצֵ֥א (marched) הָעָ֛ם (So David’s army) הַשָּׂדֶ֖ה (into the field) לִקְרַ֣את (to engage) יִשְׂרָאֵ֑ל (Israel), וַתְּהִ֥י (took place) הַמִּלְחָמָ֖ה (and the battle) בְּיַ֥עַר (in the forest) אֶפְרָֽיִם׃ (of Ephraim).
KJV (18:6)
So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim;
Inspired Version (18:7)
Where the people of Israel were slain before the servants of David; and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.
Hebrew (18:7)
וַיִּנָּ֤גְפוּ (were defeated) שָׁם֙ (There) עַ֣ם (the people) יִשְׂרָאֵ֔ל (of Israel) לִפְנֵ֖י (by) עַבְדֵ֣י (servants), דָוִ֑ד (David’s) וַתְּהִי־ (was) שָׁ֞ם (. . .) הַמַּגֵּפָ֧ה (and the slaughter) גְדוֹלָ֛ה (great) בַּיּ֥וֹם (day)— הַה֖וּא (that) עֶשְׂרִ֥ים (twenty) אָֽלֶף׃ (thousand [men]).
KJV (18:7)
Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.
Inspired Version (18:8)
For the battle was there scattered over the face of all the country; and the wood devoured more people that day than the sword devoured.
Hebrew (18:8)
KJV (18:8)
For the battle was there scattered over the face of all the country: and the wood devoured more people that day than the sword devoured.
Inspired Version (18:9)
And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak; and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.
Hebrew (18:9)
וַיִּקָּרֵא֙ (met) אַבְשָׁל֔וֹם (Now Absalom) לִפְנֵ֖י (. . .) עַבְדֵ֣י (the servants) דָוִ֑ד (of David), וְאַבְשָׁל֞וֹם (when he) רֹכֵ֣ב (was riding) עַל־ (on) הַפֶּ֗רֶד (his mule) וַיָּבֹ֣א (went) הַפֶּ֡רֶד (and as the mule) תַּ֣חַת (under) שׂוֹבֶךְ֩ (the thick branches) הָאֵלָ֨ה (oak), הַגְּדוֹלָ֜ה (of a large) וַיֶּחֱזַ֧ק (was caught fast) רֹאשׁ֣וֹ (Absalom’s head) בָאֵלָ֗ה (in the tree). וַיֻּתַּן֙ (so that he was suspended) בֵּ֤ין (in midair) הַשָּׁמַ֙יִם֙ (. . .) וּבֵ֣ין (. . .) הָאָ֔רֶץ (. . .). וְהַפֶּ֥רֶד (The mule) אֲשֶׁר־ (-) תַּחְתָּ֖יו (under him) עָבָֽר׃ (kept going),
KJV (18:9)
And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.
Inspired Version (18:10)
And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanged in an oak.
Hebrew (18:10)
KJV (18:10)
And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanged in an oak.
Inspired Version (18:11)
And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest him, and why didst thou not smite him there to the ground? And I would have given thee ten shekels of silver and a girdle.
Hebrew (18:11)
וַיֹּ֣אמֶר (exclaimed). יוֹאָ֗ב (Joab) לָאִישׁ֙ (-) הַמַּגִּ֣יד (-) ל֔וֹ (-) וְהִנֵּ֣ה (You just) רָאִ֔יתָ (saw him)! וּמַדּ֛וּעַ (Why) לֹֽא־ (did you not) הִכִּית֥וֹ (strike him) שָׁ֖ם (right there)? אָ֑רְצָה (to the ground) וְעָלַ֗י (. . .) לָ֤תֶת (I would have given) לְךָ֙ (you) עֲשָׂ֣רָה (ten [shekels]) כֶ֔סֶף (of silver) וַחֲגֹרָ֖ה (warrior’s belt)! אֶחָֽת׃ (and a)
KJV (18:11)
And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest him, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten shekels of silver, and a girdle.
Inspired Version (18:12)
And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand shekels of silver in mine hand, yet would I not put forth mine hand against the king's son; for in our hearing the king charged thee, and Abishai, and Ittai, saying, Beware that none touch the young man Absalom.
Hebrew (18:12)
וַיֹּ֤אמֶר (replied) הָאִישׁ֙ (The man) אֶל־ (-) יוֹאָ֔ב (-), וְלֹא (Even if) אָנֹכִ֜י (-) שֹׁקֵ֤ל (were weighed out) עַל־ (into) כַּפַּי֙ (my hands), אֶ֣לֶף (a thousand [shekels]) כֶּ֔סֶף (of silver) לֹֽא־ (I would not) אֶשְׁלַ֥ח (raise) יָדִ֖י (my hand) אֶל־ (against) בֶּן־ (the son) הַמֶּ֑לֶךְ (of the king). כִּ֣י (For) בְאָזְנֵ֜ינוּ (we heard) צִוָּ֣ה (command you) הַמֶּ֗לֶךְ (the king) אֹ֠תְךָ (-) וְאֶת־ (-) אֲבִישַׁ֤י (and Abishai) וְאֶת־ (-) אִתַּי֙ (and Ittai), לֵאמֹ֔ר (. . .) שִׁמְרוּ־ (Protect) מִ֕י ([for my sake]). בַּנַּ֖עַר (the young man) בְּאַבְשָׁלֽוֹם׃ (Absalom)
KJV (18:12)
And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand shekels of silver in mine hand, yet would I not put forth mine hand against the king's son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Beware that none touch the young man Absalom.
Inspired Version (18:13)
Otherwise I should have wrought falsehood against mine own life; for there is no matter hid from the king, and thou thyself wouldest have set thyself against me.
Hebrew (18:13)
אֽוֹ־ (If) עָשִׂ֤יתִי (I had jeopardized) בְנַפְשׁוֹ (my own life) שֶׁ֔קֶר (. . .) וְכָל־ (. . .) דָּבָ֖ר (. . .) לֹא־ (and nothing) יִכָּחֵ֣ד (is hidden) מִן־ (from) הַמֶּ֑לֶךְ (the king)— וְאַתָּ֖ה (you) תִּתְיַצֵּ֥ב (would have abandoned) מִנֶּֽגֶד׃ (me).
KJV (18:13)
Otherwise I should have wrought falsehood against mine own life: for there is no matter hid from the king, and thou thyself wouldest have set thyself against me.
Inspired Version (18:14)
Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand and thrust them through the heart of Absalom while he was yet alive in the midst of the oak.
Hebrew (18:14)
וַיֹּ֣אמֶר (declared), יוֹאָ֔ב (But Joab) לֹא־ (I am not) כֵ֖ן (like this) אֹחִ֣ילָה (going to wait) לְפָנֶ֑יךָ (with you)! וַיִּקַּח֩ (And he took) שְׁלֹשָׁ֨ה (three) שְׁבָטִ֜ים (spears) בְּכַפּ֗וֹ (in his hand) וַיִּתְקָעֵם֙ (and thrust them) בְּלֵ֣ב (through the heart) אַבְשָׁל֔וֹם (of Absalom) עוֹדֶ֥נּוּ (while he was still) חַ֖י (alive) בְּלֵ֥ב (. . .) הָאֵלָֽה׃ (in the oak tree).
KJV (18:14)
Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.
Inspired Version (18:15)
And ten young men that bare Joab's armor compassed about, and smote Absalom, and slew him.
Hebrew (18:15)
KJV (18:15)
And ten young men that bare Joab's armor compassed about and smote Absalom, and slew him.
Inspired Version (18:16)
And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held back the people.
Hebrew (18:16)
וַיִּתְקַ֤ע (blew) יוֹאָב֙ (Then Joab) בַּשֹּׁפָ֔ר (the ram’s horn), וַיָּ֣שָׁב (broke off) הָעָ֔ם (and the troops) מִרְדֹ֖ף (their pursuit) אַחֲרֵ֣י (. . .) יִשְׂרָאֵ֑ל (of Israel) כִּֽי־ (because) חָשַׂ֥ךְ (had restrained them) יוֹאָ֖ב (Joab) אֶת־ (-) הָעָֽם׃ (. . .).
KJV (18:16)
And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.
Inspired Version (18:17)
And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him; and all Israel fled, every one to his tent.
Hebrew (18:17)
וַיִּקְח֣וּ (They took) אֶת־ (-) אַבְשָׁל֗וֹם (Absalom), וַיַּשְׁלִ֨יכוּ (cast) אֹת֤וֹ (him) בַיַּ֙עַר֙ (in the forest), אֶל־ (into) הַפַּ֣חַת (pit) הַגָּד֔וֹל (a large) וַיַּצִּ֧בוּ (and piled) עָלָ֛יו (over him). גַּל־ (mound) אֲבָנִ֖ים (of stones) גָּד֣וֹל (a huge) מְאֹ֑ד (. . .) וְכָל־ (Meanwhile, all) יִשְׂרָאֵ֔ל (the Israelites) נָ֖סוּ (fled), אִ֥ישׁ (each) לְאָהֳלוֹ׃ס (to his home).
KJV (18:17)
And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent.
Inspired Version (18:18)
Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king's dale; for he said, I have no son to keep my name in remembrance. And he called the pillar after his own name; and it is called unto this day, Absalom's place.
Hebrew (18:18)
וְאַבְשָׁלֹ֣ם (Absalom) לָקַ֗ח (. . .) וַיַּצֶּב־ (had set up) ל֤וֹ (for himself) בְחַיָּו (During his lifetime) אֶת־ (-), מַצֶּ֙בֶת֙ (a pillar) אֲשֶׁ֣ר (-) בְּעֵֽמֶק־ (Valley), הַמֶּ֔לֶךְ (in the King’s) כִּ֤י (for) אָמַר֙ (he had said), אֵֽין־ (I have no) לִ֣י (. . .) בֵ֔ן (son) בַּעֲב֖וּר (to) הַזְכִּ֣יר (preserve the memory) שְׁמִ֑י (of my name). וַיִּקְרָ֤א (So he gave) לַמַּצֶּ֙בֶת֙ (the pillar) עַל־ (. . .) שְׁמ֔וֹ (his name), וַיִּקָּ֤רֵא (it is called) לָהּ֙ (. . .) יַ֣ד (Monument). אַבְשָׁלֹ֔ם (Absalom’s) עַ֖ד (and to) הַיּ֥וֹם (day) הַזֶּֽה׃ס (this)
KJV (18:18)
Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king's dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day, Absalom's place.
Inspired Version (18:19)
Then said Ahimaaz, the son of Zadok, Let me now run and bear the king tidings, how that the Lord hath avenged him of his enemies.
Hebrew (18:19)
וַאֲחִימַ֤עַץ (Then Ahimaaz) בֶּן־ (son) צָדוֹק֙ (of Zadok) אָמַ֔ר (said), אָר֣וּצָה (let me run) נָּ֔א (Please) וַאֲבַשְּׂרָ֖ה (the good news) אֶת־ (-) הַמֶּ֑לֶךְ (and tell the king) כִּי־ (that) שְׁפָט֥וֹ (has avenged him) יְהוָ֖ה (the LORD) מִיַּ֥ד (of) אֹיְבָֽיו׃ (his enemies).
KJV (18:19)
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies.
Inspired Version (18:20)
And Joab said unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day; but this day thou shalt bear no tidings because the king's son is dead.
Hebrew (18:20)
וַיֹּ֧אמֶר (replied) ל֣וֹ (), יוֹאָ֗ב (But Joab) לֹא֩ (are not) אִ֨ישׁ (the man) בְּשֹׂרָ֤ה (to take good news) אַתָּה֙ (You) הַיּ֣וֹם (today) הַזֶּ֔ה (. . .). וּבִשַּׂרְתָּ֖ (You may do) בְּי֣וֹם (day), אַחֵ֑ר (it another) וְהַיּ֤וֹם (today) הַזֶּה֙ (. . .), לֹ֣א (but you must not) תְבַשֵּׂ֔ר ([do so]) כִּֽי־ (because) עַל (. . .) בֶּן־ (son) הַמֶּ֖לֶךְ (the king’s) מֵֽת׃ (is dead).
KJV (18:20)
And Joab said unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead.
Inspired Version (18:21)
Then said Joab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Joab and ran.
Hebrew (18:21)
וַיֹּ֤אמֶר (said) יוֹאָב֙ (So Joab) לַכּוּשִׁ֔י (to a Cushite), לֵ֛ךְ (Go), הַגֵּ֥ד (tell) לַמֶּ֖לֶךְ (the king) אֲשֶׁ֣ר (what) רָאִ֑יתָה (you have seen). וַיִּשְׁתַּ֧חוּ (bowed) כוּשִׁ֛י (The Cushite) לְיוֹאָ֖ב (to Joab) וַיָּרֹֽץ׃ (and took off running).
KJV (18:21)
Then said Joab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Joab, and ran.
Inspired Version (18:22)
Then said Ahimaaz, the son of Zadok, yet again to Joab, But, howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?
Hebrew (18:22)
וַיֹּ֨סֶף (however, persisted) ע֜וֹד (. . .) אֲחִימַ֤עַץ (Ahimaaz) בֶּן־ (son) צָדוֹק֙ (of Zadok), וַיֹּ֣אמֶר (and said) אֶל־ (to) יוֹאָ֔ב (Joab), וִ֣יהִי (. . .) מָ֔ה (No matter what), אָרֻֽצָה־ (run) נָּ֥א (please) גַם־ (also) אָ֖נִי (let me) אַחֲרֵ֣י (behind) הַכּוּשִׁ֑י (the Cushite)! וַיֹּ֣אמֶר (replied), יוֹאָ֗ב (Joab) לָֽמָּה־ (why) זֶּ֞ה (. . .) אַתָּ֥ה (do you) רָץ֙ (want to run), בְּנִ֔י (My son), וּלְכָ֖ה (since you will) אֵין־ (not) בְּשׂוֹרָ֥ה (a reward)? מֹצֵֽאת׃ (receive)
KJV (18:22)
Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?
Inspired Version (18:23)
But, howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain and overran Cushi.
Hebrew (18:23)
וִיהִי־ (he replied). מָ֣ה (No matter what), אָר֔וּץ (I want to run)! וַיֹּ֥אמֶר (Joab told) ל֖וֹ (him). ר֑וּץ (Then run)! וַיָּ֤רָץ (ran) אֲחִימַ֙עַץ֙ (So Ahimaaz) דֶּ֣רֶךְ (by way) הַכִּכָּ֔ר (of the plain) וַֽיַּעֲבֹ֖ר (and outran) אֶת־ (-) הַכּוּשִֽׁי׃ (the Cushite).
KJV (18:23)
But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi.
Inspired Version (18:24)
And David sat between the two gates; and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
Hebrew (18:24)
וְדָוִ֥ד (Now David) יוֹשֵׁ֖ב (was sitting) בֵּין־ (between) שְׁנֵ֣י (the two) הַשְּׁעָרִ֑ים (gates) וַיֵּ֨לֶךְ (went up) הַצֹּפֶ֜ה (when the watchman) אֶל־ (to) גַּ֤ג (the roof) הַשַּׁ֙עַר֙ (of the gateway) אֶל־ (by) הַ֣חוֹמָ֔ה (the wall), וַיִּשָּׂ֤א (looked out), אֶת־ (-) עֵינָיו֙ (-) וַיַּ֔רְא (and saw) וְהִנֵּה־ (. . .) אִ֖ישׁ (a man) רָ֥ץ (running alone) לְבַדּֽוֹ׃ (. . .).
KJV (18:24)
And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
Inspired Version (18:25)
And the watchman cried and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.
Hebrew (18:25)
וַיִּקְרָ֤א (called out) הַצֹּפֶה֙ (So [he]) וַיַּגֵּ֣ד (and told) לַמֶּ֔לֶךְ (the king). וַיֹּ֣אמֶר (replied), הַמֶּ֔לֶךְ (the king) אִם־ (If he is alone) לְבַדּ֖וֹ (. . .), בְּשׂוֹרָ֣ה (good news). בְּפִ֑יו (he bears) וַיֵּ֥לֶךְ (As the first runner drew) הָל֖וֹךְ (. . .) וְקָרֵֽב׃ (near),
KJV (18:25)
And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.
Inspired Version (18:26)
And the watchman saw another man running; and the watchman called unto the porter and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.
Hebrew (18:26)
וַיַּ֣רְא (saw) הַצֹּפֶה֮ (the watchman) אִישׁ־ (man) אַחֵ֣ר (another) רָץ֒ (running), וַיִּקְרָ֤א (and he called out) הַצֹּפֶה֙ (. . .) אֶל־ (to) הַשֹּׁעֵ֔ר (the gatekeeper), וַיֹּ֕אמֶר () הִנֵּה־ (Look)! אִ֖ישׁ (Another man) רָ֣ץ (is running alone) לְבַדּ֑וֹ (. . .)! וַיֹּ֥אמֶר (said) הַמֶּ֖לֶךְ (the king). גַּם־ (also) זֶ֥ה (This [one]) מְבַשֵּֽׂר׃ (brings good news),
KJV (18:26)
And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.
Inspired Version (18:27)
And the watchman said, Methinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz, the son of Zadok. And the king said, He is a good man and cometh with good tidings.
Hebrew (18:27)
וַיֹּ֙אמֶר֙ (said), הַצֹּפֶ֔ה (The watchman) אֲנִ֤י (to me) רֹאֶה֙ (appears) אֶת־ (-) מְרוּצַ֣ת (to be running) הָרִאשׁ֔וֹן (The first man) כִּמְרֻצַ֖ת (-). אֲחִימַ֣עַץ (like Ahimaaz) בֶּן־ (son) צָד֑וֹק (of Zadok) וַיֹּ֤אמֶר (said) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (the king). אִֽישׁ־ (man), ט֣וֹב (is a good) זֶ֔ה (This) וְאֶל־ (with) בְּשׂוֹרָ֥ה (news). טוֹבָ֖ה (good) יָבֽוֹא׃ (He comes)
KJV (18:27)
And the watchman said, Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.
Inspired Version (18:28)
And Ahimaaz called and said unto the king, All is well. And he fell down to the earth upon his face before the king and said, Blessed be the Lord, thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord, the king.
Hebrew (18:28)
וַיִּקְרָ֣א (called out) אֲחִימַ֗עַץ (Then Ahimaaz) וַיֹּ֤אמֶר () אֶל־ (to) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (the king), שָׁל֔וֹם (All is well)! וַיִּשְׁתַּ֧חוּ (And he bowed) לַמֶּ֛לֶךְ (before the king). לְאַפָּ֖יו (facedown) אָ֑רְצָהס (. . .) וַיֹּ֗אמֶר (He continued), בָּרוּךְ֙ (Blessed [be]) יְהוָ֣ה (the LORD) אֱלֹהֶ֔יךָ (your God)! אֲשֶׁ֤ר (-) סִגַּר֙ (He has delivered up) אֶת־ (-) הָ֣אֲנָשִׁ֔ים (the men) אֲשֶׁר־ (who) נָשְׂא֥וּ (raised) אֶת־ (-) יָדָ֖ם (their hands) בַּֽאדֹנִ֥י (against my lord) הַמֶּֽלֶךְ׃ (the king).
KJV (18:28)
And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he fell down to the earth upon his face before the king, and said, Blessed be the LORD thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
Inspired Version (18:29)
And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant and me, thy servant, I saw a great tumult; but I knew not what it was.
Hebrew (18:29)
וַיֹּ֣אמֶר (asked), הַמֶּ֔לֶךְ (The king) שָׁל֥וֹם (all right)? לַנַּ֖עַר (Is the young man) לְאַבְשָׁל֑וֹם (Absalom) וַיֹּ֣אמֶר (replied), אֲחִימַ֡עַץ (And Ahimaaz) רָאִיתִי֩ (I saw) הֶהָמ֨וֹן (tumult), הַגָּד֜וֹל (a great) לִ֠שְׁלֹחַ (sent) אֶת־ (-) עֶ֨בֶד (servant) הַמֶּ֤לֶךְ (the king’s) יוֹאָב֙ (When Joab) וְאֶת־ (-) עַבְדֶּ֔ךָ (and your servant), וְלֹ֥א (but I do not) יָדַ֖עְתִּי (know) מָֽה׃ (what it was).
KJV (18:29)
And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was.
Inspired Version (18:30)
And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside and stood still.
Hebrew (18:30)
וַיֹּ֣אמֶר (said) הַמֶּ֔לֶךְ (the king), סֹ֖ב (Move aside), הִתְיַצֵּ֣ב (and stand) כֹּ֑ה (here). וַיִּסֹּ֖ב (aside). וַֽיַּעֲמֹֽד׃ (So he stepped)
KJV (18:30)
And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
Inspired Version (18:31)
And behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord, the king; for the Lord hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.
Hebrew (18:31)
וְהִנֵּ֥ה (Just then) הַכּוּשִׁ֖י (the Cushite) בָּ֑א (came) וַיֹּ֣אמֶר (and said) הַכּוּשִׁ֗י (. . .), יִתְבַּשֵּׂר֙ (hear the good news): אֲדֹנִ֣י (May my lord) הַמֶּ֔לֶךְ (the king) כִּֽי־ (. . .) שְׁפָטְךָ֤ (has avenged you) יְהוָה֙ (the LORD) הַיּ֔וֹם (Today) מִיַּ֖ד (of) כָּל־ (all) הַקָּמִ֥ים (who rose up) עָלֶֽיךָ׃ס (against you)!
KJV (18:31)
And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.
Inspired Version (18:32)
And the king said unto Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, The enemies of my lord, the king, and all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man is.
Hebrew (18:32)
וַיֹּ֤אמֶר (asked) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (The king) אֶל־ (. . .) הַכּוּשִׁ֔י (the Cushite), הֲשָׁל֥וֹם (all right)? לַנַּ֖עַר (Is the young man) לְאַבְשָׁל֑וֹם (Absalom) וַיֹּ֣אמֶר (replied), הַכּוּשִׁ֗י (And the Cushite) יִהְי֤וּ (be) כַנַּ֙עַר֙ (like that young man). אֹֽיְבֵי֙ (May the enemies) אֲדֹנִ֣י (of my lord) הַמֶּ֔לֶךְ (the king) וְכֹ֛ל (and all) אֲשֶׁר־ (who) קָ֥מוּ (rise up) עָלֶ֖יךָ (against you) לְרָעָֽה׃ס (to harm you)
KJV (18:32)
And the king said unto Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man is.
Inspired Version (18:33)
And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept; and as he went, thus he said, O my son Absalom! My son, my son Absalom! Would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son!
Hebrew (18:33)
וַיִּרְגַּ֣ז (was shaken) הַמֶּ֗לֶךְ (The king) וַיַּ֛עַל (and went up) עַל־ (over) עֲלִיַּ֥ת (to the chamber) הַשַּׁ֖עַר (the gate) וַיֵּ֑בְךְּ (and wept). וְכֹ֣ה׀ (And as) אָמַ֣ר (he cried out), בְּלֶכְתּ֗וֹ (he walked), בְּנִ֤י (O my son) אַבְשָׁלוֹם֙ (Absalom)! בְּנִ֣י (My son), בְנִ֣י (my son) אַבְשָׁל֔וֹם (Absalom)! מִֽי־ (If only) יִתֵּ֤ן (. . .) מוּתִי֙ (had died) אֲנִ֣י (I) תַחְתֶּ֔יךָ (instead of you), אַבְשָׁל֖וֹם (O Absalom), בְּנִ֥י (my son), בְנִֽי׃ (my son)!
KJV (18:33)
And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son!
Inspired Version (19:1)
And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
Hebrew (19:1)
וַיֻּגַּ֖ד (Then it was reported) לְיוֹאָ֑ב (to Joab), הִנֵּ֨ה (. . .) הַמֶּ֧לֶךְ (The king) בֹּכֶ֛ה (is weeping) וַיִּתְאַבֵּ֖ל (and mourning) עַל־ (over) אַבְשָׁלֹֽם׃ (Absalom).
KJV (19:1)
And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
Inspired Version (19:2)
And the victory that day was turned into mourning unto all the people, for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
Hebrew (19:2)
וַתְּהִ֨י (was turned) הַתְּשֻׁעָ֜ה (victory) בַּיּ֥וֹם (day’s) הַה֛וּא (And that) לְאֵ֖בֶל (into mourning) לְכָל־ (for all) הָעָ֑ם (the people), כִּֽי־ (because) שָׁמַ֣ע (were told), הָעָ֗ם ([they]) בַּיּ֤וֹם (day) הַהוּא֙ (on that) לֵאמֹ֔ר (. . .) נֶעֱצַ֥ב (is grieving) הַמֶּ֖לֶךְ (The king) עַל־ (over) בְּנֽוֹ׃ (his son).
KJV (19:2)
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
Inspired Version (19:3)
And the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle.
KJV (19:3)
And the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle.
Inspired Version (19:4)
But the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!
Hebrew (19:4)
וְהַמֶּ֙לֶךְ֙ (But the king) לָאַ֣ט (covered) אֶת־ (-) פָּנָ֔יו (his face) וַיִּזְעַ֥ק (and cried out) הַמֶּ֖לֶךְ (. . .) ק֣וֹל (of his voice), גָּד֑וֹל (at the top) בְּנִי֙ (O my son) אַבְשָׁל֔וֹם (Absalom)! אַבְשָׁל֖וֹם (O Absalom), בְּנִ֥י (my son), בְנִֽי׃ס (my son)!
KJV (19:4)
But the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!
Inspired Version (19:5)
And Joab came into the house to the king and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants which this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines,
Hebrew (19:5)
וַיָּבֹ֥א (went) יוֹאָ֛ב (Then Joab) אֶל־ (into) הַמֶּ֖לֶךְ (to the king), הַבָּ֑יִת (the house) וַיֹּאמֶר֩ (and said) הֹבַ֨שְׁתָּ (you have disgraced) הַיּ֜וֹם (Today) אֶת־ (-) פְּנֵ֣י (-) כָל־ (all) עֲבָדֶ֗יךָ (your servants) הַֽמְמַלְּטִ֤ים (who have saved) אֶֽת־ (-) נַפְשְׁךָ֙ (your life) הַיּ֔וֹם (. . .) וְאֵ֨ת (-) נֶ֤פֶשׁ (and the lives) בָּנֶ֙יךָ֙ (of your sons) וּבְנֹתֶ֔יךָ (and daughters), וְנֶ֣פֶשׁ (. . .) נָשֶׁ֔יךָ (of your wives), וְנֶ֖פֶשׁ (. . .) פִּלַגְשֶֽׁיךָ׃ (and of your concubines).
KJV (19:5)
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines;
Inspired Version (19:6)
In that thou lovest thine enemies and hatest thy friends. For thou hast declared this day that thou regardest neither princes nor servants; for this day I perceive that if Absalom had lived and all we had died this day, then it had pleased thee well.
Hebrew (19:6)
לְאַֽהֲבָה֙ (You love) אֶת־ (-) שֹׂ֣נְאֶ֔יךָ (those who hate you) וְלִשְׂנֹ֖א (and hate) אֶת־ (-) אֹהֲבֶ֑יךָ (those who love you)! כִּ֣י׀ (that) הִגַּ֣דְתָּ (For you have made it clear) הַיּ֗וֹם (today) כִּ֣י (-) אֵ֤ין (mean nothing) לְךָ֙ (to you). שָׂרִ֣ים (the commanders) וַעֲבָדִ֔ים (and soldiers) כִּ֣י׀ (that) יָדַ֣עְתִּי (I know) הַיּ֗וֹם (today) כִּ֠י (. . .) לֹא (if) אַבְשָׁל֥וֹם (Absalom) חַי֙ (were alive) וְכֻלָּ֤נוּ (and all) הַיּוֹם֙ (. . .) מֵתִ֔ים (of us were dead), כִּי־ (. . .) אָ֖ז (. . .) יָשָׁ֥ר (it would have pleased you) בְּעֵינֶֽיךָ׃ (. . .)!
KJV (19:6)
In that thou lovest thine enemies, and hatest thy friends. For thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well.
Inspired Version (19:7)
Now, therefore, arise, go forth, and speak comfortably unto thy servants; for I swear by the Lord, if thou go not forth, there will not tarry one with thee this night; and that will be worse unto thee than all the evil that befell thee from thy youth until now.
Hebrew (19:7)
וְעַתָּה֙ (Now therefore) ק֣וּם (get up)! צֵ֔א (Go out) וְדַבֵּ֖ר (and speak) עַל־ (. . .) לֵ֣ב (comfort to) עֲבָדֶ֑יךָ (your servants), כִּי֩ (for) בַיהוָ֨ה (by the LORD) נִשְׁבַּ֜עְתִּי (I swear) כִּי־ (that if) אֵינְךָ֣ (you do not) יוֹצֵ֗א (go out), אִם־ (not) יָלִ֨ין (will remain) אִ֤ישׁ (a man) אִתְּךָ֙ (with you) הַלַּ֔יְלָה (tonight). וְרָעָ֧ה (will be worse) לְךָ֣ (for you) זֹ֗את (This) מִכָּל־ (than all) הָרָעָה֙ (the adversity) אֲשֶׁר־ (that) בָּ֣אָה (has befallen) עָלֶ֔יךָ (you) מִנְּעֻרֶ֖יךָ (from your youth) עַד־ (until) עָֽתָּה׃ס (now)!
KJV (19:7)
Now therefore arise, go forth, and speak comfortably unto thy servants: for I swear by the LORD, if thou go not forth, there will not tarry one with thee this night: and that will be worse unto thee than all the evil that befell thee from thy youth until now.
Inspired Version (19:8)
Then the king arose and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate. And all the people came before the king, for Israel had fled every man to his tent.
Hebrew (19:8)
וַיָּ֥קָם (got up) הַמֶּ֖לֶךְ (So the king) וַיֵּ֣שֶׁב (and sat) בַּשָּׁ֑עַר (in the gate), וּֽלְכָל־ (and all) הָעָ֞ם (the people) הִגִּ֣ידוּ (were told): לֵאמֹ֗ר (. . .) הִנֵּ֤ה (Behold), הַמֶּ֙לֶךְ֙ (the king) יוֹשֵׁ֣ב (is sitting) בַּשַּׁ֔עַר (in the gate). וַיָּבֹ֤א (came) כָל־ (all) הָעָם֙ (So they) לִפְנֵ֣י (before) הַמֶּ֔לֶךְ (the king). וְיִשְׂרָאֵ֔ל (Meanwhile, the Israelites) נָ֖ס (had fled), אִ֥ישׁ (each man) לְאֹהָלָֽיו׃ס (to his home).
KJV (19:8)
Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate. And all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent.
Inspired Version (19:9)
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land for Absalom.
Hebrew (19:9)
וַיְהִ֤י (And) כָל־ (all) הָעָם֙ (the people) נָד֔וֹן (were arguing), בְּכָל־ (throughout) שִׁבְטֵ֥י (the tribes) יִשְׂרָאֵ֖ל (of Israel) לֵאמֹ֑ר (vvv) הַמֶּ֜לֶךְ (The king) הִצִּילָ֣נוּ׀ (rescued us) מִכַּ֣ף (from the hand) אֹיְבֵ֗ינוּ (of our enemies) וְה֤וּא (and) מִלְּטָ֙נוּ֙ (delivered us) מִכַּ֣ף (from the hand) פְּלִשְׁתִּ֔ים (of the Philistines), וְעַתָּ֛ה (but now) בָּרַ֥ח (he has fled) מִן־ (. . .) הָאָ֖רֶץ (the land) מֵעַ֥ל (because) אַבְשָׁלֽוֹם׃ (of Absalom).
KJV (19:9)
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land for Absalom.
Inspired Version (19:10)
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now, therefore, why speak ye not a word of bringing the king back?
Hebrew (19:10)
KJV (19:10)
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
Inspired Version (19:11)
And King David sent to Zadok and to Abiathar, the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house, seeing the speech of all Israel is come to the king, even to his house?
Hebrew (19:11)
וְהַמֶּ֣לֶךְ (Then King) דָּוִ֗ד (David) שָׁ֠לַח (sent this message) אֶל־ (to) צָד֨וֹק (Zadok) וְאֶל־ (and) אֶבְיָתָ֥ר (Abiathar), הַכֹּהֲנִים֮ (the priests) לֵאמֹר֒ (. . .): דַּבְּר֞וּ (Say) אֶל־ (to) זִקְנֵ֤י (the elders) יְהוּדָה֙ (of Judah), לֵאמֹ֔ר (. . .) לָ֤מָּה (Why) תִֽהְיוּ֙ (should you be) אַֽחֲרֹנִ֔ים (the last) לְהָשִׁ֥יב (to restore) אֶת־ (-) הַמֶּ֖לֶךְ (the king) אֶל־ (to) בֵּית֑וֹ (his palace), וּדְבַר֙ (since the talk) כָּל־ (of all) יִשְׂרָאֵ֔ל (Israel) בָּ֥א (has reached) אֶל־ (at) הַמֶּ֖לֶךְ (the king) אֶל־ (. . .) בֵּיתֽוֹ׃ (his quarters)?
KJV (19:11)
And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, even to his house.
Inspired Version (19:12)
Ye are my brethren; ye are my bones and my flesh. Wherefore then are ye the last to bring back the king?
Hebrew (19:12)
אַחַ֣י (are my brothers), אַתֶּ֔ם (You) עַצְמִ֥י (and blood). וּבְשָׂרִ֖י (my own flesh) אַתֶּ֑ם (should you) וְלָ֧מָּה (So why) תִהְי֛וּ (be) אַחֲרֹנִ֖ים (the last) לְהָשִׁ֥יב (to restore) אֶת־ (-) הַמֶּֽלֶךְ׃ (the king)?
KJV (19:12)
Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
Inspired Version (19:13)
And say ye to Amasa, Art thou not of my bone and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
Hebrew (19:13)
וְלַֽעֲמָשָׂא֙ (to Amasa), תֹּֽמְר֔וּ (And say) הֲל֛וֹא (Aren’t) עַצְמִ֥י (and blood)? וּבְשָׂרִ֖י (my flesh) אָ֑תָּה (you) כֹּ֣ה (punish) יַֽעֲשֶׂה־ (. . .) לִּ֤י (me), אֱלֹהִים֙ (May God) וְכֹ֣ה (and ever so) יוֹסִ֔יף (severely), אִם־ (if) לֹ֠א (not) שַׂר־ (the commander) צָבָ֞א (army) תִּהְיֶ֧ה (you are) לְפָנַ֛י (of my) כָּל־ (from now on) הַיָּמִ֖ים (. . .) תַּ֥חַת (in place) יוֹאָֽב׃ (of Joab)!
KJV (19:13)
And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
Inspired Version (19:14)
And he bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man, so that they sent this word unto the king, Return, thou and all thy servants.
Hebrew (19:14)
וַיַּ֛ט (So he swayed) אֶת־ (-) לְבַ֥ב (the hearts) כָּל־ (of all) אִישׁ־ (the men) יְהוּדָ֖ה (of Judah) כְּאִ֣ישׁ (man), אֶחָ֑ד (as though they were one) וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ (and they sent) אֶל־ (word to) הַמֶּ֔לֶךְ (the king): שׁ֥וּב (Return), אַתָּ֖ה (you) וְכָל־ (and all) עֲבָדֶֽיךָ׃ (your servants).
KJV (19:14)
And he bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent this word unto the king, Return thou, and all thy servants.
Inspired Version (19:15)
So the king returned and came to Jordan. And Judah came to Gilgal to go to meet the king, to conduct the king over Jordan.
Hebrew (19:15)
KJV (19:15)
So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over Jordan.
Inspired Version (19:16)
And Shimei, the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet King David.
Hebrew (19:16)
KJV (19:16)
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Inspired Version (19:17)
And there were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba, the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went over Jordan before the king.
Hebrew (19:17)
וְאֶ֨לֶף (along with a thousand) אִ֣ישׁ (men) עִמּוֹ֮ (-) מִבִּנְיָמִן֒ (of Benjamin), וְצִיבָ֗א (as well as Ziba) נַ֚עַר (the steward) בֵּ֣ית (of the house) שָׁא֔וּל (of Saul) וַחֲמֵ֨שֶׁת (and his fifteen) עָשָׂ֥ר (. . .) בָּנָ֛יו (sons) וְעֶשְׂרִ֥ים (and twenty) עֲבָדָ֖יו (servants) אִתּ֑וֹ (-). וְצָלְח֥וּ (They rushed down) הַיַּרְדֵּ֖ן (to the Jordan) לִפְנֵ֥י (before) הַמֶּֽלֶךְ׃ (the king)
KJV (19:17)
And there were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went over Jordan before the king.
Inspired Version (19:18)
And there went over a ferry boat to carry over the king's household and to do what he thought good. And Shimei, the son of Gera, fell down before the king as he was come over Jordan,
Hebrew (19:18)
וְעָבְרָ֣ה (and crossed) הָעֲבָרָ֗ה (at the ford) לַֽעֲבִיר֙ (to carry over) אֶת־ (-) בֵּ֣ית (household) הַמֶּ֔לֶךְ (the king’s) וְלַעֲשׂ֥וֹת (and to do) הַטּ֖וֹב (what was good) בְּעֵינוֹ (in his sight). וְשִׁמְעִ֣י (When Shimei) בֶן־ (son) גֵּרָ֗א (of Gera) נָפַל֙ (he fell down) לִפְנֵ֣י (before) הַמֶּ֔לֶךְ (the king) בְּעָבְר֖וֹ (crossed) בַּיַּרְדֵּֽן׃ (the Jordan),
KJV (19:18)
And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;
Inspired Version (19:19)
And said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me; neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord, the king, went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.
Hebrew (19:19)
וַיֹּ֣אמֶר (and said) אֶל־ (-) הַמֶּ֗לֶךְ (-), אַל־ (do not) יַחֲשָׁב־ (hold) לִ֣י (me) אֲדֹנִי֮ (My lord), עָוֺן֒ (guilty), וְאַל־ (and do not) תִּזְכֹּ֗ר (remember) אֵ֚ת (-) אֲשֶׁ֣ר (-) הֶעֱוָ֣ה (wrongdoing) עַבְדְּךָ֔ (your servant’s) בַּיּ֕וֹם (on the day) אֲשֶׁר־ (-) יָׄצָ֥ׄאׄ (left) אֲדֹנִֽי־ (my lord) הַמֶּ֖לֶךְ (the king) מִירֽוּשָׁלִָ֑ם (Jerusalem). לָשׂ֥וּם (not take) הַמֶּ֖לֶךְ (May the king) אֶל־ (it to) לִבּֽוֹ׃ (heart).
KJV (19:19)
And said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.
Inspired Version (19:20)
For thy servant doth know that I have sinned; therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord, the king.
Hebrew (19:20)
כִּ֚י (For) יָדַ֣ע (knows) עַבְדְּךָ֔ (your servant) כִּ֖י (that) אֲנִ֣י (I) חָטָ֑אתִי (have sinned), וְהִנֵּֽה־ (so here I am) בָ֣אתִי (. . .) הַיּ֗וֹם (today) רִאשׁוֹן֙ (as the first) לְכָל־ (of all) בֵּ֣ית (the house) יוֹסֵ֔ף (of Joseph) לָרֶ֕דֶת (to come down) לִקְרַ֖את (to meet) אֲדֹנִ֥י (my lord) הַמֶּֽלֶךְ׃ס (the king).
KJV (19:20)
For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
Inspired Version (19:21)
But Abishai, the son of Zeruiah, answered and said, Shall not Shimei be put to death for this because he cursed the Lord's anointed?
Hebrew (19:21)
וַיַּ֨עַן (said), אֲבִישַׁ֤י (But Abishai) בֶּן־ (son) צְרוּיָה֙ (of Zeruiah) וַיֹּ֔אמֶר (. . .) הֲתַ֣חַת (for) זֹ֔את (this), לֹ֥א (Shouldn’t) יוּמַ֖ת (be put to death) שִׁמְעִ֑י (Shimei) כִּ֥י (because) קִלֵּ֖ל (he cursed) אֶת־ (-) מְשִׁ֥יחַ (anointed)? יְהוָֽה׃ס (the LORD’s)
KJV (19:21)
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?
Inspired Version (19:22)
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? Shall there any man be put to death this day in Israel? For do not I know that I am this day king over Israel?
Hebrew (19:22)
וַיֹּ֣אמֶר (replied), דָּוִ֗ד (And David) מַה־ (what) לִּ֤י (have I to do) וְלָכֶם֙ (with you), בְּנֵ֣י (Sons) צְרוּיָ֔ה (of Zeruiah), כִּי־ (that) תִֽהְיוּ־ (you should be) לִ֥י (my) הַיּ֖וֹם (today)? לְשָׂטָ֑ן (adversaries) הַיּ֗וֹם (today)? י֤וּמַת (be put to death) אִישׁ֙ (Should any man) בְּיִשְׂרָאֵ֔ל (in Israel) כִּ֚י (indeed) הֲל֣וֹא (Am I not) יָדַ֔עְתִּי (aware) כִּ֥י (that) הַיּ֖וֹם (today) אֲנִי־ (I am) מֶ֥לֶךְ (king) עַל־ (over) יִשְׂרָאֵֽל׃ (Israel)?
KJV (19:22)
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
Inspired Version (19:23)
Therefore, the king said unto Shimei, Thou shalt not die. And the king sware unto him.
Hebrew (19:23)
וַיֹּ֧אמֶר (said) הַמֶּ֛לֶךְ (So the king) אֶל־ (to) שִׁמְעִ֖י (Shimei), לֹ֣א (You shall not) תָמ֑וּת (die). וַיִּשָּׁ֥בַֽע (swore an oath) ל֖וֹ (to him). הַמֶּֽלֶךְ׃ס (And the king)
KJV (19:23)
Therefore the king said unto Shimei, Thou shalt not die. And the king sware unto him.
Inspired Version (19:24)
And Mephibosheth, the son of Saul, came down to meet the king and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes from the day the king departed until the day he came again in peace.
Hebrew (19:24)
וּמְפִבֹ֙שֶׁת֙ (Then Mephibosheth), בֶּן־ (grandson), שָׁא֔וּל (Saul’s) יָרַ֖ד (went down) לִקְרַ֣את (to meet) הַמֶּ֑לֶךְ (the king). וְלֹא־ (He had not) עָשָׂ֨ה (cared) רַגְלָ֜יו (for his feet) וְלֹא־ ([or]) עָשָׂ֣ה (trimmed) שְׂפָמ֗וֹ (his mustache) וְאֶת־ ([or]) בְּגָדָיו֙ (his clothes) לֹ֣א (. . .) כִבֵּ֔ס (washed) לְמִן־ (from) הַיּוֹם֙ (the day) לֶ֣כֶת (had left) הַמֶּ֔לֶךְ (the king) עַד־ (until) הַיּ֖וֹם (the day) אֲשֶׁר־ (-) בָּ֥א (he returned) בְשָׁלֽוֹם׃ (safely).
KJV (19:24)
And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king, and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came again in peace.
Inspired Version (19:25)
And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?
Hebrew (19:25)
וַיְהִ֛י (And) כִּי־ (-) בָ֥א (he came) יְרוּשָׁלִַ֖ם (from Jerusalem) לִקְרַ֣את (to meet) הַמֶּ֑לֶךְ (the king), וַיֹּ֤אמֶר (asked) לוֹ֙ (him), הַמֶּ֔לֶךְ ([who]) לָ֛מָּה (why) לֹא־ (did you not) הָלַ֥כְתָּ (go) עִמִּ֖י (with me)? מְפִיבֹֽשֶׁת׃ (Mephibosheth),
KJV (19:25)
And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?
Inspired Version (19:26)
And he answered, My lord, O King, my servant deceived me. For thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon and go to the king because thy servant is lame.
Hebrew (19:26)
וַיֹּאמַ֕ר (he replied), אֲדֹנִ֥י (My lord) הַמֶּ֖לֶךְ (the king), עַבְדִּ֣י (But my servant [Ziba]) רִמָּ֑נִי (deceived me), כִּֽי־ (-) אָמַ֨ר (said), עַבְדְּךָ֜ ([I]) אֶחְבְּשָׁה־ (saddled) לִּי֩ (. . .) הַחֲמ֨וֹר (I will have my donkey) וְאֶרְכַּ֤ב (so that I may ride) עָלֶ֙יהָ֙ (on it) וְאֵלֵ֣ךְ (and go) אֶת־ (with) הַמֶּ֔לֶךְ (the king). כִּ֥י (because) פִסֵּ֖חַ (am lame), עַבְדֶּֽךָ׃ ([I])
KJV (19:26)
And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.
Inspired Version (19:27)
And he hath slandered thy servant unto my lord, the king; but my lord, the king, is as an angel of God; do, therefore, what is good in thine eyes.
Hebrew (19:27)
וַיְרַגֵּ֣ל (and he has slandered) בְּעַבְדְּךָ֔ (your servant) אֶל־ (to) אֲדֹנִ֖י (my lord) הַמֶּ֑לֶךְ (the king). וַאדֹנִ֤י (Yet my lord) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (the king [is]) כְּמַלְאַ֣ךְ (like the angel) הָאֱלֹהִ֔ים (of God), וַעֲשֵׂ֥ה (so do) הַטּ֖וֹב ([what is] good) בְּעֵינֶֽיךָ׃ (in your eyes).
KJV (19:27)
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.
Inspired Version (19:28)
For all of my father's house were but dead men before my lord, the king; yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table. What right, therefore, have I yet to cry any more unto the king?
Hebrew (19:28)
כִּי֩ (For) לֹ֨א (. . .) הָיָ֜ה (. . .) כָּל־ (all) בֵּ֣ית (the house) אָבִ֗י (of my grandfather) כִּ֤י (. . .) אִם־ (. . .) אַנְשֵׁי־ (. . .) מָ֙וֶת֙ (deserves death) לַאדֹנִ֣י (from my lord) הַמֶּ֔לֶךְ (the king), וַתָּ֙שֶׁת֙ (yet you have set) אֶֽת־ (-) עַבְדְּךָ֔ (your servant) בְּאֹכְלֵ֖י (among those who eat) שֻׁלְחָנֶ֑ךָ (at your table). וּמַה־ (What) יֶּשׁ־ (do I have) לִ֥י (. . .) עוֹד֙ (further) צְדָקָ֔ה (right, then), וְלִזְעֹ֥ק (appealing) ע֖וֹד (to keep) אֶל־ (to) הַמֶּֽלֶךְ׃פ (the king)?
KJV (19:28)
For all of my father's house were but dead men before my lord the king: yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table. What right therefore have I yet to cry any more unto the king?
Inspired Version (19:29)
And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.
Hebrew (19:29)
וַיֹּ֤אמֶר (replied) לוֹ֙ (), הַמֶּ֔לֶךְ (The king) לָ֛מָּה (Why) תְּדַבֵּ֥ר (say) ע֖וֹד (any more)? דְּבָרֶ֑יךָ () אָמַ֕רְתִּי (I hereby declare) אַתָּ֣ה (that you) וְצִיבָ֔א (and Ziba) תַּחְלְק֖וּ (are to divide) אֶת־ (-) הַשָּׂדֶֽה׃ (the land).
KJV (19:29)
And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.
Inspired Version (19:30)
And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord, the king, is come again in peace unto his own house.
Hebrew (19:30)
וַיֹּ֤אמֶר (said) מְפִיבֹ֙שֶׁת֙ (And Mephibosheth) אֶל־ (to) הַמֶּ֔לֶךְ (the king), גַּ֥ם (Instead), אֶת־ (-) הַכֹּ֖ל (it all)! יִקָּ֑ח (let Ziba take) אַ֠חֲרֵי (since) אֲשֶׁר־ (-) בָּ֞א (come) אֲדֹנִ֥י (my lord) הַמֶּ֛לֶך (the king) בְּשָׁל֖וֹם (has safely) אֶל־ (to) בֵּיתֽוֹ׃ס (his own house),
KJV (19:30)
And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house.
Inspired Version (19:31)
And Barzillai, the Gileadite, came down from Rogelim and went over Jordan with the king to conduct him over Jordan.
Hebrew (19:31)
וּבַרְזִלַּי֙ (Now Barzillai) הַגִּלְעָדִ֔י (the Gileadite) יָרַ֖ד (had come down) מֵרֹגְלִ֑ים (from Rogelim) וַיַּעֲבֹ֤ר (to cross) אֶת־ (with) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (the king) הַיַּרְדֵּ֔ן (the Jordan) לְשַׁלְּח֖וֹ (and send him on his way) אֶת־ (-) בַּיַּרְדֵּן׃ ([from there]).
KJV (19:31)
And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and went over Jordan with the king, to conduct him over Jordan.
Inspired Version (19:32)
Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old; and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim, for he was a very great man.
Hebrew (19:32)
וּבַרְזִלַּי֙ (Barzillai) זָקֵ֣ן (old), מְאֹ֔ד (was quite) בֶּן־ (of age), שְׁמֹנִ֖ים (eighty) שָׁנָ֑ה (years) וְהֽוּא־ (he) כִלְכַּ֤ל (had provided) אֶת־ (-) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (for the king) בְּשִׁיבָת֣וֹ (while he stayed) בְמַחֲנַ֔יִם (in Mahanaim). כִּֽי־ (and since) אִ֛ישׁ (man), גָּד֥וֹל (wealthy) ה֖וּא (. . .) מְאֹֽד׃ (he was a very)
KJV (19:32)
Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
Inspired Version (19:33)
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
Hebrew (19:33)
וַיֹּ֥אמֶר (said) הַמֶּ֖לֶךְ (The king) אֶל־ (to) בַּרְזִלָּ֑י (Barzillai), אַתָּה֙ (. . .) עֲבֹ֣ר (Cross over) אִתִּ֔י (with me), וְכִלְכַּלְתִּ֥י (and I will provide) אֹתְךָ֛ (for you) עִמָּדִ֖י (at my side) בִּירוּשָׁלִָֽם׃ (in Jerusalem).
KJV (19:33)
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
Inspired Version (19:34)
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?
Hebrew (19:34)
וַיֹּ֥אמֶר (replied) בַּרְזִלַּ֖י (But Barzillai) אֶל־ (-) הַמֶּ֑לֶךְ (-), כַּמָּ֗ה (How many) יְמֵי֙ (years) שְׁנֵ֣י (. . .) חַיַּ֔י (of my life [remain]), כִּי־ (that) אֶעֱלֶ֥ה (I should go up) אֶת־ (with) הַמֶּ֖לֶךְ (the king)? יְרוּשָׁלִָֽם׃ (to Jerusalem)
KJV (19:34)
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?
Inspired Version (19:35)
I am this day fourscore years old. And can I discern between good and evil? Can thy servant taste what I eat or what I drink? Can I hear any more the voice of singing men and singing women? Wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord, the king?
Hebrew (19:35)
בֶּן־ (years old) שְׁמֹנִ֣ים (eighty) שָׁנָה֩ (. . .). אָנֹכִ֨י (I am) הַיּ֜וֹם (now) הַאֵדַ֣ע׀ (Can I discern) בֵּין־ (. . .) ט֣וֹב (what is good) לְרָ֗ע (and what is not)? אִם־ (. . .) יִטְעַ֤ם (taste) עַבְדְּךָ֙ (Can your servant) אֶת־ (-) אֲשֶׁ֤ר (what) אֹכַל֙ (he eats) וְאֶת־ (-) אֲשֶׁ֣ר (-) אֶשְׁתֶּ֔ה (or drinks)? אִם־ (. . .) אֶשְׁמַ֣ע (hear) ע֔וֹד (Can I still) בְּק֖וֹל (the voice) שָׁרִ֣ים (of singing men) וְשָׁר֑וֹת (and women)? וְלָמָּה֩ (Why) יִֽהְיֶ֨ה (be) עַבְדְּךָ֥ (should your servant) עוֹד֙ (an added) לְמַשָּׂ֔א (burden) אֶל־ (to) אֲדֹנִ֖י (my lord) הַמֶּֽלֶךְ׃ (the king)?
KJV (19:35)
I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
Inspired Version (19:36)
Thy servant will go a little way over Jordan with the king. And why should the king recompense it me with such a reward?
Hebrew (19:36)
כִּמְעַ֞ט (only a short distance) יַעֲבֹ֧ר (past) עַבְדְּךָ֛ (Your servant) אֶת־ (-) הַיַּרְדֵּ֖ן (the Jordan); אֶת־ (will go with) הַמֶּ֑לֶךְ (the king) וְלָ֙מָּה֙ (why) יִגְמְלֵ֣נִי (repay me) הַמֶּ֔לֶךְ (should the king) הַגְּמוּלָ֖ה (a reward)? הַזֹּֽאת׃ (with such)
KJV (19:36)
Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
Inspired Version (19:37)
Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord, the king; and do to him what shall seem good unto thee.
Hebrew (19:37)
יָֽשָׁב־ (return), נָ֤א (Please) עַבְדְּךָ֙ (let your servant) וְאָמֻ֣ת (that I may die) בְּעִירִ֔י (in my own city) עִ֛ם (near) קֶ֥בֶר (the tomb) אָבִ֖י (of my father) וְאִמִּ֑י (and mother). וְהִנֵּ֣ה׀ (But here) עַבְדְּךָ֣ (is your servant) כִמְהָ֗ם (Chimham). יַֽעֲבֹר֙ (Let him cross over) עִם־ (with) אֲדֹנִ֣י (my lord) הַמֶּ֔לֶךְ (the king), וַעֲשֵׂה־ (and do) ל֕וֹ (for him) אֵ֥ת (-) אֲשֶׁר־ (what) ט֖וֹב (is good) בְּעֵינֶֽיךָ׃ס (in your sight).
KJV (19:37)
Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.
Inspired Version (19:38)
And the king answered, Chimham shall go over with me, and I will do to him that which shall seem good unto thee; and whatsoever thou shalt require of me, that will I do for thee.
Hebrew (19:38)
וַיֹּ֣אמֶר (replied), הַמֶּ֗לֶךְ (The king) אִתִּי֙ (with me), יַעֲבֹ֣ר (will cross over) כִּמְהָ֔ם (Chimham) וַאֲנִי֙ (and I) אֶעֱשֶׂה־ (will do) לּ֔וֹ (for him) אֶת־ (-) הַטּ֖וֹב (what is good) בְּעֵינֶ֑יךָ (in your sight), וְכֹ֛ל (whatever) אֲשֶׁר־ (-) תִּבְחַ֥ר (you desire) עָלַ֖י (of me). אֶֽעֱשֶׂה־ (and I will do) לָּֽךְ׃ (for you)
KJV (19:38)
And the king answered, Chimham shall go over with me, and I will do to him that which shall seem good unto thee: and whatsoever thou shalt require of me, that will I do for thee.
Inspired Version (19:39)
And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai and blessed him; and he returned unto his own place.
Hebrew (19:39)
וַיַּעֲבֹ֧ר (crossed) כָּל־ (So all) הָעָ֛ם (the people) אֶת־ (-) הַיַּרְדֵּ֖ן (the Jordan), וְהַמֶּ֣לֶךְ (and then the king) עָבָ֑ר (crossed over). וַיִּשַּׁ֨ק (kissed) הַמֶּ֤לֶךְ (The king) לְבַרְזִלַּי֙ (Barzillai) וַיְבָ֣רֲכֵ֔הוּ (and blessed him), וַיָּ֖שָׁב (and Barzillai returned) לִמְקֹמֽוֹ׃ס (home).
KJV (19:39)
And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.
Inspired Version (19:40)
Then the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him; and all the people of Judah conducted the king, and also half the people of Israel.
Hebrew (19:40)
וַיַּעֲבֹ֤ר (crossed over) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (Then the king) הַגִּלְגָּ֔לָה (to Gilgal), וְכִמְהָ֖ן (and Chimham) עָבַ֣ר (crossed over) עִמּ֑וֹ (with him). וְכָל־ (All) עַ֤ם (the troops) יְהוּדָה֙ (of Judah) וַיַּעֲבִרוּ (. . .) אֶת־ (-) הַמֶּ֔לֶךְ (escorted the king). וְגַ֕ם (and) חֲצִ֖י (half) עַ֥ם (the troops) יִשְׂרָאֵֽל׃ (of Israel)
KJV (19:40)
Then the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him: and all the people of Judah conducted the king, and also half the people of Israel.
Inspired Version (19:41)
And behold, all the men of Israel came to the king and said unto the king, Why have our brethren, the men of Judah, stolen thee away and have brought the king, and his household, and all David's men with him over Jordan?
Hebrew (19:41)
וְהִנֵּ֛ה (Soon) כָּל־ (all) אִ֥ישׁ (the men) יִשְׂרָאֵ֖ל (of Israel) בָּאִ֣ים (came) אֶל־ (to) הַמֶּ֑לֶךְ (the king) וַיֹּאמְר֣וּ (and asked) אֶל־ (. . .) הַמֶּ֡לֶךְ (. . .), מַדּוּעַ֩ (Why) גְּנָב֨וּךָ (take you away secretly) אַחֵ֜ינוּ (did our brothers), אִ֣ישׁ (the men) יְהוּדָ֗ה (of Judah), וַיַּעֲבִ֨רוּ (across) אֶת־ (-) הַמֶּ֤לֶךְ (and bring the king) וְאֶת־ (-) בֵּיתוֹ֙ (and his household) אֶת־ (-) הַיַּרְדֵּ֔ן (the Jordan), וְכָל־ (all) אַנְשֵׁ֥י (men)? דָוִ֖ד (of David’s) עִמּֽוֹ׃ס (together with)
KJV (19:41)
And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?
Inspired Version (19:42)
And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us. Wherefore then be ye angry for this matter? Have we eaten at all of the king's cost? Or hath he given us any gift?
Hebrew (19:42)
וַיַּעַן֩ (replied) כָּל־ (And all) אִ֨ישׁ (the men) יְהוּדָ֜ה (of Judah) עַל־ (to) אִ֣ישׁ (the men) יִשְׂרָאֵ֗ל (of Israel), כִּֽי־ ([We did this] because) קָר֤וֹב (relative). הַמֶּ֙לֶךְ֙ (the king) אֵלַ֔י (is our) וְלָ֤מָּה (Why) זֶּה֙ (does this) חָרָ֣ה (anger) לְךָ֔ (you)? עַל־ (. . .) הַדָּבָ֖ר (. . .) הַזֶּ֑ה (. . .) הֶאָכ֤וֹל (Have we ever eaten) אָכַ֙לְנוּ֙ (. . .) מִן־ (at) הַמֶּ֔לֶךְ (the king’s [expense]) אִם־ (or) נִשֵּׂ֥את (received anything) נִשָּׂ֖א (. . .) לָֽנוּ׃ס (for ourselves)?
KJV (19:42)
And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter? have we eaten at all of the king's cost? or hath he given us any gift?
Inspired Version (19:43)
And the men of Israel answered the men of Judah and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than ye. Why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
Hebrew (19:43)
וַיַּ֣עַן (answered) אִֽישׁ־ (the men) יִשְׂרָאֵל֩ (of Israel) אֶת־ (-) אִ֨ישׁ (-) יְהוּדָ֜ה (-) וַיֹּ֗אמֶר (-), עֶֽשֶׂר־ (We have ten) יָד֨וֹת (shares) לִ֣י () בַמֶּלֶךְ֮ (in the king), וְגַם־ (so we have more claim) בְּדָוִד֮ (to David) אֲנִ֣י (. . .) מִמְּךָ֒ (than you). וּמַדּ֙וּעַ֙ (Why) הֱקִלֹּתַ֔נִי (then do you despise us)? וְלֹא־ (Were we not) הָיָ֨ה (. . .) דְבָרִ֥י (to speak) רִאשׁ֛וֹן (the first) לִ֖י () לְהָשִׁ֣יב (of restoring) אֶת־ (-) מַלְכִּ֑י (our king)? וַיִּ֙קֶשׁ֙ (spoke more fiercely) דְּבַר־ (. . .) אִ֣ישׁ (But the men) יְהוּדָ֔ה (of Judah) מִדְּבַ֖ר ([than]) אִ֥ישׁ (the men) יִשְׂרָאֵֽל׃ס (of Israel).
KJV (19:43)
And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
Inspired Version (20:1)
And there happened to be there a man of Belial whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite; and he blew a trumpet and said, We have no part in David; neither have we inheritance in the son of Jesse. Every man to his tents, O Israel!
Hebrew (20:1)
וְשָׁ֨ם (to be there), נִקְרָ֜א (happened) אִ֣ישׁ (man) בְּלִיַּ֗עַל (Now a worthless) וּשְׁמ֛וֹ (named) שֶׁ֥בַע (Sheba) בֶּן־ (son) בִּכְרִ֖י (of Bichri), אִ֣ישׁ (vvv) יְמִינִ֑י (a Benjamite), וַיִּתְקַ֣ע (and he blew) בַּשֹּׁפָ֗ר (the ram’s horn) וַ֠יֹּאמֶר (and shouted): אֵֽין־ (We have no) לָ֨נוּ (. . .) חֵ֜לֶק (share) בְּדָוִ֗ד (in David), וְלֹ֤א (no) נַֽחֲלָה־ (inheritance) לָ֙נוּ֙ (-) בְּבֶן־ (son). יִשַׁ֔י (in Jesse’s) אִ֥ישׁ (Every man) לְאֹהָלָ֖יו (to his tent), יִשְׂרָאֵֽל׃ (O Israel)!
KJV (20:1)
And there happened to be there a man of Belial, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite: and he blew a trumpet, and said, We have no part in David, neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to his tents, O Israel.
Inspired Version (20:2)
So every man of Israel went up from after David and followed Sheba, the son of Bichri; but the men of Judah clave unto their king from Jordan even to Jerusalem.
Hebrew (20:2)
וַיַּ֜עַל (deserted) כָּל־ (So all) אִ֤ישׁ (the men) יִשְׂרָאֵל֙ (of Israel) מֵאַחֲרֵ֣י (. . .) דָוִ֔ד (David) אַחֲרֵ֖י (to follow) שֶׁ֣בַע (Sheba) בֶּן־ (son) בִּכְרִ֑י (of Bichri). וְאִ֤ישׁ (But the men) יְהוּדָה֙ (of Judah) דָּבְק֣וּ (stayed by) בְמַלְכָּ֔ם (their king) מִן־ (from) הַיַּרְדֵּ֖ן (the Jordan) וְעַד־ (all the way) יְרוּשָׁלִָֽם׃ (to Jerusalem).
KJV (20:2)
So every man of Israel went up from after David, and followed Sheba the son of Bichri: but the men of Judah clave unto their king, from Jordan even to Jerusalem.
Inspired Version (20:3)
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women, his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.
Hebrew (20:3)
וַיָּבֹ֨א (returned) דָוִ֣ד (When David) אֶל־ (to) בֵּיתוֹ֮ (his palace) יְרֽוּשָׁלִַם֒ (in Jerusalem), וַיִּקַּ֣ח (took) הַמֶּ֡לֶךְ (he) אֵ֣ת (-) עֶֽשֶׂר־ (the ten) נָשִׁ֣ים׀ (. . .) פִּלַגְשִׁ֡ים (concubines) אֲשֶׁ֣ר (-) הִנִּיחַ֩ (he had left) לִשְׁמֹ֨ר (to take care of) הַבַּ֜יִת (the palace), וַֽיִּתְּנֵ֤ם (and he placed them) בֵּית־ (in a house) מִשְׁמֶ֙רֶת֙ (under guard). וַֽיְכַלְכְּלֵ֔ם (He provided for them), וַאֲלֵיהֶ֖ם (slept with) לֹא־ (but he no longer) בָ֑א (them). וַתִּהְיֶ֧ינָה (They were) צְרֻר֛וֹת (confined) עַד־ (until) י֥וֹם (the day) מֻתָ֖ן (of their death), אַלְמְנ֥וּת (as widows). חַיּֽוּת׃ס (living)
KJV (20:3)
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.
Inspired Version (20:4)
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
Hebrew (20:4)
וַיֹּ֤אמֶר (said) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (Then the king) אֶל־ (to) עֲמָשָׂ֔א (Amasa), הַזְעֶק־ (Summon) לִ֥י (to come to me) אֶת־ (-) אִישׁ־ (the men) יְהוּדָ֖ה (of Judah) שְׁלֹ֣שֶׁת (within three) יָמִ֑ים (days), וְאַתָּ֖ה (yourself). פֹּ֥ה (and be here) עֲמֹֽד׃ (. . .)
KJV (20:4)
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
Inspired Version (20:5)
So Amasa went to assemble the men of Judah; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
Hebrew (20:5)
וַיֵּ֥לֶךְ (went) עֲמָשָׂ֖א (So Amasa) לְהַזְעִ֣יק (to summon) אֶת־ (-) יְהוּדָ֑ה (Judah), וַיֵּיחַר (but he took longer) מִן־ (than) הַמּוֹעֵ֖ד (the time) אֲשֶׁ֥ר (-) יְעָדֽוֹ׃ס (allotted him).
KJV (20:5)
So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
Inspired Version (20:6)
And David said to Abishai, Now shall Sheba, the son of Bichri, do us more harm than did Absalom. Take thou thy lord's servants and pursue after him, lest he get him fenced cities and escape us.
Hebrew (20:6)
וַיֹּ֤אמֶר (said) דָּוִד֙ (And David) אֶל־ (to) אֲבִישַׁ֔י (Abishai), עַתָּ֗ה (Now) יֵ֧רַֽע (will do us more harm) לָ֛נוּ (. . .) שֶׁ֥בַע (Sheba) בֶּן־ (the son) בִּכְרִ֖י (of Bichri) מִן־ (than) אַבְשָׁל֑וֹם (Absalom). אַ֠תָּה (. . .) קַ֞ח (Take) אֶת־ (-) עַבְדֵ֤י (servants) אֲדֹנֶ֙יךָ֙ (your lord’s) וּרְדֹ֣ף (and pursue him), אַחֲרָ֔יו (. . .) פֶּן־ (or) מָ֥צָא (he will find) ל֛וֹ (. . .) עָרִ֥ים (cities) בְּצֻר֖וֹת (fortified) וְהִצִּ֥יל (and elude) עֵינֵֽנוּ׃ (us).
KJV (20:6)
And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fenced cities, and escape us.
Inspired Version (20:7)
And there went out after him Joab's men, and the Cherethites, and the Pelethites, and all the mighty men; and they went out of Jerusalem to pursue after Sheba, the son of Bichri.
Hebrew (20:7)
וַיֵּצְא֤וּ (-) אַֽחֲרָיו֙ (-), אַנְשֵׁ֣י (men) יוֹאָ֔ב (So Joab’s) וְהַכְּרֵתִ֥י (along with the Cherethites), וְהַפְּלֵתִ֖י (the Pelethites), וְכָל־ (and all) הַגִּבֹּרִ֑ים (the mighty men), וַיֵּֽצְאוּ֙ (marched out of) מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם (Jerusalem) לִרְדֹּ֕ף (in pursuit) אַחֲרֵ֖י (. . .) שֶׁ֥בַע (of Sheba) בֶּן־ (son) בִּכְרִֽי׃ (of Bichri).
KJV (20:7)
And there went out after him Joab's men, and the Cherethites, and the Pelethites, and all the mighty men: and they went out of Jerusalem, to pursue after Sheba the son of Bichri.
Inspired Version (20:8)
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth, it fell out.
Hebrew (20:8)
הֵ֗ם ([And while] they) עִם־ (were at) הָאֶ֤בֶן (stone) הַגְּדוֹלָה֙ (the great) אֲשֶׁ֣ר (-) בְּגִבְע֔וֹן (in Gibeon), וַעֲמָשָׂ֖א (Amasa) בָּ֣א (joined) לִפְנֵיהֶ֑ם (them). וְיוֹאָ֞ב (Now Joab) חָג֣וּר׀ (was dressed) מִדּ֣וֹ (in military attire) לְבֻשׁ֗וּ (. . .), וְעָלוֹ (-) חֲג֥וֹר (to his belt) חֶ֙רֶב֙ (with a dagger) מְצֻמֶּ֤דֶת (strapped) עַל־ (. . .) מָתְנָיו֙ (. . .). בְּתַעְרָ֔הּ (from its sheath). וְה֥וּא (And as he) יָצָ֖א (stepped forward), וַתִּפֹּֽל׃ס (he slipped the dagger)
KJV (20:8)
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.
Inspired Version (20:9)
And Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him.
Hebrew (20:9)
וַיֹּ֤אמֶר (asked) יוֹאָב֙ (Joab) לַעֲמָשָׂ֔א (Amasa). הֲשָׁל֥וֹם (well), אַתָּ֖ה (Are you) אָחִ֑י (my brother)? וַתֹּ֜חֶז (grabbed) יַד־ (hand) יְמִ֥ין (And with his right) יוֹאָ֛ב (Joab) בִּזְקַ֥ן (by the beard) עֲמָשָׂ֖א (Amasa) לִנְשָׁק־ (to kiss) לֽוֹ׃ (him).
KJV (20:9)
And Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him.
Inspired Version (20:10)
But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand; so he smote him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai, his brother, pursued after Sheba, the son of Bichri.
Hebrew (20:10)
וַעֲמָשָׂ֨א (Amasa) לֹֽא־ (was not) נִשְׁמַ֜ר (on guard) בַּחֶ֣רֶב׀ (against the dagger) אֲשֶׁ֣ר (-) בְּיַד־ (hand), יוֹאָ֗ב (in Joab’s) וַיַּכֵּהוּ֩ (and Joab stabbed) בָ֨הּ (him) אֶל־ (in) הַחֹ֜מֶשׁ (the stomach) וַיִּשְׁפֹּ֨ךְ (. . .) מֵעָ֥יו (and spilled out his intestines) אַ֛רְצָה (on the ground). וְלֹא־ (And Joab did not need) שָׁ֥נָה (to strike him again) ל֖וֹ (. . .), וַיָּמֹ֑תס (for Amasa was dead). וְיוֹאָב֙ (Then Joab) וַאֲבִישַׁ֣י (Abishai) אָחִ֔יו (and his brother) רָדַ֕ף (pursued) אַחֲרֵ֖י (. . .) שֶׁ֥בַע (Sheba) בֶּן־ (son) בִּכְרִֽי׃ (of Bichri).
KJV (20:10)
But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he smote him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.
Inspired Version (20:11)
And one of Joab's men stood by him and said, He that favoreth Joab and he that is for David, let him go after Joab.
Hebrew (20:11)
וְאִישׁ֙ (One) עָמַ֣ד (stood) עָלָ֔יו (near Amasa) מִֽנַּעֲרֵ֖י (young men) יוֹאָ֑ב (of Joab’s) וַיֹּ֗אמֶר (and said), מִי֩ (Whoever) אֲשֶׁ֨ר (-) חָפֵ֧ץ (favors) בְּיוֹאָ֛ב (Joab), וּמִ֥י (and whoever) אֲשֶׁר־ (-) לְדָוִ֖ד (is for David), אַחֲרֵ֥י ([let him] follow) יוֹאָֽב׃ (Joab)!
KJV (20:11)
And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoreth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.
Inspired Version (20:12)
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still.
Hebrew (20:12)
וַעֲמָשָׂ֛א (But Amasa) מִתְגֹּלֵ֥ל (wallowed) בַּדָּ֖ם (in his blood) בְּת֣וֹךְ (in the middle) הַֽמְסִּלָּ֑ה (of the road), וַיַּ֨רְא (saw) הָאִ֜ישׁ (and when the man) כִּֽי־ (that) עָמַ֣ד (were stopping there), כָּל־ (all) הָעָ֗ם (the troops) וַיַּסֵּב֩ (he dragged) אֶת־ (-) עֲמָשָׂ֨א ([the body]) מִן־ (off) הַֽמְסִלָּ֤ה (the road) הַשָּׂדֶה֙ (into a field) וַיַּשְׁלֵ֤ךְ (and threw) עָלָיו֙ (over it) בֶּ֔גֶד (a garment) כַּאֲשֶׁ֣ר (-) רָאָ֔ה (-) כָּל־ (-) הַבָּ֥א (-) עָלָ֖יו (-) וְעָמָֽד׃ (-).
KJV (20:12)
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still.
Inspired Version (20:13)
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba, the son of Bichri.
Hebrew (20:13)
כַּאֲשֶׁ֥ר (As soon as) הֹגָ֖ה ([Amasa’s body] was removed) מִן־ (from) הַֽמְסִלָּ֑ה (the road), עָבַ֤ר (went on) כָּל־ (all) אִישׁ֙ (the men) אַחֲרֵ֣י (with) יוֹאָ֔ב (Joab) לִרְדֹּ֕ף (to pursue) אַחֲרֵ֖י (. . .) שֶׁ֥בַע (Sheba) בֶּן־ (son) בִּכְרִֽי׃ (of Bichri).
KJV (20:13)
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
Inspired Version (20:14)
And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Beth-maachah, and all the Berites; and they were gathered together and went also after him.
Hebrew (20:14)
וַֽיַּעֲבֹ֞ר (Sheba passed) בְּכָל־ (through all) שִׁבְטֵ֣י (the tribes) יִשְׂרָאֵ֗ל (of Israel) אָבֵ֛לָה (to Abel-beth-maacah) וּבֵ֥ית (. . .) מַעֲכָ֖ה (. . .) וְכָל־ (and through the entire [region of]) הַבֵּרִ֑יםס (the Berites), וַיִּקָּלְהוּ (who gathered together) וַיָּבֹ֖אוּ (and followed) אַף־ (. . .) אַחֲרָֽיו׃ (him).
KJV (20:14)
And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Beth-maachah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.
Inspired Version (20:15)
And they came and besieged him in Abel of Beth-maachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench; and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down.
Hebrew (20:15)
וַיָּבֹ֜אוּ (And Joab’s troops came) וַיָּצֻ֣רוּ (and besieged) עָלָ֗יו ([Sheba]) בְּאָבֵ֙לָה֙ (in Abel-beth-maacah) בֵּ֣ית (. . .) הַֽמַּעֲכָ֔ה (. . .) וַיִּשְׁפְּכ֤וּ (and built) סֹֽלְלָה֙ (a siege ramp) אֶל־ (. . .) הָעִ֔יר (of the city). וַֽתַּעֲמֹ֖ד (. . .) בַּחֵ֑ל (against the outer rampart) וְכָל־ (As all) הָעָם֙ (the troops) אֲשֶׁ֣ר (-) אֶת־ (with) יוֹאָ֔ב (Joab) מַשְׁחִיתִ֖ם (were battering) לְהַפִּ֥יל (to topple it), הַחוֹמָֽה׃ (the wall)
KJV (20:15)
And they came and besieged him in Abel of Beth-maachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench: and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down.
Inspired Version (20:16)
Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee.
Hebrew (20:16)
וַתִּקְרָ֛א (called out) אִשָּׁ֥ה (woman) חֲכָמָ֖ה (a wise) מִן־ (from) הָעִ֑יר (the city), שִׁמְע֤וּ (Listen)! שִׁמְעוּ֙ (Listen)! אִמְרוּ־ (tell) נָ֣א (Please) אֶל־ () יוֹאָ֔ב (Joab) קְרַ֣ב (to come) עַד־ (. . .) הֵ֔נָּה (here) וַאֲדַבְּרָ֖ה (so that I may speak) אֵלֶֽיךָ׃ (with him).
KJV (20:16)
Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee.
Inspired Version (20:17)
And when he was come near unto her, the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am he. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.
Hebrew (20:17)
וַיִּקְרַ֣ב (When he had come near) אֵלֶ֔יהָ (to her), וַתֹּ֧אמֶר (asked), הָאִשָּׁ֛ה (the woman) הַאַתָּ֥ה (Are you) יוֹאָ֖ב (Joab)? וַיֹּ֣אמֶר (he replied). אָ֑נִי (I [am]), וַתֹּ֣אמֶר (she said) ל֗וֹ (). שְׁמַע֙ (Listen) דִּבְרֵ֣י (to the words) אֲמָתֶ֔ךָ (of your servant), וַיֹּ֖אמֶר (he answered). שֹׁמֵ֥עַ (listening), אָנֹֽכִי׃ (I am)
KJV (20:17)
And when he was come near unto her, the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am he. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.
Inspired Version (20:18)
Then she spake, saying, They are wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel; and so they ended the matter.
Hebrew (20:18)
וַתֹּ֖אמֶר (Then [the woman] said) לֵאמֹ֑ר (. . .), דַּבֵּ֨ר (they used to say) יְדַבְּר֤וּ (. . .), בָרִֽאשֹׁנָה֙ (Long ago) לֵאמֹ֔ר (. . .) שָׁאֹ֧ל (Seek counsel) יְשָׁאֲל֛וּ (. . .) בְּאָבֵ֖ל (at Abel), וְכֵ֥ן (and that is how) הֵתַֽמּוּ׃ (disputes were settled).
KJV (20:18)
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.
Inspired Version (20:19)
I am one of them that are peaceable and faithful in Israel; thou seekest to destroy a city and a mother in Israel. Why wilt thou swallow up the inheritance of the Lord?
Hebrew (20:19)
אָנֹכִ֕י (I [am]) שְׁלֻמֵ֖י ([among the] peaceable) אֱמוּנֵ֣י ([and] faithful) יִשְׂרָאֵ֑ל (in Israel), אַתָּ֣ה (but you are) מְבַקֵּ֗שׁ (trying) לְהָמִ֨ית (to destroy) עִ֤יר (a city) וְאֵם֙ (that is a mother) בְּיִשְׂרָאֵ֔ל (in Israel). לָ֥מָּה (Why) תְבַלַּ֖ע (would you swallow up) נַחֲלַ֥ת (inheritance)? יְהוָֽה׃פ (the LORD’s)
KJV (20:19)
I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?
Inspired Version (20:20)
And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
Hebrew (20:20)
וַיַּ֥עַן (). יוֹאָ֖ב (Joab) וַיֹּאמַ֑ר (declared) חָלִ֤ילָה (Far be it)! חָלִ֙ילָה֙ (Far be it) לִ֔י (from me) אִם־ (to) אֲבַלַּ֖ע (swallow up) וְאִם־ (or) אַשְׁחִֽית׃ (destroy)!
KJV (20:20)
And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
Inspired Version (20:21)
The matter is not so; but a man of mount Ephraim, Sheba, the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David; deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.
Hebrew (20:21)
לֹא־ (not) כֵ֣ן (the case). הַדָּבָ֗ר (That [is]) כִּ֡י (But) אִישׁ֩ (a man) מֵהַ֨ר (from the hill country) אֶפְרַ֜יִם (of Ephraim), שֶׁ֧בַע (Sheba) בֶּן־ (son) בִּכְרִ֣י (of Bichri), שְׁמ֗וֹ (named) נָשָׂ֤א (has lifted) יָדוֹ֙ (up his hand) בַּמֶּ֣לֶךְ (against the king), בְּדָוִ֔ד (against David). תְּנֽוּ־ (Deliver) אֹת֣וֹ (him) לְבַדּ֔וֹ (alone), וְאֵלְכָ֖ה (and I will depart) מֵעַ֣ל (from) הָעִ֑יר (the city). וַתֹּ֤אמֶר (replied) הָֽאִשָּׁה֙ (the woman) אֶל־ (-) יוֹאָ֔ב (-), הִנֵּ֥ה (Look), רֹאשׁ֛וֹ (his head) מֻשְׁלָ֥ךְ (will be thrown) אֵלֶ֖יךָ (to you) בְּעַ֥ד (over) הַחוֹמָֽה׃ (the wall).
KJV (20:21)
The matter is not so: but a man of mount Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David: deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.
Inspired Version (20:22)
Then the woman went unto all the people in her wisdom; and they cut off the head of Sheba, the son of Bichri, and cast it out to Joab. And he blew a trumpet, and they retired from the city, every man to his tent. And Joab returned to Jerusalem unto the king.
Hebrew (20:22)
וַתָּבוֹא֩ (went) הָאִשָּׁ֨ה (Then the woman) אֶל־ (to) כָּל־ (all) הָעָ֜ם (the people) בְּחָכְמָתָ֗הּ (with her wise counsel), וַֽיִּכְרְת֞וּ (and they cut off) אֶת־ (-) רֹ֨אשׁ (the head) שֶׁ֤בַע (of Sheba) בֶּן־ (son) בִּכְרִי֙ (of Bichri) וַיַּשְׁלִ֣כוּ (and threw) אֶל־ (it to) יוֹאָ֔ב (Joab). וַיִּתְקַע֙ (So he blew) בַּשּׁוֹפָ֔ר (the ram’s horn) וַיָּפֻ֥צוּ (and [his men] dispersed) מֵֽעַל־ (from) הָעִ֖יר (the city), אִ֣ישׁ (each) לְאֹהָלָ֑יו (to his own home). וְיוֹאָ֛ב (And Joab) שָׁ֥ב (returned) יְרוּשָׁלִַ֖ם (in Jerusalem). אֶל־ (to) הַמֶּֽלֶךְ׃ס (the king)
KJV (20:22)
Then the woman went unto all the people in her wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and cast it out to Joab. And he blew a trumpet, and they retired from the city, every man to his tent. And Joab returned to Jerusalem unto the king.
Inspired Version (20:23)
Now Joab was over all the host of Israel; and Benaiah, the son of Jehoiada, was over the Cherethites and over the Pelethites;
Hebrew (20:23)
וְיוֹאָ֕ב (Now Joab) אֶ֥ל (was over) כָּל־ (the whole) הַצָּבָ֖א (army) יִשְׂרָאֵ֑ל (of Israel); וּבְנָיָה֙ (Benaiah) בֶּן־ (son) יְה֣וֹיָדָ֔ע (of Jehoiada) עַל־ (was over) הַכְּרִי (the Cherethites) וְעַל־ (and) הַפְּלֵתִֽי׃ (Pelethites);
KJV (20:23)
Now Joab was over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites:
Inspired Version (20:24)
And Adoram was over the tribute; and Jehoshaphat, the son of Ahilud, was recorder;
Hebrew (20:24)
וַאֲדֹרָ֖ם (Adoram) עַל־ (was in charge of) הַמַּ֑ס (the forced labor); וִיהוֹשָׁפָ֥ט (Jehoshaphat) בֶּן־ (son) אֲחִיל֖וּד (of Ahilud) הַמַּזְכִּֽיר׃ (was the recorder);
KJV (20:24)
And Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder:
Inspired Version (20:25)
And Sheva was scribe; and Zadok and Abiathar were the priests;
Hebrew (20:25)
וְשֵׁיָא (Sheva) סֹפֵ֑ר (was the scribe); וְצָד֥וֹק (Zadok) וְאֶבְיָתָ֖ר (and Abiathar) כֹּהֲנִֽים׃ (were priests);
KJV (20:25)
And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests:
Inspired Version (20:26)
And Ira also, the Jairite, was a chief ruler about David.
Hebrew (20:26)
KJV (20:26)
And Ira also the Jairite was a chief ruler about David.
Inspired Version (21:1)
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the Lord. And the Lord answered, It is for Saul and for his bloody house because he slew the Gibeonites.
Hebrew (21:1)
וַיְהִ֣י (there was) רָעָב֩ (a famine) בִּימֵ֨י (During the reign) דָוִ֜ד (of David) שָׁלֹ֣שׁ (for three) שָׁנִ֗ים (successive years) שָׁנָה֙ (. . .) אַחֲרֵ֣י (. . .), שָׁנָ֔ה (. . .) וַיְבַקֵּ֥שׁ (sought) דָּוִ֖ד (and David) אֶת־ (-) פְּנֵ֣י (the face) יְהוָ֑הס (of the LORD). וַיֹּ֣אמֶר (said), יְהוָ֗ה (And the LORD) אֶל־ (It is because of) שָׁאוּל֙ (shed by Saul) וְאֶל־ (and) בֵּ֣ית (his family) הַדָּמִ֔ים (the blood) עַל־ (), אֲשֶׁר־ (because) הֵמִ֖ית (he killed) אֶת־ (-) הַגִּבְעֹנִֽים׃ (the Gibeonites).
KJV (21:1)
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.
Inspired Version (21:2)
And the king called the Gibeonites and said unto them--now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them; and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah--
Hebrew (21:2)
וַיִּקְרָ֥א (summoned) הַמֶּ֛לֶךְ (At this, David) לַגִּבְעֹנִ֖ים (Now the Gibeonites) וַיֹּ֣אמֶר (and spoke) אֲלֵיהֶ֑ם (to them). וְהַגִּבְעֹנִ֞ים (the Gibeonites) לֹ֣א (not) מִבְּנֵ֧י (Israelites) יִשְׂרָאֵ֣ל (. . .), הֵ֗מָּה (were) כִּ֚י (but) אִם־ (-) מִיֶּ֣תֶר (a remnant) הָאֱמֹרִ֔י (of the Amorites). וּבְנֵ֤י (The Israelites) יִשְׂרָאֵל֙ (. . .) נִשְׁבְּע֣וּ (had taken an oath concerning them), לָהֶ֔ם (. . .) וַיְבַקֵּ֤שׁ (had sought) שָׁאוּל֙ (Saul) לְהַכֹּתָ֔ם (to kill them). בְּקַנֹּאת֥וֹ (but in his zeal) לִבְנֵֽי־ (for Israel) יִשְׂרָאֵ֖ל (. . .) וִיהוּדָֽה׃ (and Judah),
KJV (21:2)
And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.)
Inspired Version (21:3)
Wherefore, David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? And wherewith shall I make the atonement, that ye may bless the inheritance of the Lord?
Hebrew (21:3)
וַיֹּ֤אמֶר (asked) דָּוִד֙ (So David) אֶל־ (. . .) הַגִּבְעֹנִ֔ים (the Gibeonites), מָ֥ה (What) אֶעֱשֶׂ֖ה (shall I do) לָכֶ֑ם (for you)? וּבַמָּ֣ה (How) אֲכַפֵּ֔ר (can I make amends) וּבָרְכ֖וּ (so that you may bless) אֶת־ () נַחֲלַ֥ת (the inheritance) יְהוָֽה׃ (of the LORD)?
KJV (21:3)
Wherefore David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make the atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD?
Inspired Version (21:4)
And the Gibeonites said unto him, We will have no silver nor gold of Saul nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, that will I do for you.
Hebrew (21:4)
וַיֹּ֧אמְרוּ (said) ל֣וֹ (to him), הַגִּבְעֹנִ֗ים (The Gibeonites) אֵֽין־ (We need no) לִי () כֶּ֤סֶף (silver) וְזָהָב֙ (or gold) עִם־ (from) שָׁא֣וּל (Saul) וְעִם־ (or) בֵּית֔וֹ (his house), וְאֵֽין־ (nor) לָ֥נוּ (for us). אִ֖ישׁ (should you) לְהָמִ֣ית (put to death) בְּיִשְׂרָאֵ֑ל (anyone in Israel) וַיֹּ֛אמֶר (ask), מָֽה־ (Whatever) אַתֶּ֥ם (you) אֹמְרִ֖ים (he replied). אֶעֱשֶׂ֥ה (I will do) לָכֶֽם׃ (for you),
KJV (21:4)
And the Gibeonites said unto him, We will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, that will I do for you.
Inspired Version (21:5)
And they answered the king, The man that consumed us and that devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,
Hebrew (21:5)
וַיֹּֽאמְרוּ֙ (And they answered) אֶל־ (-) הַמֶּ֔לֶךְ (the king), הָאִישׁ֙ (As for the man) אֲשֶׁ֣ר (who) כִּלָּ֔נוּ (consumed us) וַאֲשֶׁ֖ר (and) דִּמָּה־ (plotted) לָ֑נוּ (against us) נִשְׁמַ֕דְנוּ (to exterminate us) מֵֽהִתְיַצֵּ֖ב (from existing) בְּכָל־ (within any) גְּבֻ֥ל (border) יִשְׂרָאֵֽל׃ (of Israel),
KJV (21:5)
And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,
Inspired Version (21:6)
Let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the Lord in Gibeah of Saul, whom the Lord did choose. And the king said, I will give them.
Hebrew (21:6)
יְנָתָן (be delivered) לָ֜נוּ (to us) שִׁבְעָ֤ה (let seven) אֲנָשִׁים֙ (. . .) מִבָּנָ֔יו (of his male descendants) וְהוֹקַֽעֲנוּם֙ (so that we may hang them) לַֽיהוָ֔ה (before the LORD) בְּגִבְעַ֥ת (at Gibeah) שָׁא֖וּל (of Saul), בְּחִ֣יר (the chosen) יְהוָ֑הס (of the LORD). וַיֹּ֥אמֶר (said) הַמֶּ֖לֶךְ (the king). אֲנִ֥י (I) אֶתֵּֽן׃ (will give them to you),
KJV (21:6)
Let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, whom the LORD did choose. And the king said, I will give them.
Inspired Version (21:7)
But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, because of the Lord's oath that was between them, between David and Jonathan, the son of Saul.
Hebrew (21:7)
וַיַּחְמֹ֣ל (spared) הַמֶּ֔לֶךְ (Now the king) עַל־ (. . .) מְפִי־ (Mephibosheth) בֹ֖שֶׁת (. . .) בֶּן־ (the son) יְהוֹנָתָ֣ן (of Jonathan), בֶּן־ (son) שָׁא֑וּל (of Saul), עַל־ (because of) שְׁבֻעַ֤ת (the oath) יְהוָה֙ (before the LORD) אֲשֶׁ֣ר (-) בֵּֽינֹתָ֔ם (between) בֵּ֣ין (. . .) דָּוִ֔ד (David) וּבֵ֖ין (and) יְהוֹנָתָ֥ן (Jonathan) בֶּן־ (son) שָׁאֽוּל׃ (of Saul).
KJV (21:7)
But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of the LORD's oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.
Inspired Version (21:8)
But the king took the two sons of Rizpah, the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth, and the five sons of Michal, the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel, the son of Barzillai, the Meholathite;
Hebrew (21:8)
וַיִּקַּ֣ח (took) הַמֶּ֡לֶךְ (But the king) אֶת־ (-) שְׁ֠נֵי (the two) בְּנֵ֨י (sons) רִצְפָּ֤ה (Rizpah) בַת־ (daughter) אַיָּה֙ (of Aiah) אֲשֶׁ֣ר (whom) יָלְדָ֣ה (had borne) לְשָׁא֔וּל (to Saul), אֶת־ (-) אַרְמֹנִ֖י (Armoni) וְאֶת־ (-) מְפִבֹ֑שֶׁת (and Mephibosheth), וְאֶת־ (-) חֲמֵ֗שֶׁת (as well as the five) בְּנֵי֙ (sons) מִיכַ֣ל (Merab) בַּת־ (daughter) שָׁא֔וּל (of Saul) אֲשֶׁ֥ר (whom) יָלְדָ֛ה (had borne) לְעַדְרִיאֵ֥ל (to Adriel) בֶּן־ (son) בַּרְזִלַּ֖י (of Barzillai) הַמְּחֹלָתִֽי׃ (the Meholathite).
KJV (21:8)
But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite:
Inspired Version (21:9)
And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the Lord; and they fell all seven together and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest.
Hebrew (21:9)
וַֽיִּתְּנֵ֞ם (And he delivered them) בְּיַ֣ד (into the hands) הַגִּבְעֹנִ֗ים (of the Gibeonites), וַיֹּקִיעֻ֤ם (and they hanged them) בָּהָר֙ (on the hill) לִפְנֵ֣י (before) יְהוָ֔ה (the LORD). וַיִּפְּל֥וּ (fell) שִׁבְעָתַיִם (So all seven of them) יָ֑חַד (together); וְהֵם (they) הֻמְת֜וּ (were put to death) בִּימֵ֤י (days) קָצִיר֙ (of the harvest), בָּרִ֣אשֹׁנִ֔ים (in the first) תְּחִלַּת (at the beginning) קְצִ֥יר (harvest). שְׂעֹרִֽים׃ (of the barley)
KJV (21:9)
And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the LORD: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest.
Inspired Version (21:10)
And Rizpah, the daughter of Aiah, took sackcloth, and spread it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water dropped upon them out of heaven, and suffered neither the birds of the air to rest on them by day nor the beasts of the field by night.
Hebrew (21:10)
וַתִּקַּ֣ח (took) רִצְפָּה֩ (And Rizpah) בַת־ (the daughter) אַיָּ֨ה (of Aiah) אֶת־ () הַשַּׂ֜ק (sackcloth) וַתַּטֵּ֨הוּ (and spread it out) לָ֤הּ (for herself) אֶל־ (on) הַצּוּר֙ (a rock). מִתְּחִלַּ֣ת (From the beginning) קָצִ֔יר (of the harvest) עַ֛ד (until) נִתַּךְ־ (poured down) מַ֥יִם (the rain) עֲלֵיהֶ֖ם (on the bodies), מִן־ () הַשָּׁמָ֑יִם (from heaven) וְלֹֽא־ (. . .) נָתְנָה֩ (she did not allow) ע֨וֹף (the birds) הַשָּׁמַ֜יִם (of the air) לָנ֤וּחַ (to rest) עֲלֵיהֶם֙ (on them) יוֹמָ֔ם (by day), וְאֶת־ (nor) חַיַּ֥ת (the beasts) הַשָּׂדֶ֖ה (of the field) לָֽיְלָה׃ (by night).
KJV (21:10)
And Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth, and spread it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water dropped upon them out of heaven, and suffered neither the birds of the air to rest on them by day, nor the beasts of the field by night.
Inspired Version (21:11)
And it was told David what Rizpah, the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
Hebrew (21:11)
וַיֻּגַּ֖ד (was told) לְדָוִ֑ד (When David) אֵ֧ת (-) אֲשֶׁר־ (what) עָשְׂתָ֛ה (had done), רִצְפָּ֥ה (Rizpah), בַת־ (daughter) אַיָּ֖ה (of Aiah), פִּלֶ֥גֶשׁ (concubine) שָׁאֽוּל׃ (Saul’s)
KJV (21:11)
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
Inspired Version (21:12)
And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan, his son, from the men of Jabesh-gilead, which had stolen them from the street of Beth-shan, where the Philistines had hanged them when the Philistines had slain Saul in Gilboa;
Hebrew (21:12)
וַיֵּ֣לֶךְ (went) דָּוִ֗ד (he) וַיִּקַּ֞ח (and took) אֶת־ (-) עַצְמ֤וֹת (the bones) שָׁאוּל֙ (of Saul) וְאֶת־ (-) עַצְמוֹת֙ (-) יְהוֹנָתָ֣ן (Jonathan) בְּנ֔וֹ (and his son) מֵאֵ֕ת (from) בַּעֲלֵ֖י (the men) יָבֵ֣ישׁ (of Jabesh-gilead) גִּלְעָ֑ד (. . .), אֲשֶׁר֩ ([who]) גָּנְב֨וּ (had stolen) אֹתָ֜ם (them) מֵרְחֹ֣ב (from the public square) בֵּֽית־ (of Beth-shan) שַׁ֗ן (. . .) אֲשֶׁ֨ר (where) תָּלוּם (had hung [the bodies]) שָׁם (. . .) הַפְּלִשְׁתִּים (the Philistines) בְּי֨וֹם (after) הַכּ֧וֹת (had struck down) פְּלִשְׁתִּ֛ים ([they]) אֶת־ (-) שָׁא֖וּל (Saul) בַּגִּלְבֹּֽעַ׃ (at Gilboa).
KJV (21:12)
And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, which had stolen them from the street of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa:
Inspired Version (21:13)
And he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan, his son; and they gathered the bones of them that were hanged.
Hebrew (21:13)
וַיַּ֤עַל (brought) מִשָּׁם֙ (from there), אֶת־ (-) עַצְמ֣וֹת ([So David had] the bones) שָׁא֔וּל (of Saul) וְאֶת־ (and) עַצְמ֖וֹת (-) יְהוֹנָתָ֣ן (Jonathan) בְּנ֑וֹ (his son) וַיַּ֣אַסְפ֔וּ (and they also gathered) אֶת־ (-) עַצְמ֖וֹת (the bones) הַמּוּקָעִֽים׃ (of those who had been hanged).
KJV (21:13)
And he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son; and they gathered the bones of them that were hanged.
Inspired Version (21:14)
And the bones of Saul and Jonathan, his son, buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulcher of Kish, his father; and they performed all that the king commanded. And after that, God was entreated for the land.
Hebrew (21:14)
וַיִּקְבְּר֣וּ (And they buried) אֶת־ () עַצְמוֹת־ (the bones) שָׁא֣וּל (of Saul) וִיהוֹנָֽתָן־ (Jonathan) בְּ֠נוֹ (and his son) בְּאֶ֨רֶץ (in the land) בִּנְיָמִ֜ן (of Benjamin), בְּצֵלָ֗ע (in Zela) בְּקֶ֙בֶר֙ (in the tomb) קִ֣ישׁ (Kish). אָבִ֔יו (of Saul’s father) וַֽיַּעֲשׂ֔וּ (they had done) כֹּ֥ל (everything) אֲשֶׁר־ (-) צִוָּ֖ה (had commanded), הַמֶּ֑לֶךְ (the king) וַיֵּעָתֵ֧ר (answered their prayers) אֱלֹהִ֛ים (God) לָאָ֖רֶץ (for the land). אַֽחֲרֵי־ (After) כֵֽן׃פ (-)
KJV (21:14)
And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulcher of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land.
Inspired Version (21:15)
Moreover, the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines; and David waxed faint.
Hebrew (21:15)
וַתְּהִי־ (. . .) ע֧וֹד (Once again) מִלְחָמָ֛ה (waged war) לַפְּלִשְׁתִּ֖ים (the Philistines) אֶת־ (against) יִשְׂרָאֵ֑ל (Israel), וַיֵּ֨רֶד (went down) דָּוִ֜ד (and David) וַעֲבָדָ֥יו (and his servants) עִמּ֛וֹ (. . .) וַיִּלָּחֲמ֥וּ (and fought) אֶת־ (against) פְּלִשְׁתִּ֖ים (the Philistines). וַיָּ֥עַף (became exhausted). דָּוִֽד׃ (But David)
KJV (21:15)
Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint.
Inspired Version (21:16)
And Ishbi-benob, which was of the sons of the giant, the weight of whose spear weighed three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.
Hebrew (21:16)
וְיִשְׁבּוֹ (vvv) בְּנֹ֜ב (Then Ishbi-benob), אֲשֶׁ֣ר׀ (-) בִּילִידֵ֣י (a descendant) הָרָפָ֗ה (of Rapha), וּמִשְׁקַ֤ל (weighed) קֵינוֹ֙ (spear) שְׁלֹ֤שׁ (three) מֵאוֹת֙ (hundred) מִשְׁקַ֣ל ([shekels]) נְחֹ֔שֶׁת (whose bronze) וְה֖וּא (and who) חָג֣וּר (was bearing) חֲדָשָׁ֑ה (a new [sword]), וַיֹּ֖אמֶר (resolved) לְהַכּ֥וֹת (to kill) אֶת־ (-) דָּוִֽד׃ (David).
KJV (21:16)
And Ishbi-benob, which was of the sons of the giant, the weight of whose spear weighed three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.
Inspired Version (21:17)
But Abishai, the son of Zeruiah, succored him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.
Hebrew (21:17)
וַיַּֽעֲזָר־ (came to his aid) לוֹ֙ (. . .), אֲבִישַׁ֣י (But Abishai) בֶּן־ (son) צְרוּיָ֔ה (of Zeruiah) וַיַּ֥ךְ (struck) אֶת־ (-) הַפְּלִשְׁתִּ֖י (the Philistine), וַיְמִיתֵ֑הוּ (and killed him). אָ֣ז (Then) נִשְׁבְּעוּ֩ (swore) אַנְשֵׁי־ (men) דָוִ֨ד (David’s) ל֜וֹ (to him), לֵאמֹ֗ר (. . .) לֹא־ (You must never) תֵצֵ֨א (go out) ע֤וֹד (again) אִתָּ֙נוּ֙ (with us) לַמִּלְחָמָ֔ה (to battle), וְלֹ֥א (may not) תְכַבֶּ֖ה (be extinguished). אֶת־ (-) נֵ֥ר (so that the lamp) יִשְׂרָאֵֽל׃פ (of Israel)
KJV (21:17)
But Abishai the son of Zeruiah succored him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.
Inspired Version (21:18)
And it came to pass after this, that there was again a battle with the Philistines at Gob; then Sibbechai, the Hushathite, slew Saph, which was of the sons of the giant.
Hebrew (21:18)
וַֽיְהִי֙ (there was) אַֽחֲרֵי־ (Some time later) כֵ֔ן (. . .) וַתְּהִי־ (. . .) ע֧וֹד (another) הַמִּלְחָמָ֛ה (battle) בְּג֖וֹב (at Gob), עִם־ (with) פְּלִשְׁתִּ֑ים (the Philistines). אָ֣ז (At that time) הִכָּ֗ה (killed) סִבְּכַי֙ (Sibbecai) הַחֻ֣שָׁתִ֔י (the Hushathite) אֶת־ (-) סַ֕ף (Saph), אֲשֶׁ֖ר (a) בִּילִדֵ֥י (descendant) הָרָפָֽה׃פ (of Rapha).
KJV (21:18)
And it came to pass after this, that there was again a battle with the Philistines at Gob: then Sibbechai the Hushathite slew Saph, which was of the sons of the giant.
Inspired Version (21:19)
And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan, the son of Jaare-oregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath, the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
Hebrew (21:19)
וַתְּהִי־ (there was) ע֧וֹד (Once again) הַמִּלְחָמָ֛ה (a battle) בְּג֖וֹב (at Gob), עִם־ (with) פְּלִשְׁתִּ֑ים (the Philistines) וַיַּ֡ךְ (killed) אֶלְחָנָן֩ (and Elhanan) בֶּן־ (son) יַעְרֵ֨י (vvv) אֹרְגִ֜ים (of Jair) בֵּ֣ית (vvv) הַלַּחְמִ֗י (the Bethlehemite) אֵ֚ת (-) גָּלְיָ֣ת ([the brother of] Goliath) הַגִּתִּ֔י (the Gittite), וְעֵ֣ץ (the shaft) חֲנִית֔וֹ (of whose spear) כִּמְנ֖וֹר (beam). אֹרְגִֽים׃ס (was like a weaver’s)
KJV (21:19)
And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaare-oregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
Inspired Version (21:20)
And there was yet a battle in Gath, where was a man of great stature, that had on every hand six fingers and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.
Hebrew (21:20)
וַתְּהִי־ (And there was) ע֥וֹד (also) מִלְחָמָ֖ה (a battle) בְּגַ֑ת (at Gath), וַיְהִ֣י׀ (with) אִ֣ישׁ (where there was a man) מָדִין (of [great] stature) וְאֶצְבְּעֹ֣ת (fingers) יָדָיו֩ (on each hand) וְאֶצְבְּעֹ֨ת (toes) רַגְלָ֜יו (on each foot)— שֵׁ֣שׁ (six) וָשֵׁ֗שׁ (and six) עֶשְׂרִ֤ים (twenty-four) וְאַרְבַּע֙ (. . .) מִסְפָּ֔ר (in all). וְגַם־ (too) ה֖וּא (He) יֻלַּ֥ד (was descended) לְהָרָפָֽה׃ (from Rapha),
KJV (21:20)
And there was yet a battle in Gath, where was a man of great stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.
Inspired Version (21:21)
And when he defied Israel, Jonathan, the son of Shimeah, the brother of David, slew him.
Hebrew (21:21)
וַיְחָרֵ֖ף (and when he taunted) אֶת־ (-) יִשְׂרָאֵ֑ל (Israel), וַיַּכֵּ֙הוּ֙ (killed him). יְה֣וֹנָתָ֔ן (Jonathan) בֶּן־ (the son) שִׁמְעִי (Shimei) אֲחִ֥י (brother) דָוִֽד׃ (of David’s)
KJV (21:21)
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.
Inspired Version (21:22)
These four were born to the giant in Gath and fell by the hand of David and by the hand of his servants.
Hebrew (21:22)
אֶת־ (-) אַרְבַּ֥עַת (four) אֵ֛לֶּה (So these) יֻלְּד֥וּ (descendants) לְהָרָפָ֖ה (of Rapha) בְּגַ֑ת (in Gath) וַיִּפְּל֥וּ (fell) בְיַד־ (at the hands) דָּוִ֖ד (of David) וּבְיַ֥ד (. . .) עֲבָדָֽיו׃פ (and his servants).
KJV (21:22)
These four were born to the giant in Gath, and fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
Inspired Version (22:1)
And David spake unto the Lord the words of this song, in the day that the Lord had delivered him out of the hand of all his enemies and out of the hand of Saul.
Hebrew (22:1)
וַיְדַבֵּ֤ר (sang) דָּוִד֙ (And David) לַֽיהוָ֔ה (to the LORD) אֶת־ (-) דִּבְרֵ֖י (. . .) הַשִּׁירָ֣ה (song) הַזֹּ֑את (this) בְּיוֹם֩ (on the day) הִצִּ֨יל (had delivered) יְהוָ֥ה (the LORD) אֹת֛וֹ (him) מִכַּ֥ף (from the hand) כָּל־ (of all) אֹיְבָ֖יו (his enemies) וּמִכַּ֥ף (and from the hand) שָׁאֽוּל׃ (of Saul).
KJV (22:1)
And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:
Inspired Version (22:2)
And he said, The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer,
Hebrew (22:2)
וַיֹּאמַ֑ר (He said): יְהוָ֛ה (The LORD) סַֽלְעִ֥י (is my rock), וּמְצֻדָתִ֖י (my fortress), וּמְפַלְטִי־ (and my deliverer) לִֽי׃ (. . .).
KJV (22:2)
And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
Inspired Version (22:3)
The God of my rock; in him will I trust; he is my shield and the horn of my salvation, my high tower and my refuge, my savior; thou savest me from violence.
Hebrew (22:3)
אֱלֹהֵ֥י (My God [is]) צוּרִ֖י (my rock), אֶחֱסֶה־ (in whom I take refuge) בּ֑וֹ (. . .), מָגִנִּ֞י (my shield), וְקֶ֣רֶן (and the horn) יִשְׁעִ֗י (of my salvation). מִשְׂגַּבִּי֙ (My stronghold), וּמְנוּסִ֔י (my refuge), מֹשִׁעִ֕י (and my Savior), מֵחָמָ֖ס (from violence). תֹּשִׁעֵֽנִי׃ (You save me)
KJV (22:3)
The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my savior; thou savest me from violence.
Inspired Version (22:4)
I will call on the Lord, who is worthy to be praised; so shall I be saved from mine enemies.
Hebrew (22:4)
מְהֻלָּ֖ל ([who is worthy] to be praised); אֶקְרָ֣א (I will call upon) יְהוָ֑ה (the LORD), וּמֵאֹיְבַ֖י (from my enemies). אִוָּשֵֽׁעַ׃ (so shall I be saved)
KJV (22:4)
I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
Inspired Version (22:5)
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
Hebrew (22:5)
כִּ֥י (For) אֲפָפֻ֖נִי (engulfed me); מִשְׁבְּרֵי־ (the waves) מָ֑וֶת (of death) נַחֲלֵ֥י (the torrents) בְלִיַּ֖עַל (of chaos) יְבַעֲתֻֽנִי׃ (overwhelmed me).
KJV (22:5)
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
Inspired Version (22:6)
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me.
Hebrew (22:6)
חֶבְלֵ֥י (The cords) שְׁא֖וֹל (of Sheol) סַבֻּ֑נִי (entangled me); קִדְּמֻ֖נִי (confronted me). מֹֽקְשֵׁי־ (the snares) מָֽוֶת׃ (of death)
KJV (22:6)
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
Inspired Version (22:7)
In my distress I called upon the Lord and cried to my God; and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
Hebrew (22:7)
בַּצַּר־ (In my distress) לִי֙ (. . .) אֶקְרָ֣א (I called upon) יְהוָ֔ה (the LORD); וְאֶל־ (to) אֱלֹהַ֖י (my God). אֶקְרָ֑א (I cried out) וַיִּשְׁמַ֤ע (He heard) מֵהֵֽיכָלוֹ֙ (And from His temple) קוֹלִ֔י (my voice), וְשַׁוְעָתִ֖י (and my cry for help) בְּאָזְנָֽיו׃ (reached His ears).
KJV (22:7)
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
Inspired Version (22:8)
Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook because he was wroth.
Hebrew (22:8)
וַתִּגְעַשׁ (shook) וַתִּרְעַשׁ֙ (and quaked); הָאָ֔רֶץ (Then the earth) מוֹסְד֥וֹת (the foundations) הַשָּׁמַ֖יִם (of the heavens) יִרְגָּ֑זוּ (trembled); וַיִּֽתְגָּעֲשׁ֖וּ (they were shaken) כִּֽי־ (because) חָ֥רָה (He burned with anger) לֽוֹ׃ ().
KJV (22:8)
Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
Inspired Version (22:9)
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured; coals were kindled by it.
Hebrew (22:9)
עָלָ֤ה (rose) עָשָׁן֙ (Smoke) בְּאַפּ֔וֹ (from His nostrils), וְאֵ֥שׁ (fire) מִפִּ֖יו (His mouth); תֹּאכֵ֑ל (and consuming) גֶּחָלִ֖ים (glowing coals) בָּעֲר֥וּ (blazed forth). מִמֶּֽנּוּ׃ (came from)
KJV (22:9)
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
Inspired Version (22:10)
He bowed the heavens also and came down, and darkness was under his feet.
Hebrew (22:10)
וַיֵּ֥ט (He parted) שָׁמַ֖יִם (the heavens) וַיֵּרַ֑ד (and came down) וַעֲרָפֶ֖ל (with dark clouds) תַּ֥חַת (beneath) רַגְלָֽיו׃ (His feet).
KJV (22:10)
He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
Inspired Version (22:11)
And he rode upon a cherub and did fly; and he was seen upon the wings of the wind.
Hebrew (22:11)
וַיִּרְכַּ֥ב (He mounted) עַל־ (. . .) כְּר֖וּב (a cherub) וַיָּעֹ֑ף (and flew); וַיֵּרָ֖א (He soared) עַל־ (on) כַּנְפֵי־ (the wings) רֽוּחַ׃ (of the wind).
KJV (22:11)
And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
Inspired Version (22:12)
And he made darkness pavilions round about him--dark waters and thick clouds of the skies.
Hebrew (22:12)
וַיָּ֥שֶׁת (He made) חֹ֛שֶׁךְ (darkness) סְבִיבֹתָ֖יו (around Him), סֻכּ֑וֹת (a canopy) חַֽשְׁרַת־ (a gathering) מַ֖יִם (of water) עָבֵ֥י (and thick clouds) שְׁחָקִֽים׃ (-).
KJV (22:12)
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
Inspired Version (22:13)
Through the brightness before him were coals of fire kindled.
Hebrew (22:13)
מִנֹּ֖גַהּ (From the brightness) נֶגְדּ֑וֹ (of His presence) בָּעֲר֖וּ (blazed forth). גַּחֲלֵי־ (coals) אֵֽשׁ׃ (of fire)
KJV (22:13)
Through the brightness before him were coals of fire kindled.
Inspired Version (22:14)
The Lord thundered from heaven, and the Most High uttered his voice.
Hebrew (22:14)
יַרְעֵ֥ם (thundered) מִן־ (from) שָׁמַ֖יִם (heaven); יְהוָ֑ה (The LORD) וְעֶלְי֖וֹן (of the Most High) יִתֵּ֥ן (resounded). קוֹלֽוֹ׃ (the voice)
KJV (22:14)
The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.
Inspired Version (22:15)
And he sent out arrows and scattered them, lightning and discomfited them.
Hebrew (22:15)
וַיִּשְׁלַ֥ח (He shot) חִצִּ֖ים (His arrows) וַיְפִיצֵ֑ם (and scattered [the foes]); בָּרָ֖ק (He hurled lightning) וַיְהֻמֵּם׃ (and routed them).
KJV (22:15)
And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
Inspired Version (22:16)
And the channels of the sea appeared; the foundations of the world were discovered at the rebuking of the Lord, at the blast of the breath of his nostrils.
Hebrew (22:16)
וַיֵּֽרָאוּ֙ (appeared), אֲפִ֣קֵי (The channels) יָ֔ם (of the sea) יִגָּל֖וּ (were exposed) מֹסְד֣וֹת ([and] the foundations) תֵּבֵ֑ל (of the world) בְּגַעֲרַ֣ת (at the rebuke) יְהוָ֔ה (of the LORD), מִנִּשְׁמַ֖ת (at the blast) ר֥וּחַ (of the breath) אַפּֽוֹ׃ (of His nostrils).
KJV (22:16)
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
Inspired Version (22:17)
He sent from above; he took me; he drew me out of many waters;
Hebrew (22:17)
יִשְׁלַ֥ח (He reached down) מִמָּר֖וֹם (from on high) יִקָּחֵ֑נִי (and took hold of me); יַֽמְשֵׁ֖נִי (He drew me) מִמַּ֥יִם (waters). רַבִּֽים׃ (out of deep)
KJV (22:17)
He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;
Inspired Version (22:18)
He delivered me from my strong enemy and from them that hated me, for they were too strong for me.
Hebrew (22:18)
יַצִּילֵ֕נִי (He rescued me) מֵאֹיְבִ֖י (enemy), עָ֑ז (from my powerful) מִשֹּׂ֣נְאַ֔י (from foes) כִּ֥י (-) אָמְצ֖וּ (too mighty) מִמֶּֽנִּי׃ (for me).
KJV (22:18)
He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.
Inspired Version (22:19)
They prevented me in the day of my calamity; but the Lord was my stay.
Hebrew (22:19)
יְקַדְּמֻ֖נִי (They confronted me) בְּי֣וֹם (in my day) אֵידִ֑י (of calamity), וַיְהִ֧י (was) יְהוָ֛ה (but the LORD) מִשְׁעָ֖ן (my support) לִֽי׃ ().
KJV (22:19)
They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
Inspired Version (22:20)
He brought me forth also into a large place; he delivered me because he delighted in me.
Hebrew (22:20)
וַיֹּצֵ֥א (He brought me out) לַמֶּרְחָ֖ב (into the open) אֹתִ֑י (-); יְחַלְּצֵ֖נִי (He rescued me) כִּי־ (because) חָ֥פֵֽץ (He delighted) בִּֽי׃ (in me).
KJV (22:20)
He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.
Inspired Version (22:21)
The Lord rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
Hebrew (22:21)
יִגְמְלֵ֥נִי (has rewarded me) יְהוָ֖ה (The LORD) כְּצִדְקָתִ֑י (according to my righteousness); כְּבֹ֥ר (according to the cleanness) יָדַ֖י (of my hands). יָשִׁ֥יב (He has repaid) לִֽי׃ (me)
KJV (22:21)
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
Inspired Version (22:22)
For I have kept the ways of the Lord and have not wickedly departed from my God.
Hebrew (22:22)
כִּ֥י (For) שָׁמַ֖רְתִּי (I have kept) דַּרְכֵ֣י (the ways) יְהוָ֑ה (of the LORD) וְלֹ֥א (and have not) רָשַׁ֖עְתִּי (wickedly departed) מֵאֱלֹהָֽי׃ (from my God).
KJV (22:22)
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
Inspired Version (22:23)
For all his judgments were before me; and as for his statutes, I did not depart from them.
Hebrew (22:23)
כִּ֥י (For) כָל־ (all) מִשְׁפָּטוֹ (His ordinances [are]) לְנֶגְדִּ֑י (before me); וְחֻקֹּתָ֖יו (His statutes). לֹא־ (I have not) אָס֥וּר (disregarded) מִמֶּֽנָּה׃ (. . .)
KJV (22:23)
For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.
Inspired Version (22:24)
I was also upright before him and have kept myself from mine iniquity.
Hebrew (22:24)
וָאֶהְיֶ֥ה (And I) תָמִ֖ים (have been blameless) ל֑וֹ (before Him) וָאֶשְׁתַּמְּרָ֖ה (and kept myself) מֵעֲוֺנִֽי׃ (from iniquity).
KJV (22:24)
I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.
Inspired Version (22:25)
Therefore, the Lord hath recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in his eyesight.
Hebrew (22:25)
וַיָּ֧שֶׁב (has repaid) יְהוָ֛ה (So the LORD) לִ֖י (me) כְּצִדְקָתִ֑י (according to my righteousness), כְּבֹרִ֖י (according to my cleanness) לְנֶ֥גֶד (in) עֵינָֽיו׃ (His sight).
KJV (22:25)
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eyesight.
Inspired Version (22:26)
With the merciful thou wilt show thyself merciful, and with the upright man thou wilt show thyself upright.
Hebrew (22:26)
עִם־ (To) חָסִ֖יד (the faithful) תִּתְחַסָּ֑ד (You show Yourself faithful), עִם־ (to) גִּבּ֥וֹר (. . .) תָּמִ֖ים (the blameless) תִּתַּמָּֽם׃ (You show Yourself blameless);
KJV (22:26)
With the merciful thou wilt show thyself merciful, and with the upright man thou wilt show thyself upright.
Inspired Version (22:27)
With the pure thou wilt show thyself pure; and with the froward thou wilt show thyself unsavory.
Hebrew (22:27)
עִם־ (to) נָבָ֖ר (the pure) תִּתָּבָ֑ר (You show Yourself pure), וְעִם־ (but to) עִקֵּ֖שׁ (the crooked) תִּתַּפָּֽל׃ (You show Yourself shrewd).
KJV (22:27)
With the pure thou wilt show thyself pure; and with the froward thou wilt show thyself unsavory.
Inspired Version (22:28)
And the afflicted people thou wilt save; but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
Hebrew (22:28)
וְאֶת־ (-) עַ֥ם (people), עָנִ֖י (an afflicted) תּוֹשִׁ֑יעַ (You save) וְעֵינֶ֖יךָ (but Your eyes) עַל־ (are on) רָמִ֥ים (the haughty) תַּשְׁפִּֽיל׃ (to bring [them] down).
KJV (22:28)
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
Inspired Version (22:29)
For thou art my lamp, O Lord; and the Lord will lighten my darkness.
Hebrew (22:29)
כִּֽי־ (For) אַתָּ֥ה (You), נֵירִ֖י (are my lamp); יְהוָ֑ה (O LORD), וַיהוָ֖ה (the LORD) יַגִּ֥יהַּ (lights up) חָשְׁכִּֽי׃ (my darkness).
KJV (22:29)
For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.
Inspired Version (22:30)
For by thee I have run through a troop; by my God have I leaped over a wall.
Hebrew (22:30)
כִּ֥י (For) בְכָ֖ה (in You) אָר֣וּץ (I can charge) גְּד֑וּד (an army); בֵּאלֹהַ֖י (with my God) אֲדַלֶּג־ (I can scale) שֽׁוּר׃ (a wall).
KJV (22:30)
For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
Inspired Version (22:31)
As for God, his way is perfect; the word of the Lord is tried; he is a buckler to all them that trust in him.
Hebrew (22:31)
הָאֵ֖ל ([As for] God), תָּמִ֣ים (is perfect); דַּרְכּ֑וֹ (His way) אִמְרַ֤ת (the word) יְהוָה֙ (of the LORD) צְרוּפָ֔ה (is flawless). מָגֵ֣ן (is a shield) ה֔וּא (He) לְכֹ֖ל (to all) הַחֹסִ֥ים (who take refuge) בּֽוֹ׃ (in Him).
KJV (22:31)
As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.
Inspired Version (22:32)
For who is God, save the Lord? And who is a rock, save our God?
Hebrew (22:32)
כִּ֥י (For) מִי־ (who) אֵ֖ל (is God) מִבַּלְעֲדֵ֣י (besides) יְהוָ֑ה (the LORD)? וּמִ֥י (And who) צ֖וּר ([is] the Rock) מִֽבַּלְעֲדֵ֥י (except) אֱלֹהֵֽינוּ׃ (our God)?
KJV (22:32)
For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?
Inspired Version (22:33)
God is my strength and power; and he maketh my way perfect.
Hebrew (22:33)
הָאֵ֥ל (God) מָעוּזִּ֖י (fortress), חָ֑יִל (is my strong) וַיַּתֵּ֥ר (and He makes) תָּמִ֖ים (clear). דַּרְכּוֹ׃ (my way)
KJV (22:33)
God is my strength and power: and he maketh my way perfect.
Inspired Version (22:34)
He maketh my feet like hinds' feet and setteth me upon my high places.
Hebrew (22:34)
מְשַׁוֶּ֥ה (He makes) רַגְלָיו (my feet) כָּאַיָּל֑וֹת (like those of a deer) וְעַ֥ל (upon) בָּמוֹתַ֖י (the heights). יַעֲמִדֵֽנִי׃ (and stations me)
KJV (22:34)
He maketh my feet like hinds' feet: and setteth me upon my high places.
Inspired Version (22:35)
He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
Hebrew (22:35)
KJV (22:35)
He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
Inspired Version (22:36)
Thou hast also given me the shield of thy salvation; and thy gentleness hath made me great.
Hebrew (22:36)
וַתִּתֶּן־ (You have given) לִ֖י (me) מָגֵ֣ן (Your shield) יִשְׁעֶ֑ךָ (of salvation), וַעֲנֹתְךָ֖ (and Your gentleness) תַּרְבֵּֽנִי׃ (exalts me).
KJV (22:36)
Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.
Inspired Version (22:37)
Thou hast enlarged my steps under me, so that my feet did not slip.
Hebrew (22:37)
תַּרְחִ֥יב (You broaden) צַעֲדִ֖י (the path) תַּחְתֵּ֑נִי (beneath me) וְלֹ֥א (do not) מָעֲד֖וּ (give way). קַרְסֻלָּֽי׃ (so that my ankles)
KJV (22:37)
Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.
Inspired Version (22:38)
I have pursued mine enemies, and destroyed them, and turned not again until I had consumed them.
Hebrew (22:38)
אֶרְדְּפָ֥ה (I pursued) אֹיְבַ֖י (my enemies) וָאַשְׁמִידֵ֑ם (and destroyed them); וְלֹ֥א (I did not) אָשׁ֖וּב (turn back) עַד־ (until) כַּלּוֹתָֽם׃ (they were consumed).
KJV (22:38)
I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
Inspired Version (22:39)
And I have consumed them and wounded them, that they could not arise; yea, they are fallen under my feet.
Hebrew (22:39)
וָאֲכַלֵּ֥ם (I devoured) וָאֶמְחָצֵ֖ם (and crushed them) וְלֹ֣א (so they could not) יְקוּמ֑וּן (rise); וַֽיִּפְּל֖וּ (they have fallen) תַּ֥חַת (under) רַגְלָֽי׃ (my feet).
KJV (22:39)
And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.
Inspired Version (22:40)
For thou hast girded me with strength to battle; them that rose up against me hast thou subdued under me.
Hebrew (22:40)
וַתַּזְרֵ֥נִי (You have armed me) חַ֖יִל (with strength) לַמִּלְחָמָ֑ה (for battle); תַּכְרִ֥יעַ (You have subdued) קָמַ֖י (my foes) תַּחְתֵּֽנִי׃ (beneath me).
KJV (22:40)
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
Inspired Version (22:41)
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
Hebrew (22:41)
וְאֹ֣יְבַ֔י (my enemies) תַּ֥תָּה (You have made) לִּ֖י (before me); עֹ֑רֶף (retreat) מְשַׂנְאַ֖י (those who hated me). וָאַצְמִיתֵֽם׃ (I destroyed)
KJV (22:41)
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
Inspired Version (22:42)
They looked, but there was none to save, even unto the Lord; but he answered them not.
Hebrew (22:42)
יִשְׁע֖וּ (They looked), וְאֵ֣ין (but [there was] no one) מֹשִׁ֑יעַ (to save them)— אֶל־ (to) יְהוָ֖ה (the LORD), וְלֹ֥א (but He did not) עָנָֽם׃ (answer).
KJV (22:42)
They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.
Inspired Version (22:43)
Then did I beat them as small as the dust of the earth; I did stamp them as the mire of the street and did spread them abroad.
Hebrew (22:43)
וְאֶשְׁחָקֵ֖ם (I ground them) כַּעֲפַר־ (as the dust) אָ֑רֶץ (of the earth); כְּטִיט־ (like mud) חוּצ֥וֹת (in the streets). אֲדִקֵּ֖ם (I crushed) אֶרְקָעֵֽם׃ (and trampled them)
KJV (22:43)
Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
Inspired Version (22:44)
Thou also hast delivered me from the strivings of my people; thou hast kept me to be head of the heathen; a people which I knew not shall serve me.
Hebrew (22:44)
וַֽתְּפַלְּטֵ֔נִי (You have delivered me) מֵרִיבֵ֖י (from the strife) עַמִּ֑י (of my people); תִּשְׁמְרֵ֙נִי֙ (You have preserved me) לְרֹ֣אשׁ (as the head) גּוֹיִ֔ם (of nations); עַ֥ם (a people) לֹא־ (I had not) יָדַ֖עְתִּי (known) יַעַבְדֻֽנִי׃ (shall serve me).
KJV (22:44)
Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.
Inspired Version (22:45)
Strangers shall submit themselves unto me; as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
Hebrew (22:45)
בְּנֵ֥י (Foreigners) נֵכָ֖ר (. . .) יִתְכַּֽחֲשׁוּ־ (cower) לִ֑י (before me); לִשְׁמ֥וֹעַ (when they hear me), אֹ֖זֶן (. . .) יִשָּׁ֥מְעוּ (they obey) לִֽי׃ (me).
KJV (22:45)
Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
Inspired Version (22:46)
Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
Hebrew (22:46)
בְּנֵ֥י (Foreigners) נֵכָ֖ר (. . .) יִבֹּ֑לוּ (lose heart) וְיַחְגְּר֖וּ (and come trembling) מִמִּסְגְּרוֹתָֽם׃ (from their strongholds).
KJV (22:46)
Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
Inspired Version (22:47)
The Lord liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.
Hebrew (22:47)
חַי־ (lives), יְהוָ֖ה (The LORD) וּבָר֣וּךְ (and blessed [be]) צוּרִ֑י (my Rock)! וְיָרֻ֕ם (be exalted)— אֱלֹהֵ֖י (And may God), צ֥וּר (the Rock) יִשְׁעִֽי׃ (of my salvation),
KJV (22:47)
The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.
Inspired Version (22:48)
It is God that avengeth me and that bringeth down the people unto me,
Hebrew (22:48)
הָאֵ֕ל (the God) הַנֹּתֵ֥ן (who avenges) נְקָמֹ֖ת (. . .) לִ֑י (me) וּמוֹרִ֥יד (and brings down) עַמִּ֖ים (nations) תַּחְתֵּֽנִי׃ (beneath me),
KJV (22:48)
It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me,
Inspired Version (22:49)
And that bringeth me forth from mine enemies; thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me; thou hast delivered me from the violent man.
Hebrew (22:49)
וּמוֹצִיאִ֖י (who frees me from) מֵאֹֽיְבָ֑י (my enemies). וּמִקָּמַי֙ (above my foes); תְּר֣וֹמְמֵ֔נִי (You exalt me) מֵאִ֥ישׁ (men). חֲמָסִ֖ים (from violent) תַּצִּילֵֽנִי׃ (You rescue me)
KJV (22:49)
And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.
Inspired Version (22:50)
Therefore, I will give thanks unto thee, O Lord, among the heathen; and I will sing praises unto thy name.
Hebrew (22:50)
עַל־ (Therefore) כֵּ֛ן (. . .) אוֹדְךָ֥ (I will praise You), יְהוָ֖ה (O LORD), בַּגּוֹיִ֑ם (among the nations); וּלְשִׁמְךָ֖ (to Your name). אֲזַמֵּֽר׃ (I will sing praises)
KJV (22:50)
Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.
Inspired Version (22:51)
He is the tower of salvation for his king and showeth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.
Hebrew (22:51)
מַגְדִּיל (Great) יְשׁוּע֣וֹת (salvation) מַלְכּ֑וֹ ({He brings to} His king). וְעֹֽשֶׂה־ (He shows) חֶ֧סֶד (loving devotion) לִמְשִׁיח֛וֹ (to His anointed), לְדָוִ֥ד (to David) וּלְזַרְע֖וֹ (and his descendants) עַד־ (forever) עוֹלָֽם׃פ (. . .).
KJV (22:51)
He is the tower of salvation for his king: and showeth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.
Inspired Version (23:1)
Now these be the last words of David. David, the son of Jesse, said--and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said--
Hebrew (23:1)
וְאֵ֛לֶּה (These) דִּבְרֵ֥י (words) דָוִ֖ד (of David): הָאַֽחֲרֹנִ֑ים (are the last) נְאֻ֧ם (The oracle) דָּוִ֣ד (of David) בֶּן־ (son) יִשַׁ֗י (of Jesse), וּנְאֻ֤ם (the oracle) הַגֶּ֙בֶר֙ (of the man) הֻ֣קַם (raised) עָ֔ל (on high), מְשִׁ֙יחַ֙ (the one anointed) אֱלֹהֵ֣י (by the God) יַֽעֲקֹ֔ב (of Jacob), וּנְעִ֖ים (and the sweet) זְמִר֥וֹת (psalmist) יִשְׂרָאֵֽל׃ (of Israel):
KJV (23:1)
Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
Inspired Version (23:2)
The Spirit of the Lord spake by me, and his word was in my tongue.
Hebrew (23:2)
ר֥וּחַ (The Spirit) יְהוָ֖ה (of the LORD) דִּבֶּר־ (spoke through) בִּ֑י (me); וּמִלָּת֖וֹ (His word) עַל־ (was on) לְשׁוֹנִֽי׃ (my tongue).
KJV (23:2)
The Spirit of the LORD spake by me, and his word was in my tongue.
Inspired Version (23:3)
The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God.
Hebrew (23:3)
אָמַר֙ (spoke); אֱלֹהֵ֣י (The God) יִשְׂרָאֵ֔ל (of Israel) לִ֥י (to me), דִבֶּ֖ר (said) צ֣וּר (the Rock) יִשְׂרָאֵ֑ל (of Israel) מוֹשֵׁל֙ (He who rules) בָּאָדָ֔ם (the people) צַדִּ֕יק (with justice), מוֹשֵׁ֖ל (who rules) יִרְאַ֥ת (in the fear) אֱלֹהִֽים׃ (of God),
KJV (23:3)
The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God.
Inspired Version (23:4)
And he shall be as the light of the morning when the sun riseth, even a morning without clouds, as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
Hebrew (23:4)
וּכְא֥וֹר (is like the light) בֹּ֖קֶר (of the morning) יִזְרַח־ (. . .) שָׁ֑מֶשׁ (at sunrise) בֹּ֚קֶר (dawn), לֹ֣א (of a cloudless) עָב֔וֹת (. . .) מִנֹּ֥גַהּ (the glistening) מִמָּטָ֖ר (after the rain) דֶּ֥שֶׁא (on the sprouting grass) מֵאָֽרֶץ׃ (of the earth).
KJV (23:4)
And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
Inspired Version (23:5)
Although my house be not so with God, yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things and sure; for this is all my salvation and all my desire, although he make it not to grow.
Hebrew (23:5)
כִּֽי־ () לֹא־ (Is not) כֵ֥ן (right) בֵּיתִ֖י (my house) עִם־ (with) אֵ֑ל (God)? כִּי֩ (For) בְרִ֨ית (covenant), עוֹלָ֜ם (an everlasting) שָׂ֣ם (He has established) לִ֗י (with me) עֲרוּכָ֤ה (ordered) בַכֹּל֙ (in every part). וּשְׁמֻרָ֔ה (and secured) כִּֽי־ (. . .) כָל־ (my full) יִשְׁעִ֥י (salvation) וְכָל־ (and my every) חֵ֖פֶץ (desire) כִּֽי־ (. . .)? לֹ֥א (Will He not) יַצְמִֽיחַ׃ (bring about)
KJV (23:5)
Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow.
Inspired Version (23:6)
But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away because they cannot be taken with hands;
Hebrew (23:6)
וּבְלִיַּ֕עַל (But the worthless) כְּק֥וֹץ (like thorns) מֻנָ֖ד (raked aside), כֻּלָּ֑הַם (are all) כִּֽי־ (for) לֹ֥א (they can never) בְיָ֖ד (by hand). יִקָּֽחוּ׃ (be gathered)
KJV (23:6)
But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
Inspired Version (23:7)
But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.
Hebrew (23:7)
וְאִישׁ֙ (The man) יִגַּ֣ע ([who] touches) בָּהֶ֔ם (them) יִמָּלֵ֥א (must be armed) בַרְזֶ֖ל (with iron) וְעֵ֣ץ (or with the shaft) חֲנִ֑ית (of a spear). וּבָאֵ֕שׁ (The fire) שָׂר֥וֹף (burns them to ashes) יִשָּׂרְפ֖וּ (. . .) בַּשָּֽׁבֶת׃פ (in [the] place [where they lie]).
KJV (23:7)
But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.
Inspired Version (23:8)
These be the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino, the Eznite; he lifted up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.
Hebrew (23:8)
אֵ֛לֶּה (These) שְׁמ֥וֹת (are the names) הַגִּבֹּרִ֖ים (mighty men): אֲשֶׁ֣ר (-) לְדָוִ֑ד (of David’s) יֹשֵׁ֨ב (Josheb-basshebeth) בַּשֶּׁ֜בֶת (. . .) תַּחְכְּמֹנִ֣י׀ (the Tahchemonite) רֹ֣אשׁ (was chief) הַשָּׁלִשִׁ֗י (of the Three). ה֚וּא (He) עֲדִינ֣וֹ (wielded) הָעֶצְנוֹ (his spear) עַל־ (against) שְׁמֹנֶ֥ה (eight) מֵא֛וֹת (hundred [men]), חָלָ֖ל (whom he killed) בְּפַ֥עַם (time). אֶחָד׃ס (at one)
KJV (23:8)
These be the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lift up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.
Inspired Version (23:9)
And after him was Eleazar, the son of Dodo, the Ahohite, one of the three mighty men with David when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away.
Hebrew (23:9)
וְאַחֲרוֹ (Next in command was) אֶלְעָזָ֥ר (Eleazar) בֶּן־ (son) דֹּדִי (of Dodo) בֶּן־ (vvv) אֲחֹחִ֑י (the Ahohite). בִּשְׁלֹשָׁ֨ה (As one of the three) גִבֹּרִים (mighty men), עִם־ (he [went] with) דָּוִ֗ד (David) בְּחָֽרְפָ֤ם (to taunt) בַּפְּלִשְׁתִּים (the Philistines) נֶאֶסְפוּ־ (who had gathered) שָׁ֣ם ([at Pas-dammim]). לַמִּלְחָמָ֔ה (for battle) וַֽיַּעֲל֖וּ (retreated), אִ֥ישׁ (The men) יִשְׂרָאֵֽל׃ (of Israel)
KJV (23:9)
And after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away:
Inspired Version (23:10)
He arose and smote the Philistines until his hand was weary and his hand clave unto the sword; and the Lord wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.
Hebrew (23:10)
ה֣וּא (but Eleazar) קָם֩ (stood his ground) וַיַּ֨ךְ (and struck) בַּפְּלִשְׁתִּ֜ים (the Philistines) עַ֣ד׀ (until) כִּֽי־ (. . .) יָגְעָ֣ה (grew weary) יָד֗וֹ (his hand) וַתִּדְבַּ֤ק (and stuck) יָדוֹ֙ (. . .) אֶל־ (to) הַחֶ֔רֶב (his sword). וַיַּ֧עַשׂ (brought about) יְהוָ֛ה (The LORD) תְּשׁוּעָ֥ה (victory) גְדוֹלָ֖ה (a great) בַּיּ֣וֹם (day). הַה֑וּא (that) וְהָעָ֛ם (Then the troops) יָשֻׁ֥בוּ (returned) אַחֲרָ֖יו (to him), אַךְ־ (but only) לְפַשֵּֽׁט׃ס (to plunder the dead).
KJV (23:10)
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.
Inspired Version (23:11)
And after him was Shammah, the son of Agee, the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles; and the people fled from the Philistines.
Hebrew (23:11)
וְאַחֲרָ֛יו (And after him) שַׁמָּ֥א (was Shammah) בֶן־ (son) אָגֵ֖א (of Agee) הָרָרִ֑י (the Hararite). וַיֵּאָסְפ֨וּ (had banded together) פְלִשְׁתִּ֜ים (When the Philistines) לַחַיָּ֗ה (near) וַתְּהִי־ (-) שָׁ֞ם (-) חֶלְקַ֤ת (a field) הַשָּׂדֶה֙ (. . .) מְלֵאָ֣ה (full of) עֲדָשִׁ֔ים (lentils), וְהָעָ֥ם ([Israel’s] troops) נָ֖ס (fled) מִפְּנֵ֥י (from) פְלִשְׁתִּֽים׃ ([them]).
KJV (23:11)
And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentils: and the people fled from the Philistines.
Inspired Version (23:12)
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines; and the Lord wrought a great victory.
Hebrew (23:12)
וַיִּתְיַצֵּ֤ב (But [Shammah] took his stand) בְּתוֹךְ־ (in the middle) הַֽחֶלְקָה֙ (of the field), וַיַּצִּילֶ֔הָ (defended it), וַיַּ֖ךְ (and struck down) אֶת־ (-) פְּלִשְׁתִּ֑ים (the Philistines). וַיַּ֥עַשׂ (brought about) יְהוָ֖ה (So the LORD) תְּשׁוּעָ֥ה (victory). גְדוֹלָֽה׃ס (a great)
KJV (23:12)
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
Inspired Version (23:13)
And three of the thirty chief went down and came to David in the harvest-time unto the cave of Adullam; and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim.
Hebrew (23:13)
וַיֵּרְד֨וּ (went down) שְׁלֹשִׁים (three) מֵהַשְּׁלֹשִׁ֣ים (of the thirty) רֹ֗אשׁ (chief men) וַיָּבֹ֤אוּ (. . .) אֶל־ (At) קָצִיר֙ (harvest time), אֶל־ (to) דָּוִ֔ד (David) אֶל־ (at) מְעָרַ֖ת (the cave) עֲדֻלָּ֑ם (of Adullam), וְחַיַּ֣ת (while a company) פְּלִשְׁתִּ֔ים (of Philistines) חֹנָ֖ה (was encamped) בְּעֵ֥מֶק (in the Valley) רְפָאִֽים׃ (of Rephaim).
KJV (23:13)
And three of the thirty chief went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim.
Inspired Version (23:14)
And David was then in a hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
Hebrew (23:14)
וְדָוִ֖ד (David) אָ֣ז (At that time) בַּמְּצוּדָ֑ה (was in the stronghold), וּמַצַּ֣ב (and the garrison) פְּלִשְׁתִּ֔ים (of the Philistines) אָ֖ז (. . .) בֵּ֥ית (vvv) לָֽחֶם׃ (was at Bethlehem).
KJV (23:14)
And David was then in a hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
Inspired Version (23:15)
And David longed and said, Oh, that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem which is by the gate!
Hebrew (23:15)
וַיִּתְאַוֶּ֥ה (longed [for water]) דָוִ֖ד (David) וַיֹּאמַ֑ר (and said), מִ֚י (Oh, that someone) יַשְׁקֵ֣נִי (would get me a drink) מַ֔יִם (of water) מִבֹּ֥אר (from the well) בֵּֽית־ (vvv) לֶ֖חֶם (of Bethlehem) אֲשֶׁ֥ר (-)! בַּשָּֽׁעַר׃ (near the gate)
KJV (23:15)
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which is by the gate!
Inspired Version (23:16)
And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate, and took it, and brought it to David; nevertheless, he would not drink thereof but poured it out unto the Lord.
Hebrew (23:16)
וַיִּבְקְעוּ֩ (broke) שְׁלֹ֨שֶׁת (So the three) הַגִּבֹּרִ֜ים (mighty men) בְּמַחֲנֵ֣ה (camp), פְלִשְׁתִּ֗ים (through the Philistine) וַיִּֽשְׁאֲבוּ־ (drew) מַ֙יִם֙ (water) מִבֹּ֤אר (from the well) בֵּֽית־ (vvv) לֶ֙חֶם֙ (of Bethlehem), אֲשֶׁ֣ר (-) בַּשַּׁ֔עַר (near the gate) וַיִּשְׂא֖וּ (. . .) וַיָּבִ֣אוּ (and brought [it]) אֶל־ (back to) דָּוִ֑ד (David). וְלֹ֤א (But he refused) אָבָה֙ (. . .) לִשְׁתּוֹתָ֔ם (to drink it); וַיַּסֵּ֥ךְ (instead , he poured it out) אֹתָ֖ם (-) לַֽיהוָֽה׃ (to the LORD),
KJV (23:16)
And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured it out unto the LORD.
Inspired Version (23:17)
And he said, Be it far from me, O Lord, that I should do this. Is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? Therefore, he would not drink it. These things did these three mighty men.
Hebrew (23:17)
וַיֹּ֡אמֶר (saying), חָלִילָה֩ (Far be it) לִּ֨י (from me), יְהוָ֜ה (O LORD), מֵעֲשֹׂ֣תִי (to do) זֹ֗את (this)! הֲדַ֤ם (Is [this not] the blood) הָֽאֲנָשִׁים֙ (of the men) הַהֹלְכִ֣ים (. . .) בְּנַפְשׁוֹתָ֔ם (who risked their lives)? וְלֹ֥א (So he refused) אָבָ֖ה (. . .) לִשְׁתּוֹתָ֑ם (to drink it). אֵ֣לֶּה (Such) עָשׂ֔וּ (were the exploits) שְׁלֹ֖שֶׁת (of the three) הַגִּבֹּרִֽים׃ס (mighty men).
KJV (23:17)
And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
Inspired Version (23:18)
And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.
Hebrew (23:18)
וַאֲבִישַׁ֞י (Now Abishai), אֲחִ֣י׀ (the brother) יוֹאָ֣ב (of Joab) בֶּן־ (and son) צְרוּיָ֗ה (of Zeruiah), ה֚וּא (-) רֹ֣אשׁ (was chief) הַשְּׁלֹשִׁי (of the Three), וְהוּא֙ (and he) עוֹרֵ֣ר (wielded) אֶת־ (-) חֲנִית֔וֹ (his spear) עַל־ (against) שְׁלֹ֥שׁ (three) מֵא֖וֹת (hundred [men]), חָלָ֑ל (killed [them]), וְלוֹ־ (and won) שֵׁ֖ם (a name) בַּשְּׁלֹשָֽׁה׃ (along with [the] Three).
KJV (23:18)
And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.
Inspired Version (23:19)
Was he not most honorable of three? Therefore, he was their captain; howbeit he attained not unto the first three.
Hebrew (23:19)
מִן־ (than) הַשְּׁלֹשָׁה֙ (the Three)? הֲכִ֣י (Was he not) נִכְבָּ֔ד (more honored) וַיְהִ֥י (And he became) לָהֶ֖ם (their) לְשָׂ֑ר (commander), וְעַד־ (. . .) הַשְּׁלֹשָׁ֖ה (among the Three). לֹא־ (even though he was not) בָֽא׃ס (included)
KJV (23:19)
Was he not most honorable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three.
Inspired Version (23:20)
And Benaiah, the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lion-like men of Moab; he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow.
Hebrew (23:20)
וּבְנָיָ֨הוּ (And Benaiah) בֶן־ (son) יְהוֹיָדָ֧ע (of Jehoiada) בֶּן־ (vvv) אִֽישׁ־ ([was] a man) חַי (of valor) רַב־ (a man of many) פְּעָלִ֖ים (exploits). מִֽקַּבְצְאֵ֑ל (from Kabzeel), ה֣וּא ([He]) הִכָּ֗ה (struck down) אֵ֣ת (-) שְׁנֵ֤י (two) אֲרִאֵל֙ (champions) מוֹאָ֔ב (of Moab), וְ֠הוּא (he) יָרַ֞ד (went down) וְהִכָּ֧ה (and killed) אֶֽת־ (-) הָאֲרִיַּה (a lion). בְּת֥וֹךְ (into) הַבֹּ֖אר (a pit) בְּי֥וֹם (day) הַשָּֽׁלֶג׃ (and on a snowy)
KJV (23:20)
And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:
Inspired Version (23:21)
And he slew an Egyptian, a goodly man; and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
Hebrew (23:21)
וְהוּא־ (He) הִכָּה֩ (also struck down) אֶת־ (-) אִ֨ישׁ (man). מִצְרִ֜י (an Egyptian), אֲשֶׁר (-) מַרְאֶ֗ה (a huge) וּבְיַ֤ד (in his hand), הַמִּצְרִי֙ (Although the Egyptian) חֲנִ֔ית (had a spear) וַיֵּ֥רֶד (Benaiah went against) אֵלָ֖יו (him) בַּשָּׁ֑בֶט (with a club), וַיִּגְזֹ֤ל (snatched) אֶֽת־ (-) הַחֲנִית֙ (the spear) מִיַּ֣ד (hand), הַמִּצְרִ֔י (from [his]) וַיַּהַרְגֵ֖הוּ (and killed [the Egyptian]) בַּחֲנִיתֽוֹ׃ (with his own spear).
KJV (23:21)
And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
Inspired Version (23:22)
These things did Benaiah, the son of Jehoiada, and had the name among three mighty men.
Hebrew (23:22)
אֵ֣לֶּה (These) עָשָׂ֔ה (were the exploits) בְּנָיָ֖הוּ (of Benaiah) בֶּן־ (son) יְהוֹיָדָ֑ע (of Jehoiada), וְלוֹ־ (who won) שֵׁ֖ם (a name) בִּשְׁלֹשָׁ֥ה (along with the three) הַגִּבֹּרִֽים׃ (mighty men).
KJV (23:22)
These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among three mighty men.
Inspired Version (23:23)
He was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.
Hebrew (23:23)
מִן־ (among) הַשְּׁלֹשִׁ֣ים (the Thirty), נִכְבָּ֔ד (He was most honored) וְאֶל־ () הַשְּׁלֹשָׁ֖ה (one of the Three). לֹא־ (but he did not) בָ֑א (become) וַיְשִׂמֵ֥הוּ (appointed him) דָוִ֖ד (And David) אֶל־ (over) מִשְׁמַעְתּֽוֹ׃ס (his guard).
KJV (23:23)
He was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.
Inspired Version (23:24)
Asahel, the brother of Joab, was one of the thirty; Elhanan, the son of Dodo, of Bethlehem;
Hebrew (23:24)
עֲשָׂה־ (vvv) אֵ֥ל (Asahel) אֲחִֽי־ (the brother) יוֹאָ֖ב (of Joab), בַּשְּׁלֹשִׁ֑ים (Now [these were members of] the Thirty): אֶלְחָנָ֥ן (Elhanan) בֶּן־ (son) דֹּד֖וֹ (of Dodo) בֵּ֥ית (vvv) לָֽחֶם׃ (of Bethlehem),
KJV (23:24)
Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
Inspired Version (23:25)
Shammah, the Harodite; Elika, the Harodite;
Hebrew (23:25)
שַׁמָּה֙ (Shammah) הַֽחֲרֹדִ֔י (the Harodite), אֱלִיקָ֖א (Elika) הַחֲרֹדִֽי׃ס (the Harodite),
KJV (23:25)
Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
Inspired Version (23:26)
Helez, the Paltite; Ira, the son of Ikkesh, the Tekoite;
Hebrew (23:26)
חֶ֚לֶץ (Helez) הַפַּלְטִ֔י (the Paltite), עִירָ֥א (Ira) בֶן־ (son) עִקֵּ֖שׁ (of Ikkesh) הַתְּקוֹעִֽי׃ס (the Tekoite),
KJV (23:26)
Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
Inspired Version (23:27)
Abiezer, the Antothite; Mebunnai, the Hushathite;
Hebrew (23:27)
KJV (23:27)
Abiezer the Anethothite, Mebunnai the Hushathite,
Inspired Version (23:28)
Zalmon, the Ahohite; Maharai, the Netophathite;
Hebrew (23:28)
צַלְמוֹן֙ (Zalmon) הָֽאֲחֹחִ֔י (the Ahohite), מַהְרַ֖י (Maharai) הַנְּטֹפָתִֽי׃ס (the Netophathite),
KJV (23:28)
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
Inspired Version (23:29)
Heleb, the son of Baanah, a Netophathite; Ittai, the son of Ribai, out of Gibeah of the children of Benjamin;
Hebrew (23:29)
חֵ֥לֶב (Heled) בֶּֽן־ (son) בַּעֲנָ֖ה (of Baanah) הַנְּטֹפָתִ֑יס (the Netophathite), אִתַּי֙ (Ittai) בֶּן־ (son) רִיבַ֔י (of Ribai) מִגִּבְעַ֖ת (from Gibeah) בְּנֵ֥י (of the Benjamites) בִנְיָמִֽן׃ס (. . .),
KJV (23:29)
Heleb the son of Baanah, a Netophathite, Ittai the son of Ribai out of Gibeah of the children of Benjamin,
Inspired Version (23:30)
Benaiah, the Pirathonite; Hiddai, of the brooks of Gaash;
Hebrew (23:30)
בְּנָיָ֙הוּ֙ (Benaiah) פִּרְעָ֣תֹנִ֔י (the Pirathonite), הִדַּ֖י (Hiddai) מִנַּ֥חֲלֵי (from the brooks) גָֽעַשׁ׃ס (of Gaash),
KJV (23:30)
Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
Inspired Version (23:31)
Abi-albon, the Arbathite; Azmaveth, the Barhumite;
Hebrew (23:31)
KJV (23:31)
Abi-albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
Inspired Version (23:32)
Eliahba, the Shaalbonite; of the sons of Jashen, Jonathan;
Hebrew (23:32)
KJV (23:32)
Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan,
Inspired Version (23:33)
Shammah, the Hararite; Ahiam, the son of Sharar, the Hararite;
Hebrew (23:33)
שַׁמָּה֙ ([son of] Shammah) הַֽהֲרָרִ֔י (the Hararite), אֲחִיאָ֥ם (Ahiam) בֶּן־ (son) שָׁרָ֖ר (of Sharar) הָארָרִֽי׃ס (the Hararite),
KJV (23:33)
Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Hararite,
Inspired Version (23:34)
Eliphelet, the son of Ahasbai, the son of the Maachathite; Eliam, the son of Ahithophel, the Gilonite;
Hebrew (23:34)
KJV (23:34)
Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
Inspired Version (23:35)
Hezrai, the Carmelite; Paarai, the Arbite;
Hebrew (23:35)
KJV (23:35)
Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,
Inspired Version (23:36)
Igal, the son of Nathan of Zobah; Bani, the Gadite;
Hebrew (23:36)
יִגְאָ֤ל (Igal) בֶּן־ (son) נָתָן֙ (of Nathan) מִצֹּבָ֔הס (of Zobah), בָּנִ֖י (Bani) הַגָּדִֽי׃ס (the Gadite),
KJV (23:36)
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
Inspired Version (23:37)
Zelek, the Ammonite; Nahari, the Beerothite, armor-bearer to Joab, the son of Zeruiah;
Hebrew (23:37)
צֶ֖לֶק (Zelek) הָעַמֹּנִ֑יס (the Ammonite), נַחְרַי֙ (Naharai) הַבְּאֵ֣רֹתִ֔י (the Beerothite), נֹשְׂאֵי (the armor-bearer) כְּלֵ֖י (. . .) יוֹאָ֥ב (of Joab) בֶּן־ (son) צְרֻיָֽה׃ס (of Zeruiah),
KJV (23:37)
Zelek the Ammonite, Nahari the Beerothite, armor-bearer to Joab the son of Zeruiah,
Inspired Version (23:38)
Ira, an Ithrite; Gareb, an Ithrite;
Hebrew (23:38)
KJV (23:38)
Ira an Ithrite, Gareb an Ithrite,
Inspired Version (23:39)
Uriah, the Hittite; thirty and seven in all.
Hebrew (23:39)
אֽוּרִיָּה֙ (and Uriah) הַֽחִתִּ֔י (the Hittite). כֹּ֖ל (in all). שְׁלֹשִׁ֥ים (There were thirty-seven) וְשִׁבְעָֽה׃פ (. . .)
KJV (23:39)
Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
Inspired Version (24:1)
And again, the anger of the Lord was kindled against Israel; and he moved David against them to say, Go; number Israel and Judah.
Hebrew (24:1)
וַיֹּ֙סֶף֙ (Again) אַף־ (the anger) יְהוָ֔ה (of the LORD) לַחֲר֖וֹת (burned) בְּיִשְׂרָאֵ֑ל (against Israel), וַיָּ֨סֶת (and He stirred up) אֶת־ (-) דָּוִ֤ד (David) בָּהֶם֙ (against them), לֵאמֹ֔ר (saying), לֵ֛ךְ (Go) מְנֵ֥ה ([and] take a census) אֶת־ (-) יִשְׂרָאֵ֖ל (of Israel) וְאֶת־ (-) יְהוּדָֽה׃ (and Judah).
KJV (24:1)
And again the anger of the LORD was kindled against Israel, and he moved David against them to say, Go, number Israel and Judah.
Inspired Version (24:2)
For the king said to Joab, the captain of the host, which was with him, Go now through all the tribes of Israel, from Dan even to Beer-sheba, and number ye the people, that I may know the number of the people.
Hebrew (24:2)
וַיֹּ֨אמֶר (said) הַמֶּ֜לֶךְ (So the king) אֶל־ (to) יוֹאָ֣ב׀ (Joab) שַׂר־ (the commander) הַחַ֣יִל (of his army), אֲשֶׁר־ (who [was]) אִתּ֗וֹ (with him), שֽׁוּט־ (Go) נָ֞א (now) בְּכָל־ (throughout) שִׁבְטֵ֤י (the tribes) יִשְׂרָאֵל֙ (of Israel) מִדָּן֙ (from Dan) וְעַד־ (to) בְּאֵ֣ר (vvv) שֶׁ֔בַע (Beersheba) וּפִקְד֖וּ (and register) אֶת־ (-) הָעָ֑ם (the troops), וְיָ֣דַעְתִּ֔י (so that I may know) אֵ֖ת (-) מִסְפַּ֥ר (their number) הָעָֽם׃ס (. . .).
KJV (24:2)
For the king said to Joab the captain of the host, which was with him, Go now through all the tribes of Israel, from Dan even to Beer-sheba, and number ye the people, that I may know the number of the people.
Inspired Version (24:3)
And Joab said unto the king, Now the Lord, thy God, add unto the people, how many soever they be, a hundredfold, and that the eyes of my lord, the king, may see it. But why doth my lord, the king, delight in this thing?
Hebrew (24:3)
וַיֹּ֨אמֶר (replied) יוֹאָ֜ב (But Joab) אֶל־ (to) הַמֶּ֗לֶךְ (the king), וְיוֹסֵ֣ף (multiply) יְהוָה֩ (May the LORD) אֱלֹהֶ֨יךָ (your God) אֶל־ (. . .) הָעָ֜ם (the troops) כָּהֵ֤ם׀ (over) וְכָהֵם֙ (. . .), מֵאָ֣ה (a hundred) פְעָמִ֔ים (times) וְעֵינֵ֥י (and may the eyes) אֲדֹנִֽי־ (of my lord) הַמֶּ֖לֶךְ (the king) רֹא֑וֹת (see [it]). וַאדֹנִ֣י (does my lord) הַמֶּ֔לֶךְ (the king) לָ֥מָּה (But why) חָפֵ֖ץ (want) בַּדָּבָ֥ר (a thing)? הַזֶּֽה׃ (to do such)
KJV (24:3)
And Joab said unto the king, Now the LORD thy God add unto the people, how many soever they be, a hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see it: but why doth my lord the king delight in this thing?
Inspired Version (24:4)
Notwithstanding, the king's word prevailed against Joab and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king to number the people of Israel.
Hebrew (24:4)
וַיֶּחֱזַ֤ק (prevailed) דְּבַר־ (word) הַמֶּ֙לֶךְ֙ (Nevertheless , the king’s) אֶל־ (against) יוֹאָ֔ב (Joab) וְעַ֖ל (and against) שָׂרֵ֣י (the commanders) הֶחָ֑יִל (of the army). וַיֵּצֵ֨א (departed) יוֹאָ֜ב (So Joab) וְשָׂרֵ֤י (and the commanders) הַחַ֙יִל֙ (of the army) לִפְנֵ֣י (from the presence) הַמֶּ֔לֶךְ (of the king) לִפְקֹ֥ד (to register) אֶת־ (-) הָעָ֖ם (the troops) אֶת־ (-) יִשְׂרָאֵֽל׃ (of Israel).
KJV (24:4)
Notwithstanding the king's word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.
Inspired Version (24:5)
And they passed over Jordan and pitched in Aroer, on the right side of the city that lieth in the midst of the river of Gad and toward Jazer;
Hebrew (24:5)
וַיַּעַבְר֖וּ (They crossed) אֶת־ (-) הַיַּרְדֵּ֑ן (the Jordan) וַיַּחֲנ֣וּ (and camped) בַעֲרוֹעֵ֗ר (near Aroer), יְמִ֥ין (south) הָעִ֛יר (of the town) אֲשֶׁ֛ר (-) בְּתוֹךְ־ (in the middle) הַנַּ֥חַל (of the valley), הַגָּ֖ד (and proceeded toward Gad) וְאֶל־ (. . .) יַעְזֵֽר׃ (and Jazer).
KJV (24:5)
And they passed over Jordan, and pitched in Aroer, on the right side of the city that lieth in the midst of the river of Gad, and toward Jazer:
Inspired Version (24:6)
Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan and about to Zidon,
Hebrew (24:6)
וַיָּבֹ֙אוּ֙ (Then they went) הַגִּלְעָ֔דָה (to Gilead) וְאֶל־ (and) אֶ֥רֶץ (the land) תַּחְתִּ֖ים (vvv) חָדְשִׁ֑י (of Tahtim-hodshi), וַיָּבֹ֙אוּ֙ (and) דָּ֣נָה (vvv) יַּ֔עַן (on to Dan-jaan) וְסָבִ֖יב (and around) אֶל־ (to) צִידֽוֹן׃ (Sidon).
KJV (24:6)
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and about to Zidon,
Inspired Version (24:7)
And came to the strong hold of Tyre and to all the cities of the Hivites and of the Canaanites; and they went out to the south of Judah, even to Beer-sheba.
Hebrew (24:7)
וַיָּבֹ֙אוּ֙ (They went) מִבְצַר־ (toward the fortress) צֹ֔ר (of Tyre) וְכָל־ (and all) עָרֵ֥י (the cities) הַחִוִּ֖י (of the Hivites) וְהַֽכְּנַעֲנִ֑י (and Canaanites). וַיֵּֽצְא֛וּ (Finally, they went on) אֶל־ (to) נֶ֥גֶב (the Negev) יְהוּדָ֖ה (of Judah), בְּאֵ֥ר (vvv) שָֽׁבַע׃ ([to] Beersheba).
KJV (24:7)
And came to the stronghold of Tyre, and to all the cities of the Hivites, and of the Canaanites: and they went out to the south of Judah, even to Beer sheba.
Inspired Version (24:8)
So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Hebrew (24:8)
וַיָּשֻׁ֖טוּ (having gone) בְּכָל־ (through the whole) הָאָ֑רֶץ (land), וַיָּבֹ֜אוּ (they returned) מִקְצֵ֨ה (At the end) תִשְׁעָ֧ה (of nine) חֳדָשִׁ֛ים (months) וְעֶשְׂרִ֥ים (and twenty) י֖וֹם (days), יְרוּשָׁלִָֽם׃ (to Jerusalem).
KJV (24:8)
So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Inspired Version (24:9)
And Joab gave up the sum of the number of the people unto the king; and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.
Hebrew (24:9)
וַיִּתֵּ֥ן (reported) יוֹאָ֛ב (And Joab) אֶת־ (-) מִסְפַּ֥ר (the total) מִפְקַד־ (number) הָעָ֖ם (of the troops). אֶל־ (. . .) הַמֶּ֑לֶךְ (to the king) וַתְּהִ֣י (there were) יִשְׂרָאֵ֡ל (In Israel) שְׁמֹנֶה֩ (800,000 {}) מֵא֨וֹת (. . .) אֶ֤לֶף (. . .) אִֽישׁ־ (men) חַ֙יִל֙ (of valor) שֹׁ֣לֵֽף (who drew) חֶ֔רֶב (the sword), וְאִ֣ישׁ (and) יְהוּדָ֔ה (in Judah) חֲמֵשׁ־ (there were 500,000) מֵא֥וֹת (. . .) אֶ֖לֶף (. . .) אִֽישׁ׃ (. . .).
KJV (24:9)
And Joab gave up the sum of the number of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.
Inspired Version (24:10)
And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the Lord, I have sinned greatly in that I have done. And now, I beseech thee, O Lord, take away the iniquity of thy servant, for I have done very foolishly.
Hebrew (24:10)
וַיַּ֤ךְ (was stricken) לֵב־ (conscience) דָּוִד֙ ([his]) אֹת֔וֹ (-) אַחֲרֵי־ (After) כֵ֖ן (. . .) סָפַ֣ר ([David] had numbered) אֶת־ (-) הָעָ֑םס (the troops), וַיֹּ֨אמֶר (said) דָּוִ֜ד (and he) אֶל־ (to) יְהוָ֗ה (the LORD), חָטָ֤אתִי (I have sinned) מְאֹד֙ (greatly) אֲשֶׁ֣ר (in what) עָשִׂ֔יתִי (I have done). וְעַתָּ֣ה (Now), יְהוָ֔ה (O LORD), הַֽעֲבֶר־ (to take away) נָא֙ (I beg You) אֶת־ (-) עֲוֺ֣ן (the iniquity) עַבְדְּךָ֔ (of Your servant), כִּ֥י (for) נִסְכַּ֖לְתִּי (foolishly). מְאֹֽד׃ (I have acted very)
KJV (24:10)
And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
Inspired Version (24:11)
For when David was up in the morning, the word of the Lord came unto the prophet Gad, David's seer, saying,
Hebrew (24:11)
וַיָּ֥קָם (got up) דָּוִ֖ד (When David) בַּבֹּ֑קֶר פ (in the morning), וּדְבַר־ (the word) יְהוָ֗ה (of the LORD) הָיָה֙ (had come) אֶל־ (to) גָּ֣ד (Gad) הַנָּבִ֔יא (the prophet), חֹזֵ֥ה (seer): דָוִ֖ד (David’s) לֵאמֹֽר׃ (. . .)
KJV (24:11)
For when David was up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David's seer, saying,
Inspired Version (24:12)
Go and say unto David, Thus saith the Lord, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee.
Hebrew (24:12)
הָל֞וֹךְ (Go) וְדִבַּרְתָּ֣ (and tell) אֶל־ () דָּוִ֗ד (David) כֹּ֚ה (that this is what) אָמַ֣ר (says): יְהוָ֔ה (the LORD) שָׁלֹ֕שׁ (you three [options]). אָנֹכִ֖י (I) נוֹטֵ֣ל (am offering) עָלֶ֑יךָ (. . .) בְּחַר־ (Choose) לְךָ֥ () אַֽחַת־ (one) מֵהֶ֖ם (of them), וְאֶֽעֱשֶׂה־ (and I will carry it out) לָּֽךְ׃ (against you).
KJV (24:12)
Go and say unto David, Thus saith the LORD, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee.
Inspired Version (24:13)
So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? Or wilt thou flee three months before thine enemies, while they pursue thee? Or that there be three days' pestilence in thy land? Now advise, and see what answer I shall return to him that sent me.
Hebrew (24:13)
וַיָּבֹא־ (went) גָ֥ד (So Gad) אֶל־ (to) דָּוִ֖ד (David) וַיַּגֶּד־ (and said) ל֑וֹ (-) וַיֹּ֣אמֶר (-), ל֡וֹ (-) הֲתָב֣וֹא (Do you choose to endure) לְךָ֣ (. . .) שֶֽׁבַע (three) שָׁנִ֣ים׀ (years) רָעָ֣ב׀ (of famine) בְּאַרְצֶ֡ךָ (in your land), אִם־ (-) שְׁלֹשָׁ֣ה (three) חֳ֠דָשִׁים (months) נֻסְךָ֨ (of fleeing) לִפְנֵֽי־ (of) צָרֶ֜יךָ (your enemies), וְה֣וּא (vvv) רֹדְפֶ֗ךָ (the pursuit) וְאִם־ (or) הֱ֠יוֹת (of) שְׁלֹ֨שֶׁת (three) יָמִ֥ים (days) דֶּ֙בֶר֙ (plague) בְּאַרְצֶ֔ךָ (upon your land)? עַתָּה֙ (Now then), דַּ֣ע (think it over) וּרְאֵ֔ה (and decide) מָה־ (how) אָשִׁ֥יב (. . .) שֹׁלְחִ֖י (to Him who sent me). דָּבָֽר׃ס (I should reply)
KJV (24:13)
So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine enemies, while they pursue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? now advise, and see what answer I shall return to him that sent me.
Inspired Version (24:14)
And David said unto Gad, I am in a great strait; let us fall now into the hand of the Lord, for his mercies are great; and let me not fall into the hand of man.
Hebrew (24:14)
וַיֹּ֧אמֶר (answered) דָּוִ֛ד (David) אֶל־ (. . .) גָּ֖ד (Gad), צַר־ (distressed). לִ֣י (I am) מְאֹ֑ד (deeply) נִפְּלָה־ (let us fall) נָּ֤א (Please), בְיַד־ (into the hand) יְהוָה֙ (of the LORD), כִּֽי־ (for) רַבִּ֣ים (great); רַחֲמוֹ (His mercies [are]) וּבְיַד־ (into the hands) אָדָ֖ם (of men). אַל־ (but do not) אֶפֹּֽלָה׃ (let me fall)
KJV (24:14)
And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies are great: and let me not fall into the hand of man.
Inspired Version (24:15)
So the Lord sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed; and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.
Hebrew (24:15)
וַיִּתֵּ֨ן (sent) יְהוָ֥ה (So the LORD) דֶּ֙בֶר֙ (a plague) בְּיִשְׂרָאֵ֔ל (upon Israel) מֵהַבֹּ֖קֶר (from that morning) וְעַד־ (until) עֵ֣ת (time), מוֹעֵ֑ד (the appointed) וַיָּ֣מָת (died). מִן־ (from) הָעָ֗ם (of the people) מִדָּן֙ (Dan) וְעַד־ (to) בְּאֵ֣ר (vvv) שֶׁ֔בַע (Beersheba) שִׁבְעִ֥ים (and seventy) אֶ֖לֶף (thousand) אִֽישׁ׃ (-)
KJV (24:15)
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.
Inspired Version (24:16)
And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the Lord said unto him, Stay now thine hand; it is enough;, for the people repented. And the Lord stayed the hand of the angel, that he destroyed not the people. And the angel of the Lord was by the threshing-floor of Araunah, the Jebusite.
Hebrew (24:16)
וַיִּשְׁלַח֩ (stretched) יָד֨וֹ (out his hand) הַמַּלְאָ֥ךְ׀ (But when the angel) יְרֽוּשָׁלִַם֮ (Jerusalem), לְשַׁחֲתָהּ֒ (to destroy) וַיִּנָּ֤חֶם (relented) יְהוָה֙ (the LORD) אֶל־ (from) הָ֣רָעָ֔ה (the calamity) וַ֠יֹּאמֶר (and said) לַמַּלְאָ֞ךְ (to the angel) הַמַּשְׁחִ֤ית (who was destroying) בָּעָם֙ (the people), רַ֔ב (Enough)! עַתָּ֖ה (now)! הֶ֣רֶף (Withdraw) יָדֶ֑ךָ (your hand) וּמַלְאַ֤ךְ (At that time the angel) יְהוָה֙ (of the LORD) הָיָ֔ה (was) עִם־ (by) גֹּ֖רֶן (the threshing floor) הָאוֹרְנָה (of Araunah) הַיְבֻסִֽי׃ס (the Jebusite).
KJV (24:16)
And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thine hand. And the angel of the LORD was by the threshing place of Araunah the Jebusite.
Inspired Version (24:17)
For David spake unto the Lord when he saw the angel that smote the people and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly. But these sheep, what have they done? Let thine hand, I pray thee, be against me and against my father's house.
Hebrew (24:17)
וַיֹּאמֶר֩ (he said) דָּוִ֨ד (When David) אֶל־ (to) יְהוָ֜ה (the LORD), בִּרְאֹת֣וֹ׀ (saw) אֶֽת־ (-) הַמַּלְאָ֣ךְ׀ (the angel) הַמַּכֶּ֣ה (striking down) בָעָ֗ם (the people), וַיֹּ֙אמֶר֙ (. . .) הִנֵּ֨ה (Surely) אָנֹכִ֤י (I, [the shepherd]), חָטָ֙אתִי֙ (have sinned) וְאָנֹכִ֣י (and) הֶעֱוֵ֔יתִי (acted wickedly). וְאֵ֥לֶּה (But these) הַצֹּ֖אן (sheep), מֶ֣ה (what) עָשׂ֑וּ (have they done)? תְּהִ֨י (fall upon) נָ֥א (Please), יָדְךָ֛ (let Your hand) בִּ֖י (me) וּבְבֵ֥ית (house). אָבִֽי׃פ (and my father’s)
KJV (24:17)
And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be against me, and against my father's house.
Inspired Version (24:18)
And Gad came that day to David and said unto him, Go up; rear an altar unto the Lord in the threshing-floor of Araunah, the Jebusite.
Hebrew (24:18)
וַיָּבֹא־ (came) גָ֥ד (Gad) אֶל־ (to) דָּוִ֖ד (David) בַּיּ֣וֹם (day) הַה֑וּא (And that) וַיֹּ֣אמֶר (and said) ל֗וֹ (to him), עֲלֵה֙ (Go up) הָקֵ֤ם (and build) לַֽיהוָה֙ (to the LORD) מִזְבֵּ֔חַ (an altar) בְּגֹ֖רֶן (on the threshing floor) אָרָנְיָה (of Araunah) הַיְבֻסִֽי׃ (the Jebusite).
KJV (24:18)
And Gad came that day to David, and said unto him, Go up, rear an altar unto the LORD in the threshing floor of Araunah the Jebusite.
Inspired Version (24:19)
And David, according to the saying of Gad, went up as the Lord commanded.
Hebrew (24:19)
וַיַּ֤עַל (went up) דָּוִד֙ (So David) כִּדְבַר־ (at the word) גָּ֔ד (of Gad), כַּאֲשֶׁ֖ר (just as) צִוָּ֥ה (had commanded). יְהוָֽה׃ (the LORD)
KJV (24:19)
And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded.
Inspired Version (24:20)
And Araunah looked and saw the king and his servants coming on toward him; and Araunah went out and bowed himself before the king on his face upon the ground.
Hebrew (24:20)
KJV (24:20)
And Araunah looked, and saw the king and his servants coming on toward him: and Araunah went out, and bowed himself before the king on his face upon the ground.
Inspired Version (24:21)
And Araunah said, Wherefore is my Lord, the king, come to his servant? And David said, To buy the threshing-floor of thee, to build an altar unto the Lord, that the plague may be stayed from the people.
Hebrew (24:21)
וַיֹּ֣אמֶר (said). אֲרַ֔וְנָה (Araunah) מַדּ֛וּעַ (Why) בָּ֥א (come) אֲדֹנִֽי־ (has my lord) הַמֶּ֖לֶךְ (the king) אֶל־ (to) עַבְדּ֑וֹ (his servant)? וַיֹּ֨אמֶר (replied), דָּוִ֜ד (David) לִקְנ֧וֹת (To buy) מֵעִמְּךָ֣ (. . .), אֶת־ (-) הַגֹּ֗רֶן (your threshing floor) לִבְנ֤וֹת (that I may build) מִזְבֵּ֙חַ֙ (an altar) לַֽיהוָ֔ה (to the LORD), וְתֵעָצַ֥ר (may be halted). הַמַּגֵּפָ֖ה (so that the plague) מֵעַ֥ל (upon) הָעָֽם׃ (the people)
KJV (24:21)
And Araunah said, Wherefore is my lord the king come to his servant? And David said, To buy the threshing floor of thee, to build an altar unto the LORD, that the plague may be stayed from the people.
Inspired Version (24:22)
And Araunah said unto David, Let my lord, the king, take and offer up what seemeth good unto him. Behold, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments, and other instruments of the oxen for wood.
Hebrew (24:22)
וַיֹּ֤אמֶר (said) אֲרַ֙וְנָה֙ (Araunah) אֶל־ (to) דָּוִ֔ד (David), יִקַּ֥ח (take) וְיַ֛עַל (and offer it up). אֲדֹנִ֥י (May my lord) הַמֶּ֖לֶךְ (the king) הַטּ֣וֹב (good) בְּעֵינוֹ (to him) רְאֵה֙ (whatever seems) הַבָּקָ֣ר (Here are the oxen) לָעֹלָ֔ה (for a burnt offering) וְהַמֹּרִגִּ֛ים (and the threshing sledges) וּכְלֵ֥י (yokes) הַבָּקָ֖ר (and ox) לָעֵצִֽים׃ (for the wood).
KJV (24:22)
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him: behold, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and other instruments of the oxen for wood.
Inspired Version (24:23)
All these things did Araunah, as a king, give unto the king. And Araunah said unto the king, The Lord, thy God, accept thee.
Hebrew (24:23)
הַכֹּ֗ל (all these) נָתַ֛ן (gives) אֲרַ֥וְנָה (Araunah) הַמֶּ֖לֶךְ (O king), לַמֶּ֑לֶךְס (to the king). וַיֹּ֤אמֶר (said) אֲרַ֙וְנָה֙ ([He] also) אֶל־ (to) הַמֶּ֔לֶךְ (the king), יְהוָ֥ה (May the LORD) אֱלֹהֶ֖יךָ (your God) יִרְצֶֽךָ׃ (accept you).
KJV (24:23)
All these things did Araunah, as a king, give unto the king. And Araunah said unto the king, The LORD thy God accept thee.
Inspired Version (24:24)
And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy it of thee at a price; neither will I offer burnt offerings unto the Lord, my God, of that which doth cost me nothing. So David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver.
Hebrew (24:24)
וַיֹּ֨אמֶר (replied) הַמֶּ֜לֶךְ (the king) אֶל־ (-) אֲרַ֗וְנָה (-), לֹ֚א (No), כִּֽי־ (-) קָנ֨וֹ (I insist on paying) אֶקְנֶ֤ה (. . .) מֵאֽוֹתְךָ֙ (-) בִּמְחִ֔יר (a price), וְלֹ֧א (for I will not) אַעֲלֶ֛ה (offer) לַיהוָ֥ה (to the LORD) אֱלֹהַ֖י (my God) עֹל֣וֹת (burnt offerings) חִנָּ֑ם (that cost me nothing). וַיִּ֨קֶן (bought) דָּוִ֤ד (So David) אֶת־ (-) הַגֹּ֙רֶן֙ (the threshing floor) וְאֶת־ (-) הַבָּקָ֔ר (and the oxen) בְּכֶ֖סֶף (of silver). שְׁקָלִ֥ים (shekels) חֲמִשִּֽׁים׃ (for fifty)
KJV (24:24)
And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy it of thee at a price: neither will I offer burnt offerings unto the LORD my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.
Inspired Version (24:25)
And David built there an altar unto the Lord and offered burnt offerings and peace offerings. So the Lord was entreated for the land, and the plague was stayed from Israel.
Hebrew (24:25)
וַיִּבֶן֩ (he built) שָׁ֨ם (there) דָּוִ֤ד (And) מִזְבֵּ֙חַ֙ (an altar) לַֽיהוָ֔ה (to the LORD) וַיַּ֥עַל (and offered) עֹל֖וֹת (burnt offerings) וּשְׁלָמִ֑ים (and peace offerings). וַיֵּעָתֵ֤ר (answered the prayers) יְהוָה֙ (Then the LORD) לָאָ֔רֶץ (on behalf of the land), וַתֵּעָצַ֥ר (was halted). הַמַּגֵּפָ֖ה (and the plague) מֵעַ֥ל (upon) יִשְׂרָאֵֽל׃ (Israel)
KJV (24:25)
And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings. So the LORD was entreated for the land, and the plague was stayed from Israel.